Archives

All posts by Tahmnong

Title: ผิดที่สำคัญตัว / Pit Tee Sumkun Dtua (The Biggest Mistake)
Artist: Pete Pol (พีท พล)
Album: OST Waterboyy the Series
Year: 2017

จากเคยเหงาใจ จากเป็นคนที่มีน้ำตา เป็นคนที่ไม่มีใครเขาเหลียวมอง
Jahk koey ngao jai jahk bpen kon tee mee num dtah bpen kon tee mai mee krai kao liao maung
From once being lonely, from being a person in tears, I was a person who didn’t have anyone turning to look at them
แต่เธอเข้ามา เปลี่ยนชีวิตตัวฉันเสียใหม่ เธอทำให้คน คนนี้มีความหมาย
Dtae tur kao mah bplian cheewit dtua chun sia mai tur tum hai kon kon nee mee kwahm mai
But you came and changed my life, you gave me meaning

(*) พอฉันนั้นได้รู้ตัวเองอีกที ก็รักเธอจนหมดใจ แล้ววันนี้เธอก็ไป
Por chun nun dai roo dtua eng eek tee gor ruk tur jon mot jai laeo wun nee tur gor bpai
As soon as I realized myself again, I loved you with all of my heart, then today, you left

(**) ผิดที่ฉันเองที่ยังดีไม่พอ ผิดที่ฉันเอง ทุก ทุกอย่าง
Pit tee chun eng tee yung dee mai por pit tee chun eng took took yahng
It’s my fault for still not being good enough, everything is my fault
ผิดที่สำคัญตัวว่าเธอคิดเหมือนกัน
Pit tee sumkun dtua wah tur kit meuan gun
The biggest mistake is that you feel the same
โทษฉันที่มันผิดเอง ที่เอาหัวใจไปฝากเอาไว้ที่เธอ
Toht chun tee mun pit eng tee ao hua jai bpai fahk ao wai tee tur
Blaming me that it’s my fault, for giving my heart to you

เฝ้าคิดถึงเธอ กลับยิ่งซ้ำให้มีน้ำตา เมื่อฉันไม่มีเธอแล้วมันยากเย็น
Fao kit teung tur glup ying sum hai mee num dtah meua chun mai mee tur laeo mun yahk yen
I keep missing you, the more it repeatedly gives me tears, when I don’t have you, it’s hard

(*,**,**,**)

   

คำร้อง/ทำนอง เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง Bellsnowbear

   
Oh my god, I’m sooooo bored of soundtracks with the same stupid copy-pasted “I was lonely, nobody loved me, then you showed up and changed my life, you gave me meaning” lyrics. Hire new lyric writers for OSTs, PLEASE. PLEASE, GRAMMY.

Title: นาทีนี้ / Nahtee Nee (This Moment)
Artist: Justin
Album: [Single]
Year: 2017

ขอ ฉันขอเวลา ฟังกันสักนาที
Kor chun kor welah fung gun suk nahtee
I want, I want some time, listen to me for just a moment
ขอได้ไหมคนดี ให้เธอช่วยเห็นใจ
Kor dai mai kon dee hai tur chuay hen jai
Please, darling, give me some sympathy
อย่าเพิ่งเดินหนีไป ชีวิตฉันขึ้นอยู่กับนาที…นี้
Yah perng dern nee bpai cheewit chun keun yoo gup nahtee nee
Don’t just walk away, my life depends on this moment

ขอ ฉันขอกุมมือ ดึงเธอไว้แนบกาย
Kor chun kor goom meu deung tur wai naep gai
I want, I want to take your hand and pull you close to me
เหมือน ฉันเหมือนจะตาย เมื่อเธอต้องการลา
Meuan chun meuan ja dtai meua tur dtaung gahn lah
It’s like, like I’m dying when you have to say good-bye
กับคำว่าเลิกกัน มันเหมือนหัวใจจะถูกเฉือนไป
Gup kum wah lerk gun mun meuan hua jai ja took cheuan bpai
With the words that we’re breaking up, it’s like my heart will be severed
ให้ทำอย่างไร
Hai tum yahng rai
What do you want me to do?

(*) (ได้) โปรดเปลี่ยนใจแล้วอย่าไปไหนอีกเลย
(Dai) bproht bplian jai laeo yah bpai nai eek loey
Please change your mind, don’t leave me anymore
ก็ชีวิตจะเป็นจะตายอยู่ที่เธอ
Gor cheewit ja bpen ja dtai yoo tee tur
My life’s existence depends on you
อย่าบอกฉันว่าจบกัน ใจไม่รับฟัง
Yah bauk chun wah jop gun jai mai rup fung
Don’t tell me that it’s over, my heart refuses to listen
โปรดกลับคำที่บอกมาว่าจะไป
Bproht glup kum tee bauk mah wah ja bpai
Please take back your words that you’re leaving
เธอรู้ไหม นาทีที่ฟังเธอพูดลา
Tur roo mai nahtee tee fung tur poot lah
Do you know that the moment I heard you say good-bye
มันก็เหมือนโลกใบนี้มืดไป
Mun gor meuan lohk bai nee meut bpai
It was like the world darkened?
ฉันจะอยู่อย่างไร ถ้าหัวใจมันไม่มีอยู่
Chun ja yoo yahng rai tah hua jai mun mai mee yoo
How will I live if I don’t have my heart?

ขอให้ฉันมองเธอ ได้มองเห็นแววตา
Kor hai chun maung tur dai maung hen waew dtah
Let me look at you, to be able to see the look in your eyes
ขอ ฉันขอเวลา ให้ความรักของเรา
Kor chun kor welah hai kwahm ruk kaung rao
I want, I want some time for our love
อยู่ด้วยกันเหมือนเดิม ทั้งหัวใจร้องบอกและวิงวอนขอ
Yoo duay gun meuan derm tung hua jai raung bauk lae wing waun kor
To be together again, my entire heart is crying out and pleading
ขอเธออย่าไป
Kor tur yah bpai
For you not to go

(*)
ถ้าหัวใจข้างในไม่มีเหลือ
Tah hua jai kaung nai mai mee leua
If I don’t have any of my heart left inside?

(*)

   

คำร้อง เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง/เรียบเรียง กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ
โปรดิวเซอร์ สุวัธชัย สุทธิรัตน์

   
It’s another of your average “don’t leave me” songs, written for Grammy’s music-movie things, but. Justin’s so attractive and has such a nice voice, I still like it 😀

Title: สัญญาได้ไหม / Sunyah Dai Mai (Can You Promise?)
Artist: Leo Putt (ลีโอ พุฒ)
Album: Man In Love
Year: 1998

ก็เหมือนว่าใจมันจะขาดจะหายไป
Gor meuan wah jai mun ja kaht ja hai bpai
It’s like I’m going to die
แค่เพียงได้ฟังคำเธอร่ำลา
Kae piang daif ung kumt ur rum lah
Just hearing you say good-bye
ต้องฝืนใจต้องหันไปซ่อนน้ำตา
Dtaung feun jai dtaung hun bpai saun num dtah
I must resist my heart, I must turn and hide my tears
ต้องเก็บต้องกดมันเอาไว้
Dtaung gep dtaung got mun ao wai
I must keep it in, I must force it down

ก็รักเธอเหลือเกิน
Gor ruk tur leua gern
I love you so much
ไม่อยากให้ต้องหวั่นไหว
Mai yahk hai dtaung wun wai
I don’t want you to be anxious
ไม่ต้องติดค้างอะไร
Mai dtaung dtit kahng arai
You don’t owe me anything
ก่อนไปจากฉันคนเดิม
Gaunbpai jahk chun kon derm
Before you leave me

ก็ขอให้ใครคนใหม่ได้รักเธอ
Gor kor hai krai kon mai dai ruk tur
I hope your new boyfriend loves you
และดูแลเธอด้วยความเข้าใจ
Lae doo ale tur duay kwahm kao jai
And takes care of you with understanding
อยากเห็นเธอมีความสุขเสมอไป
Yahk hen tur mee kwahm sook samur bpai
I always want to see you happy
กับใครที่โชคดีคนนั้น
Gup krai tee chohk dee kon nun
With that lucky guy

(*) แต่ถ้ามีสักวันถ้าใจเธอต้องหวั่นไหว
Dtae tah mee suk wun tah jai tur dtaung wun wai
But if there’s ever a day, if your heart feels shaken
สิ่งที่วาดไว้ในใจไม่ได้เป็นไปอย่างที่ฝัน
Sing tee waht wai nai jai mai dai bpen bpai yahng tee fun
If the things you placed in your heart weren’t as you had dreamed

(**) กลับมาได้ไหม สัญญาได้ไหม
Glup mah dai mai sunyah dai mai
Will you come back? Can you promise?
ถ้าอยู่ตรงนั้นแล้วเธอไม่อุ่นใจ
Tah yoo dtrong nun laeo tur mai oon jai
If you’re not comfortable over there
กลับมาหาฉันเหมือนเดิมได้ไหม
Glup mah hah chun meuan derm dai mai
Please come back and find me again
กลับมาตรงนี้ที่มีแต่ห่วงใย มาพักใจไว้ที่เดิมได้ไหมเธอ
Glup mah dtrong nee tee mee dtae huang yai mah puk jai wai tee derm dai mai tur
Come back right here, were I have only concern for you, please come rest your heart in this same place

(*,**)

กลับมาได้ไหม สัญญาได้ไหม
Glup mah dai mai sunyah dai mai
Will you come back? Can you promise?
ถ้าอยู่ตรงนั้นแล้วเธอลำบากใจ
Tah yoo dtrong nun laeo tur lumbahk jai
If you’re troubled over there
กลับมารักฉันเหมือนเดิมอีกครั้ง
Glup mah ruk chun meuan derm eek krung
Come back and get back together with me again
ให้คนอย่างฉันดูแลเธอได้ไหม
Hai kon yahng chun doo lae tur dai mai
Please let a guy like me take care of you
ให้ฉันเป็นคนสุดท้ายที่รักเธอ
Hai chun bpen kon soot tai tee ruk tur
Let me be the final person who loves you

   

คำร้อง คราม อมฤต
ทำนอง/เรียบเรียง พงษ์เพชร กลิ่นหอม

Title: I Got You
Artist: Mild
Album: [Single]
Year: 2017

Yeah, Love you all the way, love you every day, no matter what season, baby, yeah!

Oh baby summer หน้าร้อนฉันก็เคยรุ่มร้อนใจที่เห็นว่ามีใครๆเค้าชวนกันไปหาดทรายทะเล
Oh baby summer nah raun chun gor koey roonr aun jai tee hen wah mee krai krai kao chuan gun bpai haht sai talay
Oh baby, summer, summer, I was once anxious to see everyone was inviting each other to go to the beach

Oh babe it’s winter หน้าหนาวฉันก็เคยไม่โอเคที่เห็นว่าเขาซารางเฮ Love you always บอกตรงตรงอิจฉา
Oh babe it’s winter nah nao chun gor koey mai okay tee hen wah kao saranghae love you always bauk dtrong dtrong itchah
Oh, babe, it’s winter, winter, I used to not be okay seeing them say saranghae, love you always, honesty, I was jealous

(*) Oh babe it’s raining มาวันนี้หยาดฝนโปรยปราย
Oh babe it’s raining mah wun nee yaht fon bproy bprai
Oh, babe, it’s raining, today raindrops are sprinkling down
Oh babe you’re coming มาเปลี่ยนใจให้ฉันไม่ต้องเดียวดาย
Oh babe you’re coming mah bplian jai hai chun mai dtaung diao dai
Oh, baby, you’re coming, coming to change my heart so I won’t have to be lonely

(**) แค่มีเธอ แค่มีเธอ แค่มีเธอ อยู่กับฉันฤดูกาลใดก็ไม่สำคัญ ทุกวันไม่เคยเหงาใจ
Kae mee tur kae mee tur kae mee tur yoo gup chun redoo gahn dai gor mai sumkun took wun mai koey ngao jai
Just having you, just having you, just having you with me, no matter what the season is, it’s not important, I’m never lonely every day
แค่มีเธอแค่มีเธอแค่มีเธอข้างกายไม่ต้องสนใจใครแค่ให้เธอมั่นใจว่าฉันจะไม่มีใครนอกจากเธอ
Kae mee tur kae mee tur kae mee tur kahng gai mai dtaung son jai krai kae hai tur mun jai wah chun ja mai mee krai nauk jahk tur
Just having you, just having you, just having you at my side, there’s no need to pay attention to anyone else, I just want you to be certain that I won’t have anyone else except you

ปวดใจจริงๆเมื่อฝนมันตกแล้วเห็นว่าเค้ากางร่มคู่กัน
Bpuat jai jing jing meua fon mun dtok laeo hen wah kao gahng rom koo gun
It really breaks my heart when it rains and I see all these couples sharing umbrellas
หนาวเมื่อไหร่ก็ซบตรงไหล่แล้วเขาก็กอดกันร้อนก็ปิดประตูเปิดแอร์แล้ว…กัน มันส์ส์!
Nao meua rai gor sop dtrong lai laeo kao gor gaut gun raun gor bpit bpradtoo bpert air laeo gun mun
Whenever it’s cold, snuggle into each other’s shoulders and hug each other, whenever it’s hit, close the door and turn on the air conditioner, awesome!
Hello ผมยังอยู่ตรงนี้
Hello pom yung yoo dtrong nee
Hello, I’m still right here
hello single and so easy
Hello, single and so easy
hello รับผมไปทีรักนะคนดีรักทีไม่มีพิษภัย
Hello rup pom bpai tee ruk na kon dee ruk tee mai mee pit pai
Hello, take me, sweetie, darling, it’s a love without danger

(*,**)

ไม่ว่าจะหน้าฝนหน้าร้อนหน้าหนาวแค่มีเธอมันก็คงไม่เหงา yeah!
Mai wah ja nah fon nah raun nah nao kae mee tur mun gor kong mai ngao yeah
No matter if it’s rainy season, summer, or winter, if I just have you, I won’t be lonely, yeah!

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : TAOMILD & Mild
Produced by TAOMILD

   
Your average “I’m happy just having you” song, Mild style, with a nice video documenting their travels through Europe. Not sure if this was written for a single person in particular, or perhaps it’s more of a thank you for the fans supporting them all over the world.

Title: หมดเวลา / Mot Welah (Out of Time)
Artist: ETC
Album: Bring It Back
Year: 2008

ยอมให้เธอแล้ว จะไม่รั้งบอกเธอไม่ให้ไป
Yaum hai tur laeo ja mai rung bauk tur mai hai bpai
I give up, I won’t hold you back and tell you I won’t let you go
เข้าใจแล้วว่ารักเราไม่เหมือนเก่า
Kao jai laeo wah ruk rao mai meuan gao
I understand that our love isn’t like it used to be
ยอมกลับไปเหงา ไม่มีเราอย่างเดิมข้างๆ กาย
Yaum glup bpai ngao mai mee rao yahng derm kahng kahng gai
I’m willing to go back to being lonely, I dont have you at my side anymore
ได้แต่ทำใจและรับความเปลี่ยนแปลง
Dai dtae tum jai lae rup kwahm bplian bplaeng
I can only come to terms with it and accept the change

(*) ไม่อาจจะรักกันต่อไป ถึงวันจากลา
Mai aht ja ruk gun dtor bpai teung wun jahk lah
I shouldn’t continue to love you when it’s time for you to leave
หมดเวลาแล้วที่มีให้กันต่อจากวันนี้
Mot welah laeo tee mee hai gun dtor jahk wun nee
From now on, the time we had for each other is over
จบวันที่สองเราต่างมี ที่เคยผ่านมา
Jop wun tee saung rao dtahng mee tee koey pahn mah
The days the two of us both had, that we once spent together, are over
หมดเวลาแล้ว ถึงเวลาแล้ว หมดแล้วจริงๆ
Mot welah laeo teung welah laeo mot laeo jing jing
Time’s up, it’s time, it’s really all over

คงไม่มีแล้วช่วงเวลาที่ดีที่ซึ้งใจ
Kong mai mee laeo chuang welah tee dee tee seung jai
I don’t have the wonderful times that touched me anymore
เข้าใจแล้ว ว่าถึงวันต้องช้ำใจ
Kao jai laeo wah teung wun dtaung chum jai
I understand that it’s time for heartbreak
ทนสักแค่ไหน ก็ยังไม่เคยจะเพียงพอ
Ton suk kae nai gor yung mai koey ja piang por
However much I endured, it still will never be enough
ให้เรามีวันที่มีกันต่อไป
Hai rao mee wun tee mee gun dtor bpai
For us to have anymore days together

(*)

หมดเวลาแล้วที่ฉันมีเธอ จบแล้วใช่ไหม
Mot welah laeo tee chun mee tur jop laeo chai mai
The time I had you is up, it’s over, right?

(ความจริงนี้ที่ปวดใจ ทำอย่างไรก็หมดทาง
(Kwahm jing nee tee bpuat jai tum yahng rai gor mot tahng
(This reality breaks my heart, no matter what I do, there’s no way
ทุ่มเททุกอย่างก็ไม่มากพอจะเปลี่ยนใจเธอ
Toom tay took yahng gor mai mahk por ja bplian jai tur
I devoted everything to you, but it wasn’t enough to change your mind
ต้องทนเห็นเธอจากไป ทำอย่างไรก็หมดทาง
Dtaung ton hen tur jahk bpai tum yahng rai gor mot tahng
I must endure seeing you leave, no matter what I do, there’s no way
ทุ่มเททุกอย่าง ก็มาถึงวันที่ไม่มีเธอ)
Tom tay took yahng gor mah teung wun tee mai mee tur)
I devoted everything to you, but we’ve reached the day that I won’t have you anymore)

Title: เขียนในใจ ร้องในเพลง / Kian Nai Jai Raung Nai Pleng (Written in My Heart, Sung in a Song)
Artist: Da Endorphine
Album: [Single]
Year: 2017

แม้ไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน ฉันก็ยังตั้งใจเขียนถึงเธอ
Mae mai roo wah tur yoo tee nai chung or yung dtung jai kian teung tur
Even though I don’t know where you are, I still intend to write to you
นานเท่าไรเราไม่ได้เจอ ไม่รู้ว่าเธอเป็นอย่างไร
Nahn tao rai rao mai dai jur mai roo wah tur bpen yahng rai
How long has it been since we last saw each other? I don’t know how you are

หวังว่าเธอจะยังคงเข้มแข็ง ทุกปัญหาเธอคงรับมือได้
Wung wah tur ja yung kong kem kaeng took bpunhah tur kong rup meu dai
I hope that you’re still strong, that you can handle every problem
รู้ใช่ไหมหนักหนาเท่าไร ไม่ช้าก็พ้นไปเอง
Roo chai mai nuk nah tao rai mai chah gor pon bpai eng
You know that however stressful it is, pretty soon it’ll pass by, right?

(*) จดหมายนี้เขียนในใจ ให้เธอ เธอคนเดียว
Jot mai nee kian nai jai hai tur tur kon diao
This letter was written in my heart for you and you alone
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Jot mai tee chun raung mun auk mah nai siang pleng
The letter that I’m singing in this song

ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Hai roo wah chun yung kong kit teung hai roo wah chun yung kong bpen huang
I want you to know that I still miss you, I want you to know that I still worry about you
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม ใจยังเป็นเหมือนเดิม เหมือนเดิมเสมอ
Yung huang yai tur meuan derm jai yung bpen meuan derm meuan derm samur
I still worry about you just the same, my heart is still the same, it’s always the same
เธอรู้ใช่ไหม
Tur roo chai mai
You know, right?

ฉันวันนี้ก็ดีขึ้นมากแล้ว ค่อยค่อยชินกับการไม่มีใคร
Chun wun nee gor dee keun mahk laeo koy koy chin gup gahn mai mee krai
Today I’m much better, I’ve gradually gotten used to not having anyone
โลกจะหมุนก็หมุนตามไป บอกไว้จะได้ไม่ห่วงกัน
Lohk ja moon gor moon dtahm bpai baukw ai ja dai mai huang gun
The world will keep turning, I tell myself I won’t worry about you

แม้บางครั้งจะเหงาไปสักนิด ก็ไม่เอามาคิดให้ฟุ้งซ่าน
Mae bahng krung ja ngao bpai suk nit gor mai ao mah kit hai foong sahn
Even though some times are a little bit lonely, I don’t think too much about it
แค่ข่มใจหลับตาไม่นาน ที่เหงาก็หายไปเอง
Kae kom jai lup dtah mai nahn tee ngao gor hai bpai eng
I just control my heart, close my eyes, and pretty soon the loneliness disappears

(*)

(**) ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Hai roo wah chun yung kong kit teung hai roo wah chun yung kong bpen huang
I want you to know that I still miss you, I want you to know that I still worry about you
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม ใจยังเป็นเหมือนเดิม เหมือนเดิมเสมอ
Yung huang yai tur meuan derm jai yung bpen meuan derm meuan derm samur
I still worry about you just the same, my heart is still the same, it’s always the same
ให้รู้ว่าฉันยังคงฝันถึง ให้รู้ว่าฉันไม่เคยลืมเธอ
Hai roo wah chun yung kong fun teung hai roo wah chun mai koey leum tur
I want you to know that I still dream about you, I want you to know that I have never forgotten you
หัวใจยังเป็นของเธอ ใจมันยังรักเธอ รักเธอเสมอ เธอรู้ใช่ไหม
Hua jai yung bpen kaung tur jai mun yung ruk tur ruk tur samur tur roo chai mai
My heart is still yours, my heart still loves you, I’ll always love you, you know that, right?

(*,**)

เธอรู้ใช่ไหม เธอรู้ใช่ไหม
Tur roo chai mai tur roo chai mai
You know, right? You know, right?

   

คำร้อง วรัชยา พรหมสถิต
ทำนอง/เรียบเรียง ธนา ลวสุต

   
I know this song was made for Grammy’s little music-movie things, but a small part of me still wants to imagine this is Da singing to Nap Retrospect, who is now married to someone else, as I miss those two being a couple.

Title: รักที่เพิ่งผ่านพ้นไป / Ruk Tee Perng Pahn Pon Bpai (The Love that Just Passed By)
Artist: Groove Riders
Album: Discovery
Year: 2001

เคยนั่งตรงนี้ เก้าอี้ตัวนี้ อยู่ข้างๆเธอ
Koey nung dtrong nee gao ee dtua nee yoo kahng kahng tur
I once sat right here, in this chair, beside you
เป็นที่ประจำ ที่เธอและฉัน จะนัดกันเสมอ
Bpen tee bprajum tee tur lae chun ja nut gun samur
It was the usual place that you and I would always go out to
แต่วันนี้ ที่เดิมตรงนี้ ที่ฉันได้เจอ
Dtae wun nee tee derm dtrong nee tee chun dai jur
But today, this same place that I found
ทุกอย่างคงเดิม บรรยากาศเดิมๆ แต่ไม่มีเธอ
Took yahng kong derm bunyahgaht derm derm dtae mai mee tur
Everything is the same, the atmosphere is the same, but you’re not here

(*) ดนตรี นั้นเล่นอยู่ ฟัง ฉันฟังอยู่
Don dtree nun len yoo fung chun fung yoo
That music plays, I listen, I’m listening
แต่ว่าในใจนั้น เงียบงัน
Dtae wah nai jai nun ngiap ngun
But in my heart, it’s silent

(**) มีแต่เสียงเพลง ที่ว่างเปล่า
Mee dtae siang pleng tee wahng bplao
There’s only an empty song
จบลงแล้ว ความรักของเรา
Jop long laeo kwahmr uk kaung rao
Our love has ended
ไม่มีเขาเคียงข้างอีกแล้ว ไม่มีคืนวันที่สดใส
Mai mee kao kaing kahng eek laeo mai mee keun wun tee sot sai
I don’t have her beside me anymore, I don’t have the bright days and nights
ดื่มให้ตัวเองอีกที กับรักที่เพิ่ง ผ่านพ้นไป
deum hai dtua eng eek tee gup ruk tee perng pahn pon bpai
I’m drinking to myself again with a love that just passed by
ฉากวันนั้น ยังจดยังจำ แจ่มชัดในใจ
Chahk wun nun yung jot yung jum jaem chut jai jai
I still remember the scene from that day so clearly in my heart
ภาพวันนั้นที่เธอบอกลาฉัน ยังไม่เคยเลือนหายไป
Pap wun nun tee tur bauk lah chun yung mai koey leuan hai bpai
The image of that day when you told me good-bye still has never faded away
คำพูดวันนั้นที่บอกกับฉัน ว่าเธอต้องไป
Kum poot wun nun tee bauk gup chun wah tur dtaung bpai
The words that day when you told me that you had to go
เธอจับมือฉัน และบอกให้ฉัน ยกโทษให้ได้ไหม
Tur jup meu chun lae bauk hai chun yok toht hai dai mai
You took my hand and asked me to forgive you

(*,**,*,**,**)

Title: ลมหายใจสุดท้าย / Lom Hai Jai Soot Tai (The Final Breath)
Artist: Retrospect
Album: Pathfinder
Year: 2017

สองมือหนึ่งใจ หมายไปยังฝั่ง
Saung meu neung jai mai bpai yung fung
Two hands, one heart, with the goal of reaching the shore
ตะเกียกตะกาย แม้จุดหมายยังไกล
Dtagiak dtagai mae joot mai yung glai
Struggling, even though the destination is still far away
ท่ามกลางคลื่นลมไม่มีใคร ปลอบหัวใจ
Tahm glahng kleun lom mai mee krai bplaup hua jai
In the middle of the waves and the wind with no one to comfort my heart
แต่ยังไหว ยังพอไหวฉันจะไป
Dtae yung wai yung por wai chun ja bpai
But I’m still able, I’m still able to go on

แต่ในบางครั้ง ดั่งสัตว์ร้ายฉุดทำลายฉัน
Dtae nai bahng krung dung sut rai choot tum lai chun
But sometimes it’s like wild animals are pouncing on me
พายุโหมกระหน่ำซัด เอาหมดเรี่ยวแรง
Pahyoo hohm granum chut ao mot riao raeng
The storm rages, taking all of my strength
เห็นผืนฟ้า กลืนแผ่นน้ำ ฉันทุรนทุราย
Hen peun fah gleun paen num chun tooron toorai
I see the sky, swallowing water, I’m anxious
สิ่งสุดท้ายบอกกับใจ ฉันจะไม่ยอมตาย
Sing soot tai bauk gup jai chun ja mai yaum dtai
The final thing I tell my heart is I refuse to die

(*) ลมหายใจสุดท้ายที่มี ฉันจะไม่ตายอยู่ตรงนี้
Lom hai jai soot tai tee mee chun ja mai dtai yoo dtrong nee
With the final breath I have, I won’t die right here
จะดิ้นรน จะพ้นมันไป
Ja din ron ja pon mun bpai
I’ll struggle, I’ll get through it
ฝั่งฝันคือศรัทธาให้ก้าวไป ไม่ว่าจะไกลแค่ไหน
Fung fun keu suttah hai gao bpai mai wah ja glai kae nai
The shore of my dreams is the confidence making me carry on, no matter how far away it is
จะดิ้นรนเพื่อหลุดพ้น จากความตาย
Ja din ron peua loot pon jahk kwahm dtai
I’ll struggle to escape from death

แม้ไกลสุดไกลฉันไม่เคยหวั่น
Mae glai soot glai chun mai koey wun
Even though it’s extremely far, I’m never shaken
มองดวงตะวันพลันฉุกคิดในใจ
Maung duang dtawun plun chook kit nai jai
Looking at the sun, I immediately realize in my heart
ยังมีขึ้นลงคงไม่ต่างจากหัวใจ
Yung mee keun long kong mai dtahng jahk hua jai
There will still be ups and downs no different from any heart
เจ็บกว่านี้มีอีกไหมขอท้าชน
Jep gwah nee mee eek mai kaung tah chon
Is this all you’ve got? Bring it on

แม้ในบางครั้งฉันจะหมดเรี่ยวแรง
Mae nai bahng krung chun ja mot riao raeng
Even though sometimes I run out of strength
อาทิตย์ดับแสง มองไม่เห็นปลายทาง
Ahtit dup saeng maung mai hen bplai tahng
The sun sets, and I can’t see my way
ในความมืดมนฉันยังคงมีหวัง
Nai kwahm meut mon chun yung kong mee wung
In the darkness, I still have hope
เสียงข้างในบอกกับฉัน ฉันจะไม่ยอมตาย
Siang kahng nai bauk gup chun chun ja mai yaum dtai
The voice inside tells me I refuse to die

(*)

ในวันนั้น มองเห็นมันอยู่ไกลจนลับตา
Nai wun nun maung hen mun yoo glai jon lup dtah
That day, I saw it was out of sight
แต่ในวันนี้ มองเห็นมันได้ชัดเจนกว่าเมื่อวาน
Dtae nai wun nee maung hen mun dai chut jen gwah meua wahn
But today, I can see it clearer than yesterday
กระแสลมแรง หรือเป็นพายุแปรปรวน
Grasae lom raeng reu bpen pahyoo bprae bpruan
The strong winds or the fluctuating storm
บอกกับใจไม่เคยหวั่น ใจไม่เคยสั่น
Bauk gup jai mai koey wun jai mai koey sun
Telling my heart never to be shaken, my heart never trembles
พลังคลื่นลม จะสอนคน
Palung kleun lom ja saun kon
The strength of the waves and wind will teach people
ออกเดินไปตามหนทางแห่งใจ
Auk dern bpai dtahm hon tahng haeng jai
To go out and follow the path of their hearts
อย่าไปฟังโชคชะตาที่ใครกำหนดไว้
Yah bpai fung chohk chadtah tee krai gumnot wai
Don’t go listening to a destiny that someone else determined

(*,*)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : Retrospect / ดนัย ธงสินธุศักดิ์

   
Retrospect are sounding more like their old, classic selves with this new release~ Though I was never a huge fan of their sound anyway, it’s comfortingly familiar and heavy, with lots of symbolism and poetic lyrics. Hope the music video gives it justice~

Title: เชิดสิงโต / Chert Sing Dtoh (Raising the Lion)
Artist: Big Ass
Album: The Lion
Year: 2017

ปีนขึ้นฟ้า เพื่อไปให้ถึง ที่จุดหมาย
Bpeen keun fah peua bpai hai teung tee joot mai
Climbing up to the sky to reach my goal
แบกเอาความหวังของใครต่อใคร ลากขึ้นไป
Baek ao kwahm wung kaun gkrai dtor krai lahk keun bpai
Bearing everyone’s expectations, dragging them up

(*) ผู้คนตะโกน โห่ร้องมองฉัน กันใหญ่
Poo kon dtagohn hoh raung maung chun gun yai
People shout and cheer, looking at me as a hero
เสียงกลองกระหน่ำ เร่งเร้า ปลุกใจ
Siang glaung granum reng rao bplook jai
The sound of the pounding drum urges and encourages

ใครจะรู้ ลึก ลึก ฉันคิดถึงอะไร
Krai ja roo leuk leuk chun kit teung arai
Who will know deep down what I’m thinking about
บ่าของฉันมันแบกอะไร
Bah kaung chun mun baek arai
Or what my shoulders carry?
ยิ่งสูงก็ยิ่งสั่น ยิ่งสูงก็ยิ่งหวั่นหัวใจ
Ying soong gor ying sun ying soong gor ying wun hua jai
The higher it is, the more I tremble, the higher it is, the more my heart shakes
ป่ายปีนอยู่บนฟ้า ข้างกายเหลือเพียงเทวดา
Bpai bpeen yoo bon fah kahng gai leua piang taywadah
Climbing up to the sky, all that’s left at my side are angels
ทั้งที่เป็นคนธรรมดา
Tung tee bpen kon tummadah
Even though I’m an average guy
ไม่รู้ว่าที่สุด ฉันจะต้องตกต้องหล่นเมื่อใด
Mai roo wah tee soot chun ja dtaung dtok dtaung lon meua dai
I don’t know when I’ll finally fall back down
ไม่รู้เลยจริง จริง
Mai roo loey jing jing
I really don’t know

แรงแค่นี้ หัวใจเท่านั้น ที่ยังไหว
Raeng kae nee hua jai tao nun tee yung wai
This much strength, only my heart is still able
มันคือสิ่งนี้ ที่เลือกมาแล้ว ก็ต้องไป
Mun keu sing nee tee leuak mah laeo gor dtaung bpai
This is what I’ve chosen, so I must go

(*)

(**) ใครจะรู้ ลึก ลึก ฉันคิดถึงอะไร
Krai ja roo leuk leuk chun kit teung arai
Who will know deep down what I’m thinking about
บ่าของฉันมันแบกอะไร
Bah kaung chun mun baek arai
Or what my shoulders carry?
ยิ่งสูงก็ยิ่งสั่น ยิ่งสูงก็ยิ่งหวั่นหัวใจ
Ying soong gor ying sun ying soong gor ying wun hua jai
The higher it is, the more I tremble, the higher it is, the more my heart shakes
เมื่อมันคือชีวิต ที่ฉัน ไม่มีทางบ่ายเบี่ยง
Meua mun keu cheewit tee chun mai mee tahng bai biang
When it’s a life that I can’t avoid
เสี่ยงแค่ไหน มันก็ต้องไป
Siang kae nai mun gor dtaung bpai
No matter the risk, I must go
ให้มันถึงที่สุด แม้มันต้องหนักต้องเหนื่อยเท่าไร
Hai mun teung tee soot mae mund taung nuk dtaung neuay tao rai
And reach the top, no matter how strenuous or tiring it is
สุดท้ายก็ต้องเชิด
In the end, I must ascend

(***)

ต้องขึ้นไป แค่ไหนก็ต้องสู้
Dtaung keun bpai kae nai gor dtaung soo
However much I must go up, I must fight
ฉันต้องไป สุดท้ายมันต้องเชิด
Chun dtaung bpai soot tai mun dtaung chert
I must go, in the end, it must be elevated

ปีนขึ้นฟ้า เพื่อไปให้ถึง ที่จุดหมาย
Bpeen keun fah peua bpai hai teung tee joot mai
Climbing up to the sky to reach my goal
ไม่มีสิทธิ์ท้อ หัวใจจะขอเชิดต่อไป
Mai mee sit tor hua jai ja kor chert dtor bpai
I don’t have the right to be discouraged, my heart wants to keep raising it up

 &nsbp; 

คำร้อง ขจรเดช พรมรักษา
ทำนอง พงษ์พันธ์ พลสิทธิ์, พูนศักดิ์ จตุระบุล, เดชา โคนาโล
เรียบเรียง BIG ASS

Title: ฆาตกรต่อเนื่อง / Kah Dtagaun Dtor Neuang (Serial Killer)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2017

เธอยังทำ เหมือนไม่มีอะไร ที่เธอทำลายหัวใจเกินจะทน
Tur yung tum meuan mai mee arai tee tur tum lai hua jai gern ja ton
You still act like you destroying my heart more than I can bear is nothing
ไม่มีเหตุผลที่คนคนนึงจะต้องทน แต่ก็ต้องทนต่อไป
Mai mee het pon tee kon kon neung ja dtaung ton dtae gor dtaung ton dtor bpai
There’s no reason for someone to have to endure it, but I must continue putting up with it
ให้คนอื่นมองว่าฉันมันงมงาย โดนเธอทำร้ายยังโง่ ที่จะยอม
Hai kon eun maung wah chun mun ngom ngai dohn tur tum rai yung ngoh tee ja yaum
It makes other people see me as a fool, getting hurt by you, I’m still stupid for accepting it
ในความเป็นจริงก็รู้ว่ายังไม่พร้อม จะหนีไป
Nai kwahm bpen jing gor roo wah yung mai praum ja nee bpai
In reality, I know I’m still not ready to run away

(*) ก็ไอ้ความรัก คำเดียว นี่แหละปัญหา จะต้องเสียน้ำตาสักเท่าไร
Gor ai kwahm ruk kum diao nee lae bpunhah ja dtaung sia num dtah suk tao rai
Love is the only problem, however many tears I lose
ตัดใจไม่ได้เลย เหมือนมีดกรีดหัวใจ ถูกบีบขั้นจะเป็นจะตายก็ต้องยอม
Dtut jai mai dai loey meuan meet greet hua jai took beep kun ja bpen ja dtai gor dtaung yaum
I can’t give you up, it’s like there’s a knife stabbing my heart, I’m being squeezed to death, but I must accept it
ก็ไอ้ความรักคำเดียว นี่แหละปัญหา ที่เธอใช้มันมาให้ความหวัง
Gor ai kwahm ruk kum diao nee lae bpunhah tee tur chai mun mah hai kwahm wung
Love is the only problem, it’s what you use to give me hope
ว่าเธอนั้นต้องเปลี่ยน คงต้องมีสักวัน แต่สุดท้ายเธอกลายเป็นเหมือนฆาตกรหลอกลวง ฆ่าฉันทุกวัน
Wah tur nun dtaung bplian kong dtaung mee suk wun dtae soot tai tur glai bpen meuan kah dtagaun lauk luang kah chun took wun
That you will change some day, and you probably will some day, but in the end, you become a murderer, deceiving and killing me every day

ไม่รู้เมื่อไร ที่ฉันจะเกิดใหม่ ไม่วนกลับไปสู่เส้นทางเดิมๆ
Mai roo meua rai tee chun ja gert mai mai won glup bpai soo sen tahng derm derm
I don’t know when I’ll be reborn, but I won’t cycle back to this same path
จะเริ่มทำใจยอมรับความจริง วันไหน ไม่รู้เลย
Ja rerm tum jai yaum rup kwahm jing wun nai mai roo loey
I don’t know when I’ll start to accept the truth

(*)

วังวนแห่งความรักที่ยังวนกลับมา ยังคงสร้างปัญหา ให้ฉันต้องตายทั้งเป็น
Wung won haeng kwahm ruk tee yung won glup mah yung kong sahng bpunhah hai chun dtaun dtai tung bpen
A whirlpool of love that I keep getting sucked into, it’s still creating problems, killing me
เธอเองก็รู้ว่า ฉันน่ะรักเธอ ยังทำร้ายกันอยู่ดี มันคงสักทางที่ฉันจะหลุดพ้นไม่ให้เธอทำร้ายกันอย่างนี้
Tur eng gor roo wah chun na ruk tur yung tum rai gun yoo dee mun kong suk tahng tee chun ja loot pon mai hai tur tum rai gun yahng nee
You know that I love you, but you still hurt me anyway, it’s the only way that I’ll get free and not let you hurt me like this

(*)

   

คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร

   
A nice song for anyone struggling with a toxic relationship, whether it’s literally staying in the relationship and not getting out, or just mentally torturing yourself with the lingering thoughts, like in the music video.
Though, if you ask me, would have been more interesting if all this time the singer is singing about the girl metaphorically killing him every day, then saying something like “it’s the only way that I’ll get free and not let you hurt like this,” and instead of the guy having a harmless mental fight with the girl that already left and isn’t even there anymore, he should have gone in a blind rage and killed her, then had to deal with that situation, happy for being finally free, but now horrified because he’s an actual murderer. But that’s just the direction my mind usually takes. :’D