Archives

All posts by Tahmnong

Title: เพราะเธอ / Pror Tur (Because of You)
English Title: “My Everything”
Artist: Earth Patravee and Jan Chan
Album: [Single]
Year: 2021

มองดูท้องฟ้า เมฆส่งยิ้มมา ลมก็เหมือนพัดใจให้หวั่นไหว
Maung doo taung fah mek song yim mah lom gor meuan put jai hai wun wai
Looking at the sky, the clouds smile down at me, it’s like the wind is fluttering my heart
มองดูสายน้ำ สะท้อนแสงเป็นประกาย ส่องให้หัวใจได้เคลิ้มไป
Maung doo sai num sataun saeng bpen b pragai saung hai hua jai dai klerm bpai
Looking at the river, the reflected light sparkles and illuminates my heart, making it able to daydream

แดดตอนเช้าๆ กล่าวคำทักทาย ดอกไม้สีสันสวยงามกว่าวันไหน
Daet dtaun chao chao glao kum tuk tai dauk mai see sun suay ngahm gwah wun nai
The morning sunlight says hello, the colorful flowers are more beautiful than ever
มองดูเม็ดฝน ล้อมสายรุ้งข้ามขอบฟ้าไกล ทำไมทุกอย่างดูสวยงาม
Maung doo met fon laum sai roong kahm kaup fah glai tummai took yahng doo suay ngahm
Looking at the raindrops, surrounded by a rainbow in the distant sky, why does everything seem so beautiful?

(*) ไม่ใช่เพราะฟ้า ไม่ใช่เพราะสายลม ไม่ใช่เพราะฝนที่ทำใจอ่อนไหว
Mai chai pror fah mai chai pror sai lom mai chai pror fon tee tum jai aun wai
It’s not because of the sky, it’s not because of the wind, it’s not because of the rain that makes my heart sensitive
เพียงเธอเท่านั้น ที่ทำให้ทั้งหัวใจ ยิ้มได้ ในทุกๆวัน
Piang tur tao nun tee tum hai tung hua jai yim dai nai took took wun
It’s just you who makes my entire heart able to smile every day

(**) เป็นเรื่องจริงหรือแค่เพียงฝันไป ความอบอุ่นมันล้นเต็มหัวใจแค่ใกล้กัน
Bpen reuang jing reu kae piang fun bpai kwahm op oon mun lon dtem hua jai kae glai gun
Is it real or just a dream? This warmth overflows from my heart just being near you
อยากหยุดทุกวินาทีไม่ให้พ้นผ่าน
Yahk yoot took winahtee mai hai pon pahn
I want to stop every second and not let them pass

(***) Cause you are my past my future my all my everything

(*,**,***,**,***)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics : โอ๊บ เอก เอิ๊ต จันทร์
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by เอิ๊ต ภัทรวี
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

Title: ถามคำ / Tahm Kum (QUESTION?)
Artist: UrboyTJ
Album: [Single]
Year: 2020

ถ้าเธอไม่ได้รักกับเขา เราจะได้รักกันไหม
Tah tur mai dai ruk gup kao rao ja dai ruk gun mai
If you weren’t in love with him, would you love me?
เป็นคำถามที่ยังข้องใจ
Bpen kum tahm tee yung kaung jai
It’s the question that I still wonder about
เธอไม่รักเพราะมีเขา หรือว่าฉันไม่ใช่
Tur mai ruk pror mee kao reu wah chun mai chai
Do you not love me because of him, or is it just me?
เรื่องเดียวที่อยากรู้
Reuang diao tee yahk roo
That’s the one thing I want to know

(*) แต่มันก็คงจะสายถ้าจะให้ฉันพูดออกไป
Dtae mun gor kong ja sai tah ja hai chun poot auk bpai
But it’s probably too late, if you want me to say it out loud
ก็เธอหนะมีเขาฉันก็ควรที่จะเข้าใจ
Gor tur na mee kao chun gor kuan tee ja kao jai
You have him, I should understand
ก็แบบว่ามันยังคิดอยู่ อยากให้เธอลองคิดดู
Gor baep wah mun yung kit yoo yahk hai tur laung kit doo
But like, I’m still thinking about it, I want you to try thinking about it too
ก็เผื่อว่าวันพรุ่งนี้เธอจะเปลี่ยนใจ
Gor peua wah wun proong nee tur ja bplian jai
In case tomorrow you’ll change your mind
ตอนนี้คงทำได้เพียงแค่รอและมันก็คงต้องยอมก่อน
Dtaun nee kong tum dai piang kae ror ale mun gor kong dtaung yaum gaun
Right now all I can do is wait, and I’ll probably have to give up
ก็แล้วจะให้ฉันทำยังไง
Gor laeo ja hai chun tum yung ngai
But what do you want me to do?
ก็แบบว่าถ้าเธอเหงาขึ้นมาเวลาที่ไม่มีใคร
Gor baep wah tah tur ngao keun mah welah tee mai mee krai
But like, if you ever get lonely when you don’t have anyone else
ให้ฉันไปหาเธอได้ไหม
Hai chun bpai hah tur dai mai
Would you let me come see you?

ถ้าเกิดว่ามีความลับที่ฉันยังไม่อยากจะบอก
Tah gert wah mee kwahm lup tee chun yung mai yahk ja bauk
If I happened to have a secret that I didn’t want to tell yet
ถ้าเกิดว่ามีคำถามที่ไม่อยากได้ยินคำตอบ
Tah gert wah mee kum tahm tee mai yahk dai yin kum dtaup
If I happened to have a question that I didn’t want to hear the answer to
ถ้าเกิดว่าไม่มีเค้า เธอจะมองฉันดูกระจอกไหม
Tah gert wah mai mee kao tur ja maung chun doo grajauk nai
If you didn’t happen to have him, would you see me as insignificant?
ก็แบบว่าเอาจริงๆ ไม่อยากจะได้ยินคำปลอบใจ
Gor baep wah ao jing jing mai yahk ja dai yin kum bplaup jai
But like, seriously, I don’t want to hear any comforting words
ละถามว่ารักเธอไหม ฉันก็คงจะตอบว่ามากแหละ
La tahm wah ruk tur mai chun gor kong ja dtaup wah mahk lae
If you ask if I love you, my answer would be a lot
แต่ถามว่าเกลียดเธอไหม บางทีมันก็ตอบยากแหละ
Dtae tahm wah gliet tur mai bahng tee mun gor dtaup yahk lae
But if you ask if I hate you, sometimes the answer would be difficult
ก็แบบว่ามันไม่ทราบเลยที่จริงเธอคิดอะไรอยู่
Gor baep wah mun mai sahp loey tee jing tur kit arai yoo
Like, I don’t know what you’re really thinking
บางทีก็ให้ความหวัง ชอบมาเล่นอะไรก็ไม่รู้
Bahng tee gor hai kwahm wung chaup mah len arai gor mai roo
Sometimes you give me hope, I don’t know if you just like playing around

(**) ถ้าเธอไม่ได้รักกับเขา เราจะได้รักกันไหม
Tah tur mai dai ruk gup kao rao ja dai ruk gun mai
If you weren’t in love with him, would you love me?
เป็นคำถามที่ยังข้องใจ
Bpen kum tahm tee yung kaung jai
It’s the question that I still wonder about
เธอไม่รักเพราะมีเขา หรือว่าฉันไม่ใช่
Tur mai ruk pror mee kao reu wah chun mai chai
Do you not love me because of him, or is it just me?
เรื่องเดียวที่อยากรู้
Reuang diao tee yahk roo
That’s the one thing I want to know
ถ้าเธอไม่ได้รักกับเขา เธอจะมองฉันบ้างไหม
Tah tur mai dai ruk gup kao tur ja maung chun bahng mai
If you didn’t love him, would you look at me?
ถ้าหากเราไม่เจอช้าไป
Tah hahk rao mai jur chah bpai
If we didn’t meet too late
ถ้าหากไม่ใช่เขา จะเป็นฉันได้ไหม
Tah hahk mai chai kao ja bpen chun dai mai
If it wasn’t him, would it have been me?
หรือความจริงไม่ว่ายังไง
Reu kwahm jing mai wah yung ngai
Or is it the truth that, no matter what
เธอก็ไม่รักฉันอยู่ดี
Tur gor mai ruk chun yoo dee
You wouldn’t love me?

ที่ทักไปหาทุกวัน จะให้ฉันทำยังไงได้หละ
Tee tuk bpai mah took wun ja hai chun tum yung ngai dai la
When you greet me every day, what do you want me to do?
ถ้าเกิดว่าไม่มีเขาอะไรอะไรมันคงจะง่ายนะ
Tah gert wah mai mee kao arai arai mun kong ja ngai na
If you didn’t have him, everything would be easy
ก็แบบว่า ตอบได้มะ ว่าเป็นที่ฉันหรือเขา
Gor baep wah dtaup dai ma wah bpen tee chun reu kao
Like, could you answer me? Is it me or him?
ตอนนี้มันค้างคา ก็แบบว่าฉันไม่อยากจะเดาเลย
Dtaun nee mun kahng kah gor baep wah chun mai yahk ja dao loey
Right now I’m left hanging, like, I don’t want to guess
บางทีเธออยู่กับเค้าก็คิดว่าทำไมไม่ใช่เราวะ
Bahng tee tur yoo gup kao gor kit wah tummai mai chai rao wa
Sometimes when you’re with him, I wonder why it’s not us
ที่จริงก็รู้คำตอบ แต่ความจริงแล้วมันก็เศร้านะ
Tee jing gor roo kum dtaup dtae kwahm jing laeo mun gor sao na
I actually know the answer, but the truth is sad
ช่างแม่งไม่อยากจะเล่าละ โซดาผสมกับเหล้านะ
Chahng maeng mai yahk ja lao la sodah pasom gup lao na
I really f*ck*ng don’t want to say it, soda mixed with alcohol
ถ้าเกิดคืนนี้ฉันเมา โทรไปหาเธอไม่ต้องเดานะ
Tah gert keun nee chun mao tah bpai hah tur mai dtaung dao na
If tonight I got drunk and called you, there’s no question about it
เธอคงจะอยู่กับเค้าอะ
Tur kong ja yoo gup kao a
You’d be with him

(**,*)

   

Produced By URBOYTJ
Arranged By Jirayut Phaloprakarn
Composed By Jirayut Phaloprakarn, Narongsak Sribandasakwatcharakorn, Achariya Dulyapaiboon
Written By Jirayut Phaloprakarn, Achariya Dulyapaiboon

Title: Sunday
Artist: Morvasu
Album: [Single]
Year: 2021

ไม่ต้องทำอะไร ไม่ต้องไปกับใคร
Mai dtaung tum arai mai dtaung bpai gup krai
There’s no need to do anything, there’s no need to go out with anyone
ไม่ต้องกดรับสายใคร ไม่ต้องดูแลอะไร
Mai dtaung got rup sai krai mai dtaung doo lae arai
There’s no need to answer anyone’s call, there’s no need to take care of anything
ไม่ต้องดูนาฬิกา ขยับตัวช้า ๆ
Mai dtaung doo nahligah kayup dtua chah chah
There’s no need to look at the clock, moving so slowly
So beautiful มีแต่เธอกับฉันใต้ผ้าห่ม
So beautiful mee dtae tur gup chun dtai pah hom
So beautiful, there’s just you and me under the blanket

เขาว่าชีวิตมีก็ต้องใช้
Kao wah cheewit eme gor dtaung chai
They say we should live life to the fullest
ให้ออกไปเที่ยว ออกไปที่ไหน
Hai auk bpai tiao auk bpai tee nai
To go out traveling, go out somewhere
ไม่รู้ทำไม วันนี้ไม่อยากไปไหนเลย
Mai roo tummai wun nee mai yahk bpai nai loey
I don’t know why I don’t want to go out anywhere today
นอนดูหนัง ดู Netflix
Naun doo nung doo netflix
Sleeping, watching a movie, watching Netflix
ทำอาหาร ปล่อยมุกกริบ
Tum ahahn bploy mook grip
Cooking, making bad jokes
อ่านหนังสือ กาแฟดริป ชีวิตลงตัว
Ahn nung seu gahfae drip cheewit long dtua
Reading books, drip coffee, the perfect life

(*) นอนตื่นสายใน Sunday
Naun dteun sai nai sunday
Sleeping in till the afternoon on Sunday
กอดกันไว้จน Monday
Gaut gun wai jon Monday
Hugging each other until Monday
ไม่ต้องแคร์เรื่อง Tuesday
Mai dtaung care reuang tuesday
No need to care about anything on Tuesday
Wednesday ที่มันวุ่นวาย
Wednesday tee mun woon wai
Wednesday is stressful
ไม่อาบน้ำใน Friday
Mai ahp num nai friday
Not taking a shower on Friday
ไป Hang out ใน Saturday
Bpai hang out nai saturday
Hanging out on Saturday
เพื่อจะมามี Sunday Sunday ที่เป็นของเรา
Peua ja mah mee sunday sunday tee bpen kaung rao
To have Sunday, Sunday that belongs to us
นอนคุดคู้ด้วยกัน
Naun doot koo duay gun
Sleeping curled up together

บางคนคงคิดว่าเราขี้เกียจ
Bahng kon kong kit wah rao kee giat
Some people might think of us as lazy
ไม่ยอมไปทำอะไรที่มีประโยชน์
Mai yaum bpai tum arai tee mee bprayoht
Refusing to do anything productivne
จะคิดอย่างไรก็เอา ฉันไม่เอา วันนี้ขี้เกียจ
Ja kit yahng rai gor ao chun mai ao wun nee kee giat
I don’t want to think about anything, I don’t want to, today is lazy
Ah ah ah Baby
Ah ah ah Baby
Be with you baby
Being with you, baby
Making love to me
Making love to me
ชีวิตลงตัว
Cheewit long dtua
The perfect life

(*)

Sunday Sunday
Sunday Sunday

นอนดูหนัง ดู Netflix
Naun doo nung doo netflix
Sleeping, watching a movie, watching Netflix
ทำอาหาร ปล่อยมุกกริบ
Tum ahahn bploy mook grip
Cooking, making bad jokes

Sunday Sunday
Sunday Sunday

เขาว่าชีวิตมีก็ต้องใช้
Kao wah cheewit eme gor dtaung chai
They say we should live life to the fullest
ให้ออกไปเที่ยว ออกไปที่ไหน
Hai auk bpai tiao auk bpai tee nai
To go out traveling, go out somewhere
ไม่รู้ทำไม วันนี้ไม่อยากไปไหนเลย
Mai roo tummai wun nee mai yahk bpai nai loey
I don’t know why I don’t want to go out anywhere today

   

Music and Lyrics: Morvasu
Arranged and Produced: Pokpong Jitdee

Title: รักจะกอดเราไว้ / Ruk Ja Gaut Rao Wai (Love Will Embrace Us)
Artist: Kala ft. Grand (แกรนด์)
Album: Love Infinity
Year: 2012

ก่อนจะมีคำว่าเรา
Gaun ja mee kum wah rao
Before there was us
อยู่มากี่หนาวกี่ฝนโดยลำพัง
Yoo mah gee nao gee fon doy lum pung
I lived through many winters and many rain storms alone
ไม่เคยต้องเหงา
Mai koey dtaung ngao
Never having to be lonely
ต้องคอยอะไรสักอย่าง
Dtaung koy arai suk yahng
Having to wait for something
อยู่คนเดียวได้โดยไม่มีใคร
Yoo kon diao dai doy mai mee krai
I could be alone without anyone else

(*) หลังจากมีคำว่าเรา
Lung jahk mee kum wah rao
After us
ที่ไม่เคยเหงาถึงรู้เป็นยังไง
Tee mai koey ngao teung roo bpen yung ngai
Even though I knew how it was to never be lonely before
แค่เพียงวางสายเธอลง ก็คิดถึงได้
Kae piang wahng sai tur long gor kit teung dai
Just hanging up the phone with you, I miss you
ไม่อยากหายใจโดยไม่มีเธอ
Mai yahk hai jai doy mai mee tur
I don’t want to breathe without you

(**) รักจะกอดเราเอาไว้ ไปจนกว่าวันสุดท้าย
Ruk ja gaut rao ao wai bpai jon gwah wun soot tai
Love will embrace us until the final day
ตราบที่ยังหายใจ ฉันจะรักเธอ
Dtrahp tee yung hai jai chun ja ruk tur
As long as I’m still breathing, I’ll love you
ส่วนที่ขาดหายเติมเต็มด้วยใจของเธอ
Suan tee kaht hai dtermd tem duah jai kaung tur
You filled the things I was missing with your heart
สุขและทุกข์ จากนี้ไม่สำคัญ
Sook lae took jahk nee mai sumkun
Through happiness or suffering, from now on, it’s not important

(***) ฉันจะกอดเธอเอาไว้ กอดเธอเอาไว้
Chun ja gaut tur ao wai gaut tur ao wai
I’ll hug you, hug you
ให้ดินและฟ้าเป็นพยาน
Hai din lae fah bpen payahn
Let heaven and earth be my witness
ว่าจะร่วมสุขทุกข์ร่วมกัน ไปนานแสนนาน
Wah ja ruam sook took ruam gun bpai nahn saen nahn
That we’ll share the happiness and suffering together for a long time

มีเธออยู่ข้างกาย
Mee tur yoo kahng gai
Having you by my side
คำว่าจุดหมายไม่เหลือความสำคัญ
Kum wah joot mai mai leua kwahm sumkun
The word “goal” has lost all importance
ไม่ว่าทางชีวิตยาวไกล แค่ไหนไม่หวั่น
Mai wah tahng cheewit yao glai kae nai mai wun
No matter how long the path of life may be, I’m not worried
แค่มีเธอกับฉันแค่นั้นพอ
Kae mee tur gup chun kae nun por
Just having you with me is enough

(*,**,***)

ว่าจะร่วมสุขทุกข์ร่วมกัน ไปนานแสนนาน
Wah ja ruam sook took ruam gun bpai nahn saen nahn
That we’ll share the happiness and suffering together for a long time

   

คำร้อง พยัต ภูวิชัย
ทำนอง marc de sala
เรียบเรียง พงศภัค ทองเจริญ

Title: ไม่รู้จบ / Mai Roo Jop (Without Cease)
Artist: Dome Jaruwat and Aof Pongsak
Album: Sun and Moon Project
Year: 2020

เกลียดตัวเอง เกลียดจริงจริง
Gliet dtua eng gliet jing jing
I hate myself, I really hate myself
เกลียดตัวเอง ที่สมองดี ที่มันช่างจำ
Gliet dtua eng tee samaung dee tee mun chahng jum
I hate myself for having a good brain that remembers everything

เบื่อตัวเอง เบื่อจริงจริง
Beua dtua eng beua jing jing
I’m sick of myself, I’m really sick of myself
ที่ยังจม อยู่แต่เรื่องนี้ อยู่ซ้ำซ้ำ
Tee yung jom yoo dtae reuang nee yoo sum sum
For still drowning in this matter over and over

ก็ผ่านไปแล้ว มันตั้งนานแล้ว
Gor pahn bpai laeo mun dtung nahn laeo
It’s over, it’s been a long time
ก็ผ่านไปแล้ว มันตั้งนานแล้ว
Gor pahn bpai laeo mun dtung nahn laeo
It’s over, it’s been a long time
ทำไมไม่ลืมเธอสักที
Tummai mai leum tur suk tee
Why haven’t I forgotten you?
ก็จบไปแล้ว เธอจากไปแล้ว
Gor jop bpai laeo tur jahk bpai laeo
It ended, you already left
เธอเปลี่ยนไปแล้ว แล้วทำไมยังจำ
Tur bplian bpai laeo laeo tummai yung jum
You’ve changed, why do I still remember?
คิดถึงซ้ำซ้ำอยู่อย่างนี้
Kit teung sum sum yoo yahng nee
I think about it over and over like this

(*) เกลียดความทรงจำ ที่มันฝังในใจ
Gliet kwahm song jum tee mun fung nai jai
I hate the memories that are imprinted in my heart
มันแทงหัวใจ และทารุณเหลือเกิน
Mun taeng hua jai lae taroon leua gern
It stabs me in the heart and is so antagonizing
เกลียดคนคนเดียว ที่ทำให้ไม่…ลืม
Gliet kon kon diao tee tum hai mai leum
I hate the one person who makes me unable to forget
ทั้งทั้งที่เจ็บ แต่ทำไมไม่จบ
Tung tung tee jep dtae tummai mai jop
Even though it hurts, I don’t know why it’s not over

วันเวลาอันยาวนานที่ผ่านมานั้น
Wun welah un yao nahn tee pahn mah nun
The long time that has passed
มันไม่ได้ช่วยอะไรให้มันดีขึ้นมาได้เลย
Mun mai dai chuay arai hai mun dee keun mah dai loey
Hasn’t helped at all to make things any better
และไม่เคยมีวันไหนเลยแม้แต่วันเดียว
Lae mai koey mee wun nai loey mae dtae wun diao
And there will never be a day, not one
ที่ฉันจะไม่เสียน้ำตาไปกับมัน
Tee chun ja mai sia num dtah bpai gup mun
That I won’t shed a tear over it

อะไรอะไรที่ว่าทรมาน
Arai arai tee wah toramahn
Everything is torture
แต่ว่าการไม่มีเธอรู้ไหมว่ามันทรมานยิ่งกว่าไหนไหน
Dtae wah gahn mai mee tur roo mai wah mun toramahn ying gwah nai nai
But do you know that not having you is the greatest torture of them all?
มันคงไม่มีใครเข้าใจเลยว่าฉันเสียใจแค่ไหน
Mun kong mai mee krai kao jai loey wah chun sia jai kae nai
No one understands how sad I am

ก็ผ่านไปแล้ว มันตั้งนานแล้ว
Gor pahn bpai laeo mun dtung nahn laeo
It’s over, it’s been a long time
ก็ผ่านไปแล้ว มันตั้งนานแล้ว
Gor pahn bpai laeo mun dtung nahn laeo
It’s over, it’s been a long time
แล้วทำไม…ยังไม่ลืมเธอ…สักที
Laeo tummai yung mai leum tur suk tee
So why have I still not forgotten you?
ก็จบไปแล้ว เธอจากไปแล้ว
Gor jop bpai laeo tur jahk bpai laeo
It ended, you already left
เธอเปลี่ยนไปแล้ว เธอจากไปแล้ว
Tur bplian bpai laeo tur jahk bpai laeo
You changed, you already left
แล้วทำไมยังคิดถึงซ้ำซ้ำอยู่อย่างนี้
Laeo tummai yung kit teung sum sum yoo yahng nee
So why do I still think about it over and over like this?

(*)

ไม่เคยรู้เลยจริงจริง ว่าถูกทิ้งมันเจ็บปวด
Mai koey roo loey jing jing wah took ting mun jep bpuat
I really never realized that being abandoned would hurt
มันโหดร้าย…ขนาดนี้
Mun hoht rai kanaht nee
This badly
หลับก็ฝันเรื่องเดิมเดิม ตื่นก็คิดเรื่องเดิมเดิม
Lup gor fun reuang derm derm dteun gor kit reuang derm derm
When I sleep, I have the same dreams, when I’m awake, I’m thinking about the same things
และไม่รู้เมื่อไรจะหลุดพ้น
Lae mai roo meua rai ja loot pon
And I don’t know when I’ll escape

(*)

เกลียดความทรงจำ ที่มันฝังในใจ
Gliet kwahm song jum tee mun fung nai jai
I hate the memories that are imprinted in my heart
มันแทงหัวใจ ทารุณเหลือเกิน
Mun taeng hua jai lae taroon leua gern
It stabs me in the heart and is so antagonizing
เกลียดคนคนเดียว ที่ทำให้ไม่…ลืม
Gliet kon kon diao tee tum hai mai leum
I hate the one person who makes me unable to forget
มันทำให้เจ็บ
Mun tum hai jep
It hurts me
เหมือนว่าเราต้องเจ็บ ต้องเจ็บจนไม่รู้จบ
Meuan wah rao dtaung jep dtaung jep jon mai roo job
It’s like I must hurt, I must hurt without cease

   

คำร้อง : สีฟ้า
ทำนอง : ต๋อง อภิชา สุขแสงเพ็ชร
เรียบเรียง : ต๋อง อภิชา สุขแสงเพ็ชร

Title: ถ้าบังเอิญ / Tah Bung Ern (If It Just So Happened That)
Artist: ActArt ft. Wonderframe
Album: [Single]
Year: 2019

ถ้าบังเอิญ​เราเดินสวนกัน ถ้าบังเอิญเจอฉันสวนมา
Tah bung ern rao dern suan gun tah bung ern jur chun suan mah
If we happened to run into each other, if you happened to come across me
เธอจะยิ้มทักทายพูดจา หรือว่าทำเฉยเดินเลยผ่านไป
Tur ja yim tuk tai poot jah reu wah tum choey dern loey pahn bpai
Would you smile and say hello? Or would you act indifferent and walk past?
ถ้าบังเอิญ​เธอ​ผ่านร้านเดิม แล้วเหลือบไปมองไปเจอเห็นใคร
Tah bungern tur pahn rahn derm laeo leuap bpai maung bpai jur hen krai
If you happened to pass the same restaurant and glanced in and saw some people
ที่เขานั่งเป็นคู่ ตรงโต๊ะที่เราเคยอยู่ เธอ​จะคิดถึงฉันบ้างไหม
Tee kao nung bpen koo dtrong dtoh tee rao koey yoo tur ja kit teung chun bahng mai
Sitting as a couple at the table we used to sit at, would you think of me?

(*) ถ้าบังเอิญ​ เธอค้นเจอรูปเก่าๆ
Tah bung ern tur kon jur roop gao gao
If you happened to find the old pictures
รูปที่เราได้เคยถ่ายไว้ด้วยกัน
Roop tee rao dai koey tai wai duay gun
The pictures that we once took together
เรื่องดีๆ ในอดีต เมื่อเธอเห็นรูปเหล่านั้น
Reuang dee dee nai adeet meua tur hen roop lao nun
When you see those pictures, would the good times of the past
จะย้อนเข้ามา ในความทรงจำของเธอบ้างไหม
Ja yaun kao mah nai kwahm song jum kaung tur bahng mai
Come flooding back to your memory?

(**) ถ้าบังเอิญ วันนึงเธอไม่เหลือ​ใคร
Tah bung ern wun neung tur mai leua krai
If one day you happen to not have anyone left
เธอเหงาแทบขาดใจ จะจำได้ไหมว่ามีฉันอยู่
Tur ngao taep kaht jai ja jum dai mai wah mee chun yoo
And you’re so lonely, will you remember that you have me?
ถ้าบังเอิญ​ เธอนั้นก็ได้รู้ ว่าฉันยังคอยเฝ้าดู
Tah bung ern tur nun gor dai roo wah chun yung koy fao doo
If that just so happens, you’ll know that I’m still watching over you
จะมีเรื่อง​บังเอิญ​อีกไหม ที่จะทำให้เธอเปลี่ยนใจเป็นเหมือนเดิม
Ja mee reuang bung ern eek mai tee ja tum hai tur bplian jai bpen meuan derm
Will there be any other coincidences that will make you change your mind again?

มีคำถามมากมายอยากจะรู้ว่าทำไมเธอไม่เป็นเหมือนเดิม
Mee tum kahm mahk mai yahk ja roo wah tummai tur mai bpen meuan derm
There’s so many questions, I want to know why you’re not the same
นั่งดูรูปที่เธออัพทุกๆวันกับใครๆมันก็ยิ่งซ้ำเติม
Nung doo roop tee tur up took took wun gup krai krai mun gor ying sum dterm
Looking at the pictures you upload every day with other people only makes it worse
เลื่อนดูแชทที่เราทักกันทุกเช้า บอกว่ารักและฝันดีก่อนนอน
Leuan doo chat tee rao tuk gun took chao bauk wah ruk lae fun dee gaun naun
Rereading the chats we had every morning, telling each other I love you and to have sweet dreams before bed
ภาพเธอนั้นยังชัดทุกๆตอน ต่อให้ใครก็แทนไม่ได้เลย
Pahp tur nun yung chut took took dtaun dtor hai krai gor taen mai dai loey
Your image is still clear at all times, no one can replace you
ถ้าบังเอิญ​ตื่นตอนเช้าแล้วคิดถึงเธอขึ้นมา
Tah bung ern dteun dtaun chao laeo kit teung tur keun mah
If I happen to wake up in the morning and think about you
ถ้าบังเอิญ​ก่อนนอนมันคิดถึงการร่ำลา
Tah bung ern gaun naun mun kit teung gahn rum lah
If I happen to think about our good-bye before bed
ถ้าบังเอิญ​นึกถึงหน้าเธอทุกครั้งที่ฉันหลับตา
Tah bung ern neuk teung nah tur took krung tee chun lup dtah
If I happen to think about your face every time I close my eyes
ถ้าบังเอิญเรายังรักกันมันคงจะดียิ่งกว่า
Tah bung ern rao yung ruk gun mun kong ja dee ying gwah
If we happened to still be in love, it would be even better
วันนี้เธอคงจะมีแฟนใหม่ไปแล้ว
Wun nee tur kong ja mee faen mai bpai laeo
Today you probably have a new lover
มีคนคอยทำหน้าที่แทนฉันไปแล้ว
Mee kon koy tum nahtee taen chun bpai laeo
You have someone who is performing those duties instead of me
คนอย่างฉันคงเหลือเพียงน้ำตา
Kon yahng chun kong leua piang num dtah
Someone like me only has tears left
ที่เอาเธอกลับมาไม่ได้เลย
Tee ao tur glup mah mai dai loey
That can’t bring you back

(*,**)

   

คำร้อง/ทำนอง : อาทิตย์ พลอาสา และ Wonderframe
เรียบเรียง : จาตุรงค์ เนื่องจำนงค์ , ActArt

Title: Run to You
Artist: Matcha (มัจฉา)
Album: [Single]
Year: 2021

ทุก ๆ ครั้งที่ lonely
Took took krung tee lonely
Every time I’m lonely
ทุก ๆ ครั้งที่เสียใจ
Took took krung tee sia jai
Every time I’m sad
วันที่ฉันไม่เหลือใครและอ่อนไหว
Wun tee chun mai leua krai lae aun wai
When I don’t have anyone left and am weak
จะมีคนคนนั้น ที่จะคอยมาห่วงใย
Ja mee kon kon nun tee ja koy mah huang yai
I have someone who will care for me
จากคนเป็นล้าน ที่เจอแต่สุดท้าย
Jahk kon bpen lahn tee jur dtae soot tai
Out of the millions of people I’ve met, but in the end

(*) I run to you
I run to you
I run to you
I run to you
ไม่กี่คนหรอกนะที่เข้าใจ
Mai gee kon rauk na tee kao jai
Not many understand
และมองเห็นฉันจากข้างใน
Lae maung hen chun jahk kahng nai
And see me from the inside
ไกลแค่ไหน ต้องการแค่เธอ
Glai kae nai dtaung gahn kae tur
However far apart we are, I only need you
I run to you
I run to you

เพราะในบางที เราต้องการจะมีคนเข้าใจ
Pror nai bahng tee rao dtaung gahn ja mee kon kao jai
Because sometimes we need someone to understand
เธอนั้นยังจะเป็นคน..แรกและคนสุดท้าย
Tur nun yung ja bpen kon raek lae kon soot tai
You’re still my first and my last
แม้ร้ายหรือดี ถ้าฉันต้องการใคร
Mae rai reu dee tah chund taung gahn krai
No matter if things are good or bad, if I need someone
ที่กอดฉันไว้ในวันที่ผิดหวัง
Tee gaut chun wai nai wun tee pit wung
To hug me when I’m disappointed

Cause
(*)

I’m gonna run and run to you
I’m gonna run and run to you

Cause
(*)

   

Executive Producer Daboyway, Aekk Na Ranong
Produced by Richard Craker
Lyric and melody by Wiriyapa Chansuwong
Arranged by Punsadej Phungsujarittham

   

GMM has really been going in on Matcha, she’s been really pushed a lot lately, and seems like they’re trying to find her niche by giving her a variety of different types of songs to sing, from rap/hiphop, pop, and now R&B, from strong independent women themes, to sexy and promiscuous, to now emotional and touching. Which style do you like best (if any) for her so far?

Title: กอดได้ไหม / Gaut Dai Mai (Can I Hug You?)
English Title: “One Last Time”
Artist: UrboyTJ
Album: [Single]
Year: 2020

ไม่ได้มาเรียกร้องอะไร
Mai dai mah riak raung arai
I didn’t come to beg for anything
แค่ต้องการมาใช้คำลา
Kae dtaung gahn mah chai kum lah
I just needed to come for a good-bye
บอกคนนั้นให้รอหน่อยนะ
Bauk kon nun hai ror noy na
Tell him to wait
ขอเวลาไม่นาน
Kor welah mai nahn
I just want a little time
สิ่งที่เราได้สร้างกันมา
Sing tee rao dai sahng gun mah
The things we created together
ที่มันพังคงถึงเวลา
Tee mun pung kong teung welah
That have collapsed, it’s time
ไม่อยากฟังก็ฟังหน่อยนะ
Mai yahk fung gor fung noy na
You don’t want to listen, but please do
ใช้เวลาไม่นาน
Chai welah mai nahn
It won’t take long

(*) รู้บ้างไหมว่าฉันโคตรอบอุ่น
Roo bahng maiwah chun koht aup oon
Do you know that I’m so warm
ตอนเวลาที่เธอนั้นโอบกอด
Dtaun welah tee tur nun ohp gaut
When you hug me?
ไม่ต้องพูดอะไรฉันก็ยิ้มได้
Mai dtaung poot warai chun gor yim dai
No need to say anything, I could smile
แค่มีเธออยู่ข้างกัน
Kae mee tur yoo kahng gun
Just having you by my side
แต่วันนี้ฉันแค่มาลา
Dtae wun nee chun kae mah lah
But today I just came to say good-bye
ไม่ได้มาเพื่อจะทำตัววุ่นวาย
Mai dai mah peua ja tum dtua woon wai
I didn’t come to stir anything up

(**) กอดกันหน่อยได้ไหม
Gaut gun noy dai mai
Can I hug you?
ให้วันเวลาเก่าๆ, ให้วันที่เคยมีเรา
Hai wun welah gao gao hai wun tee koey mee rao
For old time’s sake, like the days when we used to be together
ก่อนที่เธอจะเป็นของใคร
Gaun tee tur ja bpen kaung krai
Before you’ll belong to someone else
Hold me one last time
Hold me one last time
กอดกันหน่อยได้ไหม
Gaut gun noy dai mai
Can I hug you?
ถ้าเค้าไม่ว่าอะไร
Tah kao mai wah arai
If he won’t object
แค่ขอให้เค้าเข้าใจ Baby,
Kae kor hai kao kao jai babay
I just want him to understand, baby
ก่อนที่จะเสียเธอไปจริงๆ
Gaun tee ja sia tur bpai jing jing
Before I really lose you

ไม่อาจที่จะย้อนคืนไป
Mai aht tee ja yaun keun bpai
Things can’t go back to the way things were
เธอก็ไปไม่ย้อนคืนมา
Tur gor bpai mai yaun keun mah
You left, you’re not coming back
แค่ยินดีที่ได้มาหา
Kae yin dee tee dai mah hah
I’m just happy I got to see you
แล้วจะไปให้ไกล
Laeo ja bpai hai glai
And now I’ll go far away

(*,**)

ก็รู้ดีว่าฉันคงไม่มีสิทธิ์
Gor roo dee wah chun kong mai mee sit
I know full well I don’t have the right
ให้คิดแค่ในใจจะดีกว่า
Hai kit kae nai jai ja dee gwah
It would be better if I just thought it in my heart
รู้ดีว่าต้องทำไง
Roo dee wah dtaung tum ngai
I know full well what I must do
แต่ฝืนหัวใจไม่ได้
Dtae feun hua jai mai dai
But I can’t resist my heart
ยอมเป็นตัววายร้าย
Yaum bpen dtua wai rai
I’m willing to be the bad guy
อยากกอดในวันที่สาย
Yahk gaut nai wun tee sai
I want to hug you on a day too late
ถ้าขอเธอได้จะจำจนวันสุดท้าย
Tah kor tur dai ja jum jon wun soot tai
If I could ask you for this, I’ll remember it until my final day

(**)

   

Produced By URBOYTJ
Arranged By Jirayut Phaloprakarn
Composed By Jirayut Phaloprakarn, Janpat Montrelerdrasme
Written By Jirayut Phaloprakarn, Piyawat Meekruea

Title: ไม่เหมือนใคร / Mai Meuan Krai (Unlike Anyone Else)
Artist: Peak Peemapol (พีค ภีมพล) and Zee Pruk (ซี พฤกษ์)
Album: OST You Never Eat Alone
Year: 2021

บังเอิญ คงไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
Bung ern kong mai chai reuang bung ern
Coincidence, it wasn’t a coincidence
การที่ฉันและเธอได้เจอะเจอจากผู้คนตั้งมากมาย.. ร้อยพัน
Gahn tee chun lae tur dai jur jur jahk poo kon dtung mahk mai roy pun
That you and I met out of so many hundreds of thousands of people
และจากวันนั้นฉันไม่เคยเหมือนเดิม
Lae jahk wun nun chun mai koey meuan derm
And since that day, I’ve never been the same

ลืมเลย ชีวิตที่ไม่มีเธอ
Leum loey cheewit tee mai mee tur
I’ve forgotten my life without you
เธอได้เข้ามาเติมเต็มเรื่องราวให้มีความหมาย
Tur dai kao mah dterm dtem reuang rao hai mee kwahm mai
You came and filled me with meaningful memories
ลงตัวไปทุกอย่าง พอดีกันเป๊ะเลย
Long dtua bpai took yahng por dee gun bpae loey
Everything is complete, it’s just perfect

ห้องเดิมที่ดูช่างว่างเปล่า ทางเดิมที่เดินทุกวัน
Haung derm tee doo chahng wahng bplao tahng derm tee dern took wun
My room that seemed so empty, the same path that I walked every day
แค่เพียงวันนี้ที่มีเธอเดินไปกับฉัน ก็ดียิ่งกว่าวันไหนๆ
Kae piang wun nee tee mee tur dern bpai gup chun gor dee ying gwah wun nai nai
Just having you walking with me today, it’s better than ever

(*) ก็แบบว่ามีเธอต้องมีฉัน โลกสร้างเรามาคู่กัน
Gor baep wah mee tur dtaung mee chun lohk sawahng rao mah koo gun
It’s like if there’s you, there must be me, the world made us to be a pair
ให้เดินสวนกันวนเวียนมาเพื่อพบเจอ ดึงดูดกันเสมอ
Hai dern suan gun won wian mah peua pob jur deung doot gun samur
It made us walk in circles towards each other so we met, always attracting us together
เป็นคู่ที่ไม่เหมือนใครๆ
Bpen koo tee mai meuan krai krai
We’re a couple who’s unlike anyone else
นับตั้งแต่เจอเธอเมื่อวันนั้น
Nup dtung dtae jur tur meua wun nun
Since I met you that day
ไม่ว่าจะมองขวา ไม่ว่าจะมองซ้าย
Mai wah ja maung kwah mai wah ja maung sai
No matter if I look to the right, no matter if I look to the left
ก็มีแค่เราที่เข้าใจ ถึงแม้ว่ามันไม่เหมือนใคร แค่เรารู้ใจกันก็พอ
Gor mee kae rao tee kao jai teung mae wah mun mai meuan krai kae rao roo jai gun gor por
Only we understand, even though we’re unlike anyone else, it’s enough that just we understand each other

ดีเลย ฉันว่าเราหน่ะคู่เลย
Dee loey chun wah rao na koo loey
It’s nice, I think we’re a couple
เหมือนว่าเราเป็นคู่ที่โลกเหวี่ยงให้มาเจอกัน
Meuan wah rao bpen koo tee lohk wiang hai mah jur gun
It’s like we’re a couple that the world tossed together
แต่มหัศจรรย์ที่สุด
Dtae mahutsajun tee soot
It’s just an absolute miracle
ขอบคุณที่พบเธอ
Kaup koon tee pob tur
I’m thankful that I met you

ที่เดิมที่ดูช่างว่างเปล่า ที่นั่งกินข้าวทุกวัน
Tee derm tee doo chahng wahng bplao tee nung gin kao took wun
The same places that seemed so empty, the place where I ate every day
แค่เพียงวันนี้ที่เธอนั่งกินอยู่กับฉัน ก็ดียิ่งกว่าวันไหนๆ
Kae piang wun nee tee tur nung gin yoo gup chun gor dee ying gwah wun nai nai
Just having you sit and eat with me today, it’s better than ever

(*,*)

   

เนื้อร้อง : เทียณศิลป์ ปราถนาธรรมกุล
ทำนอง : ปนัสฐ์ นาครำไพ
เรียบเรียง : ณปภัช กาญจนรัตน์

Title: เศษ / Set (Dust)
Artist: Fluke Gawin (ฟลุ๊ค กวิน)
Album: OST นาบี ฉันจะไม่รักเธอ NABI, MY STEPDARLING
Year: 2021

ความทรงจำดีดีที่ผ่านเข้ามา
Kwahm song jum dee dee tee pahn kao mah
The good memories of the past
ความทรงจำดีดีที่ทำให้มี น้ำตา
Kwahm song jum dee dee tee tum hai mee num dtah
The good memories that give me tears
ทุกครั้งที่ฉันคิดถึง
Took krung tee chun kit teung
Every time I think of them

ความทรงจำดีดีของเธอกับฉัน
Kwahm song jum dee dee kaung tur gup chun
The good memories of you and me
ความทรงจำดีดีที่เรามีกัน
Kwahm song jum dee dee tee rao mee gun
The good memories that we had together
ฉันยังโอบกอดมันไว้
Chun yung ohp gaut mun wai
I still embrace them

(*) เธอล่ะ คิดเหมือนกันบ้างไหม ที่ฉันอยากรู้
Tur la kit meuan gun bahng mai tee chun yahk roo
And you? Do you feel the same? That’s what I want to know
รักเรา ยังพอมีเหลืออยู่ไหม
Ruk rao yung por mee leua yoo mai
Is there any of our love left?
หรือใจเปลี่ยน กลายเป็นเพียงเศษผง
Reu jai bplian glai bpen piang set pong
Or has your heart changed and become just a speck of dust?

(**) เธอลืมมันแล้วใช่ไหม ลืมมันแล้วใช่ไหม
Tur leum mun laeo chai mai leum mun laeo chai mai
You’ve already forgotten, haven’t you? You’ve already forgotten, haven’t you?
เสียงหัวใจที่กระซิบบอก รักเธอ
Siang hua jai tee grasip bauk ruk tur
The voice of my heart whispers that it loves you
คิดถึงเธอมากแค่ไหน
Kit teung tur mahk kae nai
And how much it misses you

(***) เธอได้ยินบ้างไหม เธอได้ยินบ้างไหม
Tur dai yin bahng mai tur dai yin bahng mai
Do you hear it? Do you hear it?
เสียงหัวใจที่แตกสลาย
Siang hua jai tee dtaek salai
The voice of my breaking heart
อ้อมกอด ตรงนี้ยังคงเรียกหาแต่เธอ
Aup gaut dtrong nee yung kong riak hah dtae tur
My embrace right here is still calling out just for you

เธอคงจะลืมเรื่องราวของเรา
Tur kong ja leum reuang rao kaung rao
You’ve probably forgotten about us
ลบมันได้ง่ายดาย
Lop mun dai ngai dai
Erasing it easily
แต่มันคงไม่เหมือนกับฉัน
Dtae mun kong mai meuan gup chun
But that’s different from me
ที่ยังคงจำ เพียงเรื่องราวดีดี
Tee yung kong jum piang reuang rao dee dee
Who still only remembers the good times

(**,***,*)

   

เนื้อเพลง (Lyrics) KANGSOMKS
ทำนอง (Melody) KANGSOMKS
เรียบเรียง (Arranged) FRIDAY, KANGSOMKS
โปรดิวซ์ (Produced) KANGSOMKS
มิกซ์มาสเตอร์ (Mix & Mastering) KANGSOMKS