15 comments on “Requesting

  1. Hi once again Tahmnong!

    As you already translated some “old school” Thai music, I’d love to see a translation for this gem.
    Thanks a lot in advance!

      • Hi Tahmnong!

        Artists: Chailai Chaiyata & Sawanee Patana
        Title: Kwuan Tai Duew Luk Puen (You Should Die By Bullets)
        Album: Thai Pop Spectacular (1960s – 1980s)

        Thank you so much for your effort!
        You do great work.

        Thanks
        Philipp

        • Unfortunately I can’t seem to find lyrics for it anywhere, and her voice is too awkward for me to understand and translate completely by ear ^^; But she’s talking about how this playboy should be shot for all the women he’s played

    • This isn’t my dialect (I think it’s southern? Northern?), there’s a lot of words I’m not familiar with, but it seems to be about a guy complaining how many guys his girlfriend has been cheating on him with

    • This is ridiculous… I don’t understand it all for a full translation, but they’re talking about a Korean guy they want to ravage when his girlfriend isn’t looking

  2. Please Try To Translate These Songs. Thanks!

    https://youtu.be/OJAjVDwaZIg

    2. เนื้อเพลง แจกันรัก – ธานินทร์ อินทรเทพ

    เพลง : แจกันรัก

    ศิลปิน : ธานินทร์ อินทรเทพ

    [ เพิ่มเพลงนี้เมื่อ 1 ม.ค. 2559, 09:59 น.

    ถึงพี่จะมา
    จากท้องนาท้องไร่
    มาสู่ความสดใส
    ไม่อายใครหรอกน่ะแก้วตา
    พี่มาอย่างชายตะเกียกตะกาย
    ยึดมั่นฟันฝ่า
    มโนนึกอันแรงกล้า
    ยึดถือศรัทธาแห่งความดี
    ถึงต้องอดโซ
    ให้หัวโตท้องแห้ง
    ใจพี่คงเข้มแข็ง
    ไม่เปลี่ยนแปลงชั่วร้ายบัดสี
    พี่อดเยี่ยงเสือ
    ไม่หยิ่งเยี่ยงการักษาความดี
    จากวันโน้นถึงวันนี้
    สวรรค์ปราณีพี่ดั่งถวิล

    เธอเป็นเอื้องฟ้า
    เกิดมาบนคบยูงยาง
    แม้จะลงกระถาง
    ก็ยังต้องแขวนอยู่เหนือดิน
    พี่เกิดจากเลน
    จากตมลึกใต้วาริน
    ดังบัวพ้นน้ำประทิน
    จะอยู่คู่ยุพินกระถางใด
    รักเปรียบแจกัน
    จัดสรรค์วางเบื้องหน้า
    องค์พระปฏิมา
    แท่นบูชาเคารพกราบไหว้
    ดอกดินดอกฟ้าจะมาเข้ากัน
    ณ.ที่นั้นได้
    หากเรารักและเข้าใจ
    มารร้ายใดใดก็พ่ายไปเอง
    รักเปรียบแจกัน
    จัดสรรค์วางเบื้องหน้า
    องค์พระปฏิมา
    แท่นบูชาเคารพกราบไหว้
    ดอกดินดอกฟ้าจะมาเข้ากัน
    ณ.ที่นั้นได้
    หากเรารักและเข้าใจ
    มารร้ายใดใดก็พ่ายไปเอง

    3. เนื้อเพลง หอรักหอร้าง – ทนงศักดิ์ ภักดีเทวา

    เพลง : หอรักหอร้าง

    ศิลปิน : ทนงศักดิ์ ภักดีเทวา

    [ เพิ่มเพลงนี้เมื่อ 1 ม.ค. 2559, 09:59 น. ]

    ดนตรี..4..Bars
    2…3…4
    เรือนหอหลังนี้พี่สร้างรอเจ้า
    แต่ต้องอัปเฉา
    เฝ้าแต่รอหม่นหมองฤดี
    เฝ้าแต่รอรักน้องมาร่วมชีวี
    ฝันหวานคอยพี่
    สุขขีวันวิวาห์
    เรือนน้อยคอยรัก
    คอยเธอเคียงคู่
    ได้แต่มองดู
    ขาดยอดชู้คู่ขวัญชีวา
    สิ้นสลายรักคลายสัญญา
    น้อยหรือแก้วตา
    เปลื่ยนวาจาลืมน้ำใจ
    ดึกดื่นตื่นตาอกผวาครวญ
    เห็นห้องให้หวลครวญคร่ำอาลัย
    สายลมโชยกระซิบร่ำไห้
    ห้องหอเรือนใจ
    ไร้เทวีเดียวครอง
    เรือนหอหลังนี้เห็นทีจะร้าว
    สวาทขาดจาง
    เปลี่ยวอ้างว้างไม่สมปอง
    สร้างเรือนหอไว้รอปรางทอง
    เหลือเพียงหอห้อง
    กับเจ้าของเรือนรักทลาย
    ดนตรี..9..Bars
    7…8…9
    เรือนหอหลังนี้เห็นทีจะร้าว
    สวาทขาดจาง
    เปลี่ยวอ้างว้างไม่สมปอง
    สร้างเรือนหอไว้รอปรางทอง
    เหลือเพียงหอห้อง
    กับเจ้าของเรือนรักทลาย

    4. ศิลปิน : อุเทน พรหมมินทร์
    คำร้อง / ทำนอง : พยงค์ มุกดา
    อัลบั้ม : กล่อมกรุง 3

    คุณสวยคุณสูงดังยูงรำแพน คุณสูงเกินแขนผมจะเอื้อมถึง คุณเป็นดอกฟ้าไกลกว่ามือผมยื้อแย่งดึง บุญผมไม่ถึงที่ปรารถนา คุณสาวคุณสวยคุณรวยเงินทอง ตัวผมผยองมาปองดอกฟ้า คนจนอย่างผมควรจะเจียมเหนียมอายศักดิ์กา ผมยังเอื้อมมารักคุณจนได้ ผมมิได้รักคุณที่งามหรือความร่ำรวย ผมรักคุณด้วยดวงใจ แต่ฟ้ายังหวงยังทวงตัวคุณ ผมบุญน้อยไป หากเอาแต่ใจ โลกจะฉันทา ลืมผมให้พ้น ผมจนเกินควร ดอกฟ้าเลิศล้วน คุณควรคู่ฟ้า บุญมีไม่ถึงจึงหลีกทางร้างแรมเลิกรา แหงนมองดอกฟ้าน้ำตาตกใน

    5. ศิลปิน : อุเทน พรหมมินทร์
    คำร้อง / ทำนอง : ธนิฐ ธนโกเศศ
    อัลบั้ม : กล่อมกรุง 3

    นกเอี้ยงจ๋า ก่อนเอี้ยงเคยเลี้ยงทุยอยู่ แล้วเอี้ยงก็ทิ้งทุยอยู่ อยู่ตัวเดียวเอกา เอี้ยงเคยคุย ขี่หลังทุยเที่ยวชมท้องนา เดี๋ยวนี้ไม่มาเห็นหน้าว่าเจ้าเป็นฉันใด นกเอี้ยงจ๋า ก่อนเอี้ยงเคยร้องเพลงแจ้ว เสียงเพลงยังก้องดังแว่วอยู่ในห้วงฤทัย เอี้ยงคงลืมที่สัญญากับทุยหรือไร ถึงจึงทอดทิ้งทุยได้ ไม่อาลัยเสียเลย เมื่อก่อนยามเย็นสองเราเดินเล่นริมทุ่ง กลิ่นโคลนที่เคยจรุง เจ้าลืมแล้วหรือเอย เจ้าไปอยู่หนไหน หนใดเล่าเอย ไม่คิดถึงทุยเลย ทิ้งทุยซูบโซ นกเอี้ยงจ๋า ก่อนเอี้ยงเคยเลี้ยงทุยเล่า เดี๋ยวนี้เอี้ยงไปกินข้าว ปล่อยให้ทุยหัวโต เจ้าบินไปอยู่พงไพรหรือในตู้โชว์ ทุยได้แต่ท่องนะโม โอ้เอี้ยงจงกลับคืน

    • Need song titles for #4 and #5
      Edit: actually #5 is northern dialect so it doesn’t matter, I’m not comfortable enough to translate

Leave a Reply