Aof Pongsak

All posts tagged Aof Pongsak

Title: เจ็บแต่จบ / Jep Dtae Jop (It’ll Hurt for a Moment, but It’ll Be Over)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: Club Friday
Year: 2011

ถ้าตอนนี้เรายังรัก
Tah dtaun nee rao yung ruk
If we were still in love right now
เรียกเธอที่รักได้เต็มหัวใจ
Riak tur tee ruk dai dtem hua jai
I’d be happy to call you darling
อาจมีเหตุผลที่ยังห่วงใย
Aht mee het pon tee yung huang hai
There might be a reason that yo’re still worried about me
ที่ยังใส่ใจ อย่างที่เคยเป็น
Tee yung sai jai yahng tee koey bpen
And still pay attention to me like you used to

แต่ความเป็นจริงมันจบแล้ว
Dtae kwahm bpen jing mun jop laeo
But the truth is, it’s over
สิ้นสุดทางรัก ที่เคยร่วมเดิน
Sin soot tahng ruk tee koey ruam dern
A dead-end for the love that we once shared
ไม่มีเหตุผลที่จะห่วงใย
Mai mee het pon tee ja huang yai
There’s no reason for you to be worried about me
ที่จะใส่ใจ เพราะสงสารกัน
Tee ja sai jai pror song sahn gun
Or to pay attention to me because you pity me

(*) การยังให้ความหวัง บรรเทาความผิดหวัง
Gahn yung hai kwahm wung buntao kwahm pit wung
Still giving me hope alleviates the disappointment
มันก็ดีแค่ชั่วคราว
Mun gor dee kae chua krao
But it’s only a temporary fix
แต่ความจริงทรมานรู้หรือป่าว
Dtae kwahm jing toramahn roo reu bplao
But in reality, it’s torture, do you know
ที่ยังยากจะตัดใจ
Tee yung yahk ja dtut jai
It’s still difficult to give you up?

(**) ถ้ามันจะเจ็บแล้วมันจะจบ
Tah mun ja jep laeo mun ja jop
If it will hurt for a moment and then be over
ต้องเจ็บเท่าไรก็ยอม
Dtaung jep tao rai gor yaum
However much it will hurt, I accept it
แต่ถ้าค่อยๆ เจ็บแล้วค่อยๆ ทรมาน
Dtae tah koy koy jep laeo koy koy toramahn
But if I must gradually hurt and slowly be tortured
ต่อไปอีกนานแสนนาน ฉันไม่ยอม
Dtor bpai eek nahn saen nahn chun mai yaum
For a long period of time, I refuse

ฉันต้องเสียใจอยู่แล้ว
Chun dtaung sia jai yoo laeo
I must be upset
เจ็บสักแค่ไหนก็ไม่ถึงตาย
Jep suk kae nai gor mai teung dtai
However much it hurts, it won’t kill me
โปรดอย่าสงสาร โปรดอย่าเห็นใจ
Bproht yah song sahn bproht yah hen jai
Please don’t take pity on me, please don’t sympathize for me
เพราะมันสายไป จบวันนี้ดีกว่า
Pror mun sai bpai jop wun nee dee gwah
Because it’s too late, it’s better to end it today

(*,**,**)

แม้รักเธออยู่ แต่ยิ่งรักเท่าไร
Mae ruk tur yoo dtae ying ruk tao rai
Though I love you, the more I love you
ต้องเตือนหัวใจทุกวัน
Dtaung dteuan hua jai took wun
I must remind my heart every day
ว่าถ้าค่อยๆ เจ็บ ถ้าค่อยๆ ทรมาน
Wah tah koy koy jep tah koy koy toramahn
That if I must gradually hurt and slowly be tortured
ต่อไปอีกนานแสนนาน
Dtor bpai eek nahn saen nahn
For a long period of time
ฉันไม่ยอม ฉันไม่ยอม
Chun mai yaum chun mai yaum
I refuse, I refuse

Title: ฉันคนนี้ก็คน / Chun Kon Nee Gor Kon (I’m Also Human)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์ รัตนพงษ์)
Album: Life Is Colorful
Year: 2010

เห็นฉันเป็นตัวอะไร จึงไม่เคยให้ความสำคัญ
Hen chun bpen dtua arai jeung mai koey hai kwahm sumkun
What do you see me as that you never give me any importance?
เมื่อคิดจะร้างรากันก็เพียงบอกลา
Meua kit ja rahng rah gun gor piang bauk lah
When you’re thinking of abandoning me, just tell me good-bye
เห็นฉันเป็นตัวอะไร เมื่อมีใจจะคืนย้อนมา
Hen chun bpen dtua arai meua mee jai ja keun yaun mah
What do you see me as when you return my feelings
ก็หวนมาทำพูดจา ให้ลืมวันนั้น
Gor huan mah tum poot jah hai leum wun nun
then turn around and tell me to forget that day?

(*) ฉันคนนี้ก็คน ไม่ได้เป็นแค่ตัวอะไร
Chun kon nee gor kon mai dai bpen kae dtua arai
I’m also human, I’m not just some other being
คิดจะทิ้งก็ไป อยากได้คืนก็มา
Kit ja ting gor bpai yahk dai keun gor mah
When you think of throwing me away, you go, when you want me back, you come
ฉันคนนี้ก็คน อย่ามาหวังอะไรดีกว่า
Chun kon nee gor kon yah mah wung arai dee gwah
I’m also human, don’t hope for anything better
ใจฉันมันชา รักมันหมดไปนานแล้ว
Jai chun mun chah ruk mun mot bpai nahn laeo
My heart is numb, I’ve been out of love for a long time already

เห็นฉันตัวเป็นอะไร จึงได้มาเมื่อเธอต้องการ
Hen chun dtua bpen arai jeung dai mah meua tur dtaung gahn
What do you see me as that you come whenever you want
และแล้วพอเธอรำคาญ ก็ผลักก็ไส
Lae laeo por tur rumahn gor pluk gor sai
And as soon as you’re annoyed, you push me away?

(*,*,*)
เห็นฉันเป็นตัวอะไร
Hen chun bpen dtua arai
What do you see me as?

   
คำร้อง วรัชยา พรหมสถิต, วีระเกียรติ รุจิรกุล
ทำนอง ชุมพล สุปัญโญ
เรียบเรียง อนุรักษ์ แซ่ลี้

Title: ของที่เธอไม่รัก / Kaung Tee Tur Mai Ruk (The Thing You Don’t Love)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: Offering Love
Year: 2007

ของที่เธอไม่ได้รัก สักพักเธอคงจะขว้างทิ้ง
Kaung tee tur mai dai ruk suk puk tur kong ja kwahng ting
After a while, you’ll probably throw the thing you don’t love away
ต่างจากสิ่งที่รักจริง เธอกลับทิ้งไม่ลง
Dtahng jahk sing tee ruk jing tur glup ting mai long
Different from the thing you really love which you’ll end up unable to abandon

ของบางอย่างที่เธอรัก แม้จะนานสักเพียงไหน
Kaung bahng yahng tee tur ruk mae ja nahn suk piang nai
Some things that you love, however long it’ll be
เก่าจนแทบดูไม่ได้ เธอก็ยังชื่นชม
Gao jon taep doo mai dai tur gor yung cheun chom
They’ll be so old you nearly can’t see them, but you’ll still admire them
ของที่เธอไม่ได้รัก สักพักเธอคงจะขว้างทิ้ง
Kaung tee tur mai dai ruk suk puk tur kong ja kwahng ting
After a while, you’ll probably throw the thing you don’t love away
ต่างจากสิ่งที่รักจริง เธอกลับทิ้งไม่ลง
Dtahng jahk sing tee ruk jing tur glup ting mai long
Different from the thing you really love which you’ll end up unable to abandon

(*) เธอยังคงไม่ลืมเขา เขาที่เธอนั้นฝังใจ
Tur yung kong mai leum kao kao tee tur nun fung jai
You still haven’t forgotten him, he who is imprinted in your heart
แม้จะนานสักเท่าไร ก็ยังคิดถึงเรื่อยมา
Mae ja nahn suk tao rai gor yung kit teung reuay mah
However long it’ll be, I still constantly think of you
เธอก็คงจะเลือกเขา ถ้าเขาจะกลับมาหา
Tur gor kong ja leuak kao tah kao ja glup mah hah
You’ll probably choose him if he comes back looking for you
และฉันก็รู้ว่า ฉันต้องไปอยู่ดี
Lae chun gor roo wah chun dtaung bpai yoo dee
And I know I must go amicably

นึกหรือว่าจะไม่รู้ นึกหรือว่าจะไม่เห็น
Neuk reu wah ja mai roo neuk reu wah ja mai hen
Have you thought about it, or do you not know? Have you thought about it, or do you not see?
รูปเก่าๆพร้อมลายเซ็น คนที่เธอมีใจ
Roop gao gao praum lai sen kon tee tur mee jai
Old pictures with many signatures, the person who you have feelings for
ฉันที่อยู่ข้างๆเธอ แทบเป็นเงาข้างๆกาย
Chun tee yoo kahng kahng tur taep bpen ngao kahng kahng gai
Me beside you am nearly like a shadow at your side
แต่ลึกๆของหัวใจ ไม่ได้อยู่ในสายตา
Dtae leuk leuk kaung hua jai mai dai yoo nai sai dtah
But deep down in your heart, I’m not in your sights

(*)

และฉันก็รู้ว่า ต้องเสียน้ำตาอยู่แล้ว
Lae chun gor roo wah dtaung sia num dtah yoo laeo
And I know I must cry

ฉันไม่ใช่ตัวจริง
Chun mai chai dtua jing
I’m not real

Title: ฝุ่นละออง / Foon La Aung (Dust)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: Life is Colorful
Year: 2010

ไม่เคยมีอะไรที่มันแน่นอนซักอย่าง
Mai koey mee arai mun nae naun suk yahng
Nothing has ever been certain
เรื่องที่มันไม่น่าเกิดขึ้นเกิดได้เสมอ
Reuang tee mun mai nah gert keun gert dai samur
Things that shouldn’t happen always do
รักกันมาแทบเป็นแทบตาย เขายังทำให้รู้ว่าใจของคน
Ruk gun mah taep bpen taep dtai kao yung tum hai roo wah jai kaung kon
Loving each other has been difficult, they still make us know that the human heart
เปลี่ยนได้ทุกวัน ทุกเวลา
Bplian dai took wun took welah
Can change every day, every time

เคยไปไหนก็เดินจับมือกอดคอล้อเล่นกัน
Koey bpai nai gor dern jup meu gaut kor lor len gun
We used to go everywhere walking hand-in-hand, hugging each other, joking with each other
มือที่เคยจับกันวันนี้ถูกสะบัดทิ้ง
Meu tee koey jup gun wun nee took sabut ting
The hand that once held mine today has let go
แม้จะทุกข์จะทรมาน เหมือนกับคนที่เสียมันไปทุกสิ่ง
Mae ja took ja toramahn meuan gup kon tee sia mun bpai took sing
Though it’s suffering torture, like a person who has lost everything
ก็ไม่สนใจ เมื่อในวันนี้
Gor mai son jai meua nai wun nee
But he doesn’t care today

(*) มีค่าแค่ฝุ่นละออง แค่ฝุ่นละอองที่ล่องลอยไป
Mee kah kae foon la aung kae foon la aung tee laung loy bpai
I’m no more than dust, just floating dust
ไม่ว่าจะเกิดอะไร เขาก็ไม่หันมามอง
Mai wah ja gert arai kao gor mai hun mah maung
Regardless of what happens, he won’t turn and look
น้ำตาที่ต้องเสียไป ไม่มีค่าเลยรับรอง
Num dtah tee dtaung sia bpai mai mee kah loey rup raung
The tears that fall are worthless, I guarantee it
เขาก็แค่มองผ่านผ่าน แค่นั้นเอง
Kao gor kae maung pahn pahn kae nun eng
He just looks past me

แม้แต่หน้าแต่ตาวันนี้เขายังไม่มอง
Mae dtae nah dtae dtah wun nee kao yung mai maung
Be it at me or in my eyes, today he still won’t look at me
ไม่ต้องไปเรียกร้องอะไรได้แต่ยอมรับ
Mai dtaung bpai riak raung arai dai dtae yaum rup
There’s no need to cry out anything, I can only accept it
รับและรู้ในโชคชะตา เขาให้รักแต่ไม่ให้เป็นเจ้าของ
Rup lae roo nai chohk chadtah kao hai ruk dtae mai hai bpen jao kaung
I realize and acknowledge destiny, he let me love him, but he won’t let me be his boyfriend
ไม่ได้สำคัญ เมื่อในวันนี้
Mai dai sumkun meua nai wun nee
I’m not important today

(*)

น้ำตาที่ต้องเสียไป ไร้ค่าถ้าไม่รักกัน
Num dtah tee dtaung sia bpai rai kah tah mai ruk gun
The tears I lose are worthless if he doesn’t love me
เขาก็แค่มองผ่านผ่าน แค่นั้นเอง
Kao gor kae maung pahn pahn kae nun eng
He just looks past me

Title: Destiny
Artist: Aof Pongsak and Patcha Anek-Ayuwat
Album: Dream Team
Year: 2006

หรือเพราะโชคชะตาส่งเราให้เกิดมาคู่กัน
Reu pror chohk chadtah song rao hai gert mah koo gun
Or is it because destiny sent us to be soulmates?
ฉันจึงได้เจอเธอบนโลกที่กว้างใหญ่
Chun jeung dai jur tur bon lohk tee gwahng yai
So I was able to find you on this vast earth
หรือเพราะความบังเอิญที่ทำให้เราได้รู้ใจ
Reu pror kwahm bung ern tee tum hai rao dai roo jai
Or was it because of happenstance that made us understand each other
และฉันก็บังเอิญได้รักเธอคนนี้
Lae chun gor bungern dai ruk tur kon nee
And I happened to fall in love with you?

(*) เหมือนเส้นด้ายบางๆเชื่อมโยงให้ใจได้ผูกผัน
Meuan sen dai bahng bahng cheuam yohng hai jai dai pook pun
It’s like there’s a thin thread linking our hearts
คิดไหม เพราะอะไร แค่ตาสบตาเท่านั้นก็ซึ้งใจ
Kit mai pror arai kae dtah sop dtah tao nun gor seung jai
Do you think so? What is it because of? Just looking eye to eye touches me
ฉันไม่รู้จริงๆ เหตุผลอะไรไม่สำคัญ
Chun mai roo jing jing het pon arai mai sumkun
I really don’t know, the reason isn’t important
แค่ใจตรงกันก็เกิพอแล้ว
Kae jai dtrong gun gor gern por laeo
Just having our hearts be the same is more than enough

(**) รักเธอ รักเธอ รู้เพียงเท่านั้น
Ruk tur ruk tur roo piang tao nun
I love you, I love you, that’s all I know
แม้เราบังเอิญได้พบกัน
Mae rao bungern dai pob gun
Though we just happened to meet
หรือฟ้าบันดาลให้พบเธอ
Reu fah bundahn hai pob tur
Or did heaven plan for me to find you?
เราโชคดีที่เราต่างคนค้นเจอ
Rao chohk dee tee rao dtahng kon kon jur
We were lucky that we both found each other
แค่เสี้ยวนาทีที่พบเธอ หัวใจก็บอกให้รู้เรารักกัน
Kae siao nahtee tee pob tur hua jai gor bauk hai roo rao ruk gun
In just the fraction of a moment that I met you, my heart told me we’re in love

ฉันรู้ว่าเธอคืออีกครึ่งชีวิตที่หายไป
Chun roo wah tur keu eek kreung cheewit tee hai bpai
I know you’re the other half of my life I’ve been missing
รู้ว่าเธอเติมใจของฉันให้เต็มได้
Roo wah tur dterm jai kaung chun hai dtem dai
I know you can completely fill my heart
ฉันรู้เพียงเธอทำให้ฉันสุขใจตั้งมากมาย
Chun roo piang tur tum hai chun sook jai dtung mahk mai
I know that only you can make me so happy
รู้รักคืออะไรก็เพราะเธอคนนี้
Roo ruk keu arai gor pror tur kon nee
I know what love is because of you

(*,**)

เธอคือคนที่รอ คนที่ใจขอมา ฟ้าส่งเธอให้กัน
Tur keu kon tee ror kon tee jai kor mah fah song tur hai gun
You’re the person I’ve been waiting for, the person whom my heart asked to come, heaven sent you to me
ไม่ว่านานเท่าไร ก็จะรักรักเธอ มั่นใจว่าเธอคือคนนั้น
Mai wah nahn tao rai gor ja ruk ruk tur mun jai wah tur keu kon nun
No matter how long it’ll be, I’ll love you, I’m certain you’re the one

(**)

Title: ไว้ในใจ / Wai Nai Jai (Keeping It In My Heart)
Artist: Aof Pongsak
Album: The Illusion of Love
Year: 2013

ยังจำเรื่องราววันนั้น เรื่องเธอกับฉัน
Yung jum reuang rao wun nun reuang tur gup chun
I still remember those stories of you and me
ที่เราพบกันไม่เคยลืม
Tee rao pob gun mai koey leum
I’ll never forget we met
ยังจำได้ดีทุกครั้ง แค่เธอและฉัน
Yung jum dai dee took krung kae tur lae chun
I still remember every time well, just you and me
อยู่เคียงข้างกันตลอดคืน
Yoo kiang kahng gun dtalaut keun
We were together all night

(*) แต่เราอยู่กับรักในความฝัน
Dtae rao yoo gup ruk nai kwam fun
But we were with love in a dream
เมื่อเราพบกันในวันที่สาย
Meua rao pob gun nai wun tee sai
When we met too late
สุดท้ายก็คงต้อง ยอมเสียเธอไป
Soot tai gor kong dtaung yaum sia tur bpai
In the end, I must lose you

(**) ไม่ว่าจะรักเท่าไร ไม่ว่าคิดถึงอย่างไร
Mai wah ja ruk tao rai mai wah kit teung yahng rai
No matter how much I love you, no matter how much I miss you
ต่อให้เราเข้ากันเท่าไร ฉันเข้าใจ
Dtor hai rao kao gun tao rai chun kao jai
No matter how compatible we are, I understand
ไม่ว่าจะรักเท่าไร แต่คงเป็นไปไม่ได้
Mai wah ja ruk tao rai dtae kong bpen bpai mai dai
No matter how much I love you, it’s not possible
เก็บเอาความทรงจำดีดี วันนี้ไว้ในใจ
Gep ao kwahm song jum dee dee wun nee wai nai aji
I keep the good memories in my heart today

คงเป็นได้เพียงความรัก อยู่ในความลับ
Kong bpen dai piang kwahm ruk yoo nai kwahm lup
It can only be a love in secret
ที่เรารู้กันแค่ในใจ
Tee rao roo gun kae nai jai
That we only know about in our hearts
ความจริงที่มันปวดร้าว ต้องเก็บซ่อนไว้
Kwahm jing tee mun bpuat rao dtaung gep saun wai
A painful truth I must keep hidden
ว่านานเท่าไรยังผูกพัน
Wah nahn tao rai yung pook pun
That no matter how long it is, we’re still connected

(*,**)

มันไม่ง่ายดาย กว่าจะรักใครสักคน
Mun mai ngai dai gwah ja ruk krai suk kon
It’s not easier to love someone
แต่มันไม่ง่ายเลย ที่จะลืมทุกสิ่ง
Dtae mun mai ngai loey tee ja leum took sing
But it’s not so simple to forget everything
และทิ้งเรื่องราวทุกอย่าง
Lae ting reuang rao took yahng
And throw away every memory

(**)

ไม่ว่ารักเท่าไร เข้ากันเท่าไร
Mai wah ruk tao rai kao gun tao rai
No matter how much we love you, however compatible we are
และฉันเข้าใจ เราคงเป็นไปไม่ได้
Lae chun kao jai rao kong bpen bpai mai dai
And I understand we just can’t be
เก็บเอาความทรงจำดีดี วันนี้ไว้ในใจ
Gep ao kwahm song jum dee dee wun nee wai nai jai
I keep the good memories in my heart today

Title: เพียงข้างหลัง / Piang Kahng Lung (Just From Behind)
Artist: Aof Pongsak ft. Ben Chalatit
Album: [Single]
Year: 2014

กระวนกระวาย คิดถึงเท่าไหร่ก็ไม่ถึงเขา
Grawon grawai kit teung tao rai gor mai teung kao
I’m agitated, however much I miss him, it won’t reach him
จะเป็นจะตายทุรนทุราย สุดท้ายก็เหงา
Ja bpen ja dtai taroon toorai soot tai gor ngao
If I live or die, I’m restless, in the end, I’m lonely
ภาพเขานั้นทำเราเจ็บปวดแค่ไหน
Pahp kao nun tum rao jep bpuat kae nai
However much his picture makes my heart ache
ที่ต้องเก็บความรักนี้ไว้ในใจ
Te dtaung gep kwahm ruk nee wai nai jai
I just keep this love hidden in my heart

ข่มตาให้นอนกอดหมอนทุกคืน ต้องฝืนทุกครั้ง
Kom dtah hai naun gaut maun took keun dtaung feun took krung
I force myself to sleep, hugging my pillow every night, I must force it every time
เธอคงรักใครที่ไม่ใช่เรา อย่าเอาแต่ฝัน
Tur kong ruk krai tee maic hai rao yah ao dtae fun
You love someone who isn’t me, I shouldn’t hope
อย่าไปคิดให้เกินตัว อย่าไปรักให้เปลืองใจ
Yah bpai kit hai gern dtua yah bpai ruk hai bpleuang jai
I shouldn’t think too far, I shouldn’t love and get discouraged
ยังไงก็คงไม่มีทาง
Yung ngai gor kong mai mee tahng
No matter what, there’s no way

(*) ฉันได้แต่อยู่ใกล้เขา
Chun dai dtae yoo glai kao
I can only be near him
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
Moom tee kao ja maung mai hen chun laeo rumkahn
In the corner that he’ll never notice and feel annoyed
จะมีไหมสักวันหนึ่ง แววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Ja mee mai suk wun neung waew dtah tur nun ja bplian
Will there ever be a day that your sights change
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Sataun pahp kon glai glai yahng chun
And reflect the image of a person far off like me?

(**) ได้แต่มองเธอข้างหลัง ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Dai dtae maung tur kahng lung dtrong tee derm yoo sum sum
I can only look at you from behind, at the same place repeatedly
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง หวังให้เธอมองหันมา
Dai dtae song jai bpai rung wung hai tur maung hun mah
I can only send you my heart, hoping you’ll turn and look at me
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
Bpen kae piang kon kon neung kont ee yoo kahng nauk sai dtah
I’m just one person who’s outside of your sights
แค่คนที่ธรรมดา ที่เธอมองข้ามไป
Kae kon tee tummadah tee tur maung kahnm bpai
Just an average guy whom you overlook

(***) ได้แต่มองเธอข้างหลัง ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
Dai dtae maung tur kahng lung yim hai tur piang kahng lung
I can only look at you from behind, smile at you from beind
คงต้องปิดตายความหวัง ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Kong dtaung bpit dtai kwahm lung fung hua jai tee mai glai
I must stop wishing and bury my heart that’s not brave
เธอที่ดูจะเพียบพร้อม คงไม่ยอมที่จะหันมา
Tur tee doo ja piap praum kong mai yaum tee ja hun mah
You seem complete, you’ll probably refuse to turn around
ให้เสียเวลาฟังคำนี้ ฉันรักเธอ
Hai sia welah fung kum nee chun ruk tur
Let me waste your time to listen to these words, “I love you”

(*,**,***)

ว่าฉันรักเธอ อยากอยู่ใกล้เธอ
Wah chun ruk tur yahk yoo glai tur
That I love you, I want to be near you
อยากจะฝืนและเดินเข้าไปเพียงสักครั้ง
Yahk ja feun lae dern kao bpai piang suk krung
I want to force myself and walk up to you for once
เพียงสักครั้ง
Piang suk krung
For once
ไม่อยากทักเธอ แค่ในใจ แต่จะฝืนได้สักเท่าไหร่
Mai yahk tuk tur kae nai jai dtae ja feun dai suk tao rai
I don’t want to greet you only in my heart, but however much I force it
หัวใจได้แต่รอ
Hua jai dai dtae ror
My heart can only wait
อยู่ตรงนี้
Yoo dtrong nee
Right here

(**,***)
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ
Chun ruk tur chun ruk tur
I love you, I love you

Title: หยุดไม่ได้…ขาดใจ / Yoot Mai Dai…Kaht Jai (I Can’t Stop…I’ll Die)
Artist: Aof Pongsak
Album: To Be Continued
Year: 2006

หยุดไม่ได้หรอก หยุดไม่ได้หรอก
Yoot mai dai rauk yoot mai dai rauk
I can’t stop, I can’t stop
จะให้ทำอย่างเธอนั้นมันไม่ได้หรอก
Ja hai tum yahng tur nun mun mai dai rauk
I can’t act like you
หยุดไม่ได้หรอก หากให้ทำอย่างนั้นมันฝืนใจ
Yoot mai dai rauk hahk hai tum yahng nun mun feun jai
I can’t stop, if I acted like that, I’d be resisting my heart
จบไม่ได้หรอก จากไม่ได้หรอก ฉันรักเดียวใจเดียว
Jop mai dai rauk jahk mai dai rauk chun ruk diao jai diao
I can’t end it, I can’t leave you, I have one love and one heart
เธอคนเดียวเท่านั้น เปลี่ยนไม่ได้ทั้งนั้น
Tur kon diao tao nun bplian mai dai tung nun
Only you alone, I’ll never change that

(*) สั่งให้ฉันนั้นหยุดรักเธอ สั่งให้ฉันให้เลิกคบเธอ
Sung hai chun nun yoot ruk tur sung hai chun hai lerk kob tur
You ordering me to stop loving you, you ordering me to break up with you
เหมือนกับสั่งให้หยุดหายใจยังไงอย่างนั้น
Meuan gup sung hai yoot hai jai yung ngai yahng nun
Is like you ordering me to stop breathing
สั่งให้ฉันต้องหยุดรักเธอ เท่ากับฉันต้องหยุดหายใจ
Sung hai chun dtaung yoot ruk tur tao gup chun dtaung yoot hai jai
Ordering me to stop loving you is equal to me having to stop breathing
ถ้าฉันขาดเธอไปรับรองว่าต้องขาดใจตาย
Tah chun kaht tur bpai rup raung wah dtaung kaht jai dtai
If I’m without you, I guarantee you, I’d die

ทำไม่ได้หรอก หยุดไม่ได้หรอก
Tum mai dai rauk yoot mai dai rauk
I can’t do it, I can’t stop
หยุดยังไงหยุดวันไหนตายเมื่อนั้นเลย
Yoot yung ngai yoot wun nai dtai meua nun loey
Whenever this stops, if this ever stops, that’ll be when I die
ยอมไม่ได้หรอก หากต้องทำอย่างนั้นฉันเสียใจ
Yaum mai dai rauk hahk dtaung tum yahng nun chun sia jai
I can’t give up, if I must do that, I’d be sad
เปลี่ยนไม่ได้หรอก ยอมไม่ได้หรอก ฉันมันคนฝังใจ
bplian mai dai rauk yaum mai dai rauk chun mun kon fung jai
I can’t change, I can’t give up, I’m a deep-rooted person
เปลี่ยนใจได้ที่ไหน ขาดเธอคงไม่ไหว
Bplian jai dai tee nai kaht tur kong mai wai
I’ll never be able to change my mind, I can’t be without you

(*,*,*,*)

Title: คำถามที่ต้องตอบ / Kum Tahm Tee Dtaung Dtaup (The Question That Must Be Answered)
Artist: Aof Pongsak
Album: To Be Continued
Year: 2006

ฉันไม่อยากจะตอบคำถามที่เค้าถามกัน
Chun mai yahk ja dtaup kum tahm tee kao tahm gun
I don’t want to answer the questions that they ask me
ว่าทำไมเธอไปจากฉันเพราะอะไร
Wah tummai tur bpai jahk chun pror arai
Like why you left me
รักมากมายใครๆ ก็รู้
Ruk mahk mai krai krai gor roo
Everyone knew I loved you so much
ทำไมตอนสุดท้าย ถึงได้เลิกกัน
Tummai dtaun soot tai teung dai lerk gun
Why did we end up breaking up in the end?

(*) พูดตรงๆ มันลืมไปแล้วไม่ได้สนใจ
Poot dtrong dtrong mun leum bpai laeo mai dai son jai
I tell them straight that I’ve gotten over it, that I don’t care
หากมันเป็นเวลาเลวร้ายฉันไม่จำ
Hahk mun bpen welah leo rai chun mai jum
If I have a bad time, I don’t remember it
เลือกจะจำแค่เพียงเท่านี้ วันเวลาที่ดีกับเธอเท่านั้น
Leuak ja jum kae piang tao nee wun welah tee dee gup tur tao nun
This is all I choose to remember, only the good times with you

แต่ก่อนมีเธอใกล้ๆ สุขใจแค่ไหน
Dtae gaun mee tur glai glai sook jai kae nai
How happy was I when I had you near?
แต่ก่อนรักกันยังไง เธอกับฉันพบกันที่ไหน
Dtae gaun ruk gun yung ngai tur gup chun pob gun tee nai
How did we fall in love? Where did we meet?
ถ้าหากเค้าถามว่ารักเธอมากแค่ไหน
Tah hahk kao tahm wah ruk tur mahk kae nai
If they ask me how much I love you
คือสิ่งที่ฉันอยากตอบ วันที่เธอเลิกไปฉันไม่อยากจำ
Keu sing tee chun yahk dtaup wun tee tur lerk bpai chun mai yahk jum
That’s the thing I want to answer; when you broke up with me, I don’t want to remember

จะเก็บรอยยิ้มของเธอ จะเก็บเธอไว้ในใจ
Ja gep roy yim kaung tur ja gep tur wai nai jai
I’ll keep your smile, I’ll keep you in my heart
จะจำว่าในครั้งหนึ่งเธอเคยรัก จะเก็บความรักของเธอ
Ja jum wah nai krung neung tur koey ruk ja gep kwahm ruk kaung tur
I’ll remember the time we were once in love, I’ll keep your love
จะเก็บเอาไว้อย่างนี้ มันมีความหมายเหลือเกิน
Ja gep ao wai yahng nee mun mee kwahm mai leua gern
I’ll keep it in mind like this, it’s so meaningful

(*)

แต่ก่อนมีเธอใกล้ๆ สุขใจแค่ไหน
Dtae gaun mee tur glai glai sook jai kae nai
How happy was I when I had you near?
แต่ก่อนรักกันยังไง เธอกับฉันพบกันที่ไหน
Dtae gaun ruk gun yung ngai tur gup chun pob gun tee nai
How did we fall in love? Where did we meet?
ถ้าหากเค้าถามว่ารักเธอมากแค่ไหน
Tah hahk kao tahm wah ruk tur mahk kae nai
If they ask me how much I love you
ถ้าอยากรู้ว่าทำไม นั่นแหละที่สิ่งที่ฉันจะตอบคำถาม
Tah yahk roo wah tummai nun lae tee sing tee chun ja dtaup kum tahm
If you want to know why, that’s the thing I will answer

วันที่เธอเลิกไปฉันไม่อยากจำ
Wun tee tur lerk bpai chun mai yahk jum
I don’t want to remember when you broke up with me

Title: ความเจ็บยังคงหายใจ / Kwahm Jep Yung Kong Hai Jai (The Pain is Still Alive)
Artist: Aof Pongsak
Album: [Single]
Year: 2013

อากาศที่มองไม่เห็นใช่ว่ามันไม่มีใช่มั้ย
Ahgaht tee maung mai hen chai wah mun mai mee chai mai
If we can’t see air, that means it’s not there, right?
ความรักแม้จะจากไปแต่หัวใจไม่เคยจากตาม
Kwahm ruk mae ja jahk bpai dtae hua jai mai koey jahk dtahm
Even if love leaves, the heart never follows it
วันคืนแห่งความเดียวดาย ค่อยค่อยรวมกันเป็นคำถาม
Wun keun haeng kwahm diao dai koy koy ruam gun bpen kum tahm
The days of loneliness gradually combine into a question
อีกนานแค่ไหนเวลาจะล้างจะลืมเธอ
Eek nahn kae nai welah ja lahng ja leum tur
How much longer until I’ll forget you?

(*) หลับตาได้ยินหัวใจมีเสียงแผ่วเบา
Lup dtah dai yin hua jai mee siang paeo bao
When I close my eyes, I can hear the faint sound of my heart
ความช้ำและความปวดร้าวมันยังไม่ตาย
Kwahm chum lae kwahm bpuat rao mun yung mai dtai
The pain and aching still hasn’t died

(**) ความเจ็บ มันยังคงหายใจอยู่
Kwahm jep mun yung kong hai jai yoo
The pain is still alive
เบาเบาตรงนี้ที่หัวใจ นี่คือตัวการที่สร้างน้ำตา
Bao bao dtrong nee tee hua jai nee keu dtua gahn tee sahng num dtah
Gently right here in my heart, this is the culprit that’s creating my tears
ความเจ็บ มันยังคงรบกวนอยู่
Kwahm jep mun yung kong rop guan yoo
The pain is still harassing me
หมดแล้วหนทางจะรักษา มันเป็นส่วนหนึ่งของใจ
Mot laeo hon tahng ja ruk sah mun bpen suan neung kaung jai
There’s no more ways to treat it, it’s a part of my heart
ทางเดียวที่มันจะตาย…คือตายกับฉัน
Tahng diao tee mun ja dtai keu dtai gup chun
The only way it will die…is with me

แม้จะไม่มีวันหาย ขอให้มันอย่าเจ็บกว่านี้
Mae ja mai mee wun hai kor hai mun yah jep gwah nee
Even though it’ll never disappear, I hope it won’t hurt more than this
อย่างน้อยหวังสักนาที หัวใจมีเรี่ยวแรงต่อไป
Yahng noy wung suk nahtee hua jai mee riao raeng dtor bpai
At least I can hope for a minute that my heart has the strength to continue on
บรรเทาภาพความทรงจำ รับความจริงด้วยความเข้าใจ
Buntao pahp kwahm song jum rup kwahm jing duay kwahm kao jai
Alleviating the images of the memories, I accept the truth with understanding
จะทุกข์แค่ไหน สุดท้ายก็ต้องมีวันจบ
Ja took kae nai soot tai gor dtaung mee wun job
However much I’m suffering, it will eventually end

(*,**)

ความเจ็บ มันยังคงหายใจ
Kwahm jep mun yung kong hai jai yoo
The pain is still alive
ตรงนี้ไม่เคยหายไป นี่คือตัวการที่สร้างน้ำตา
Bao bao dtrong nee tee hua jai nee keu dtua gahn tee sahng num dtah
Gently right here in my heart, this is the culprit that’s creating my tears
ความเจ็บ มันยังคงรบกวนอยู่
Kwahm jep mun yung kong rop guan yoo
The pain is still harassing me
หมดแล้วหนทางจะรักษา
Mot laeo hon tahng ja ruk sah
There’s no more ways to treat it
ภาพเธอที่จากฉันไป มันคอยกัดกินหัวใจ
Pahp tur tee jahk chun bpai mun koy gun gin hua jai
The vision of you leaving me keeps eating away at my heart
จมอยู่กับความรักที่ลบเลือนไม่ได้ จากเธอ
Jom yoo gup kwahm ruk tee lop leuan mai dai jahk tur
So I must live with the love that won’t fade away from you