English translation

All posts tagged English translation

Title: ชีวิตไม่พร้อม แต่หัวใจพร้อม / Cheewit Mai Praum Dtae Hua Jai Praum (My Life Isn’t Ready, but My Heart Is)
Artist: Satien Tummeu (เสถียร ทำมือ)
Album: ในนามของความห่วงใย / Nai Nahm Kaung Kwahm Huang Yai (On Behalf of Worry)
Year: 2009

ชีวิตควรจะโรยด้วยกลีบดอกไม้
Cheewit kuan ja roy duay gleep dauk mai
Life should be sprinkled with flower petals
ฉันไม่รู้ทำไมเธอเลือกทางนี้
Chun mai roo tummai tur leuak tahng nee
I don’t know why you chose this path
บอกเหตุผลซักข้อหนึ่ง ทำไมถึงต้องเป็นฉันคนดี
Bauk het pon suk kor neung tummai teung dtaung bpen chun kon dee
You told me one reason, why must it be me, darling?
คนไม่มีอะไรซักอย่างอย่างฉัน
Kon mai mee arai suk yahng yahng chun
Someone who doesn’t have anything like me

เธอมารักก็ดีใจอยู่ที่รัก
Tur mah ruk gor dee jai yoo tee ruk
You came and loved me, and I’m happy for that, darling
แต่กลัวใจนักที่เธอมาฝากความฝัน
Dtae glua jai nuk tee tur mah fahk kawhm fun
But I’m scared to death that you’ve deposited your dreams with me
ใจหนึ่งมันก็เป็นห่วง ห่วงจะเหนื่อยใจที่ไปกับฉัน
Jai neung mun gor bpen huang huang ja neuay jai tee bpai gup chun
On one hand, I’m worried, worried that you’ll get tired being with me
แต่อีกใจนั้นมันก็เป็นสุข เหลือเกิน
Dtae eek jai nun mun gor bpen sook leua gern
But on the other, I’m so happy

(*) ไกลซักแค่ไหน ทางที่เลือกเดิน
Glai suk kae nai tahng tee leuak dern
However long the path you’ve chosen to follow is
ก็ดีเหลือเกินที่มีเธอเดินด้วยกัน
Gor dee leua gern tee mee tur dern duay gun
It’s so wonderful that I have you with me

(**) เมื่อเธอกล้าจะรัก ฉันจะทำให้ดีที่สุด
Meua tur glah ja ruk chun ja tum hai dee tee soot
When you dared love me, I’ll do my best
สุดหัวใจ ให้สมที่เธอเลือกฉัน
Soot hua jai hai som tee tur leuak chun
With all of my heart for you having chosen me
แค่ชีวิตไม่พร้อม แต่ใจก็พร้อมก้าวไปไม่หวั่น
Kae cheewit mai praum dtae jai gor praum gao bpai mai wun
Only my life isn’t ready, but my heart is ready to move forward, unshaken
ขอบคุณที่ให้ฉัน เป็นบุคคลสำคัญของเธอ
Kaup koon tee hai chun bepn book kon sumkun kaung tur
Thank you for letting me be your very important person

ทางเส้นนี้แม้ไม่มีกลีบดอกไม้ แต่ดอกไม้ในใจบานอยู่เสมอ
Tahng sen nee mae mai mee gleep dauk mai dtae dauk mai nai jai bahn yoo samur
Even though this path doesn’t have any flower petals, the flowers in my heart are always blooming
ด้วยความรักและห่วงใย ด้วยกำลังใจที่ได้จากเธอ
Duay kwahm ruk lae huang yai duay gumlung jai tee dai jahk tur
With the love and concern, and with the support that I get from you
ก็พร้อมจะทำเพื่อเธอเพื่อเธอคนเดียว
Gor praum ja tum peua tur peua tur kon diao
I’m ready to do it for you, for you alone

(*,**,*,**)

ขอบคุณที่ให้ฉัน เป็นบุคคลสำคัญของเธอ
Kaup koon tee hai chun bepn book kon sumkun kaung tur
Thank you for letting me be your very important person

Title: ปาใส่หน้า / Bpah Sai Nah (Throw It In Your Face)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: [Single]
Year: 2017

เธอทำไมไม่เคยเข้าใจ
Tur tummai mai koey kao jai
Why don’t you ever understand?
ทำไมไม่เคยมองเห็น…มันเลย
Tummai mai koey maung hen mun loey
Why don’t you ever see it?
คำว่ารักที่ฉันทุ่มเท
Kum wah ruk tee chun toom tay
The love that I’ve devoted to you
ทำไมไม่เคยรับรู้…บ้างเลย
Tummai mai koey rup roo bahng loey
Why don’t you ever acknowledge it?

(*) ให้อภัย ตั้งกี่ครั้ง มันก็ยัง ไม่ได้ผล
Hai apai dtung gee krung mun gor yung mai dai pon
However many times I forgive you, it’s still ineffective
กลายเป็นคน ที่เธอเห็น เป็นของตาย
Glai bpen kon tee tur hen bpen kaung dtai
I’ve become someone whom you see as a dead thing
ยิ่งอภัย ก็ยิ่งโดน ยิ่งอดทน ยิ่งปวดใจ
Ying apai gor ying dohn ying ot ton ying bpuat jai
The more I forgive you, the more you do it to me, the more I put up with it, the more it breaks my heart
แล้ว…ฉันต้องทำอย่างไร
Laeo chun dtaung tum yahng rai
What must I do?

(**) อยากเอาคำว่ารัก ของฉัน นั้นปาใส่หน้าเธอ
Yahk ao kum wah ruk kaung chun nun bpah sai nah tur
I want to take my love and throw it in your face
ให้รู้ สักที ว่ารักเธอแค่ไหน
Hai roo suk tee wah ruk tur kae nai
To let you finally know how much Ilove you
ทำไม๊ ทำไม ต้องเที่ยวทำลาย ทำร้าย ให้เสียใจ
Tummai tummai dtaung tiao tum lai tum rai hai sia jai
Why oh why must you go out of your way to hurt me and make me sad
ให้ฉันเจ็บ อยู่อย่างนี้
Hai chun jep yoo yahng nee
And cause me pain like this?

รักของฉัน ยังเต็มหัวใจ
Ruk kaung chun yung dtem hua jai
My love still fills my heart
ถึงแม้มันเกือบขาดใจ เต็มที
Teung mae mun geuap kaht jai dtem tee
Even though it’s nearly killing me
หวังสักวัน ให้เธอเห็นมัน
Wung suk wun hai tur hen mun
I hope that some day, you’ll see it
เห็นฉันที่อยู่ตรงนี้
Hen chun tee yoo dtrong nee
And see me right here

(*,**,**)

ขนาดนี้
Kanaht nee
This much

   

คำร้อง ขจรเดช พรมรักษา
ทำนอง/เรียบเรียง วัฒนกร ศรีวัง
Producer วัฒนกร ศรีวัง

Title: $ailor Moon
Artist: Ben Bizzy
Album: [Single]
Year: 2017

(*) อยากรู้เธอคิดถึงใคร ให้มันเป็นฉันได้ไหม
Yahk roo tur kit teung krai hai mun bpen chun dai mai
I want to know who you’re thinking of, can it be me?
อยากรู้ต้องทำยังไง ให้ตัวฉันเข้าไปในใจ
Yahk roo dtaung tum yung ngai hai dtua chun kao bpai nai jai
I want to know what I have to do to get me into your heart

(*)

(**) Taking Pills and I’m gone
Taking pills and I’m gone
เธอก็รู้ what I’m on
Tur gor roo what I’m on
You know what I’m on
คิดถึงเธอไม่มีนอน
Kit teung tur mai mee naun
I miss you, I can’t sleep
มีแต่เธอที่ยังรอ
Mee dtae tur tee yung ror
I have only you whom I’m still waiting for

(**)

Oh เธอทำไมเธอต้องไปคุยอย่างงั้น
Oh tur tummai tur dtaung bpai kooey yahng ngun
Oh, why do you have to go talking like that?
แค่มองที่ตาก็ทำพวกแม่งนาะเก็บไปฝัน
Kae maung tee dtah gor tum puak maeng nah gep bpai fun
Just looking into your eyes makes everyone fucking keep on dreaming
Just let them know ว่าใจของเธอน่ะมันมีชัน
Just let them know wah jai kaung tur na mun mee chun
Just let them know that your heart has me
Oh baby ใจเธอเองก็รู้ว่าเรามีกัน
Oh baby jai tur eng gor roo wah rao mee gun
Oh, baby, your heart knows that we have each other

ก็รู้ว่าเธอไม่รักแล้วอีกสักพักเธอคงบะหาย
Gor roo wah tur mai ruk laeo eek suk puk tur kong ba hai
I know that you don’t love me, and in a moment, you’ll probably disappear
ก็รู้ว่าคนนิสัยแบบเธอน่ะมันโคดจะร้าย
Gor roo wah kon nisai baep tur na mun koht ja rai
I know that someone with your personality is fucking cruel
แต่ตาชั้นเดียวของเธอมันทำหัวใจจะบ้าตาย
Dtae dtah chun diao kaung tur mun tum hua jai ja bah dtai
But making eye contact with you makes my heart go crazy
หัวใจจะบ้าตาย baby u the one ให้เธอเป็นคนสุดท้าย
Ha jai ja bah dtai baby you the one hai tur bpen kon soot tai
My heart’s going crazy, baby, you’re the one, I want you to be the last

อยากที่จะพูดมันออกไป
Yahk tee ja poot mun auk bpai
I want to say it out loud
แต่ว่าหัวใจยังต้องเก็บมันเอาไว้
Dtae wah hua jai yung dtaung gep mun ao wai
But my heart must keep it in
ได้เพียงแค่คิดและต้องเก็บมันในใจ
Dai piang kae kit lae dtaung gep mun nai jai
I can only think and keep it in my heart
ถ้าเธอฟังดูที่เพลงเธอก็รู้ว่าคือใคร
Tah tur fung doo tee pleng tur gor roo wah keu krai
If you try listening to this song, you’ll know who it is

Baby u know what i’m thinking tonite
Baby, you know what I’m thinking tonight
มีแค่เพียงยูอยู่ในใจ
Mee kae piang yoo yoo nai jai
I have only you in my heart
ก็มันไม่รู้ว่าทำไม
Gor mun mai roo wah tummai
I don’t know why
รอเธอตอบไลน์ er nite yea
Ror tur dtaup line er night yeah
I wait for you to answer on Line every night, yeah

(*,*,**,**)

Title: Soda
Artist: Ben Bizzy
Album: [Single]
Year: 2017

(*) Cuz when I’m sipping on this soda
Cause when I’m sipping on this soda
Thinking about แค่เพียงเธอ
Thinking about kae piang tur
Thinking only about you
หวังเอาไว้ว่าเธอจะรู้
Wung ao wai wah tur ja roo
I hope that you’ll know
Cuz when I’m sipping on this soda
Cause when I’m sipping on this soda
ใจมันคิดถึงแค่เธอ
Jai mun kit teung kae tur
My heart thinks only of you
อยากให้ใจของเธอได้รู้
Yahk hai jai kaung tur dai roo
I want your heart to know

I dont play no games yea
I dont play no games yea
U aint gotta say no
I hope u feel the same, i want you be with me

และเธอเองก็คงรู้ว่า u just my type
Lae tur eng gor kong roo wah you just my type
And you probably know that you’re just my type
ไม่ได้เป็นคนเจ้าชู้แค่มีเพือนเยอะไป
Mai dai bpen kon jao choo kae mee peuan yur bpai
I’m not a flirt, I just have too many friends
และใจมันยังคงเพ้อแม้ว่าเธอจะอยู่ไกล
Lae jai mun yung kong pur mae wah tur ja yoo glai
And my heart still fantasizes, even though you’re far away
ถ้าคนนั้นไม่ใช่กูเธออย่าไปชอบใคร
Tah kon nun mai chai goo tur yah bpai chaup krai
If it’s not me, don’t you dare go liking anyone else

และเธอไม่ต้องดูสวย yea
Lae tur mai dtaung doo suay yeah
And you don’t have to look pretty, yeah
I love it ภ้าเธอหมวย yea
I love it tah tur muay yeah
I love it if you’re ethnically Chinese, yeah
ต้องการให้เธอมาช่วย yea
Dtaung gahn hai tur mah chuay yeah
I need you to help me, yeah
และกุแม่งโคดจะรวย yea
Lae goo maeng koht ja ruay yeah
And I’m really fucking rich, yeah

(*)

Baby เธอก็รู้ what i think ใช่ไหม
Baby tur gor roo what I think chai mai
Baby, you know what I think, right?
ว่าต้องการแค่เธออยู่คนเดียวในใจ
Wah dtaung gahn kae tur yoo kon diao nai jai
That I need only you in my heart
i should take it slow แต่มันห้ามไม่ไหว
I should take it slow dtae mun hahm mai wai
I should take it slow, but I can’t stop myself
เพราะความรู้สึกที่มีมันตะล้นออกไป
Pror kwahm roo seuk tee mee mun dtalon auk bpai
Because the feelings that I have are overflowing

Cuz i just wanna love u than just one night
Cause I just want to love you more than just one night
เพราะ imma need u girl อยู่ right by my side
Pror I’mma need you girl yoo right by my side
Because I’m going to need you, girl, to be right by my side
And we gon fucking skrt อยู่ทั้งคืน all night
And we gon fucking skirt yoo tung keun all night
And we’re going to fucking skirt all night, all night
So baby เธอก็รู้ lemme be on your side
So baby tur gor roo lemme be on your side
So, baby, you know, let me be on your side

lemme be on your side
lemme be on your side

i just want แค่เพียงเธอ
I just want kae piang tur
I just want you
i just want แค่เพียงเธอ
I just want kae piang tur
I just want you

(*,*)

Title: ปม / Bpom (Complex)
Artist: Klear
Album: The Silver Lining
Year: 2017

เคยเป็นคนที่ยืนอยู่ตรงมุมห้องใหญ่
Koey bpen kon tee yeun yoo dtrong moom haung yai
I was once someone standing in the corner of a big room
ได้แต่คอยมองคนอื่นเค้า
Dai dtae koy maung kon eun kao
I could only look at others
เดินเฉิดฉายใต้แสงดวงไฟ
Dern chert chai dtai saeng duang fai
Walking gloriously under the lights
อยู่ในมุมที่ต่างได้แต่ตั้งคำถาม
Yoo nai moom tee dtahng dai dtae dtung kum tahm
In a different corner, I could only ask the question;
ที่ยืนของฉันมันคือที่ใด
Tee yeun kaung chun mun keu tee dai
Where’s my place?

ก็เป็นปมที่อยู่ข้างในใจเนิ่นนาน
Gor bpen bpom tee yoo kahng nai jai nern nahn
It’s a complex that’s been in my heart for a long time
แต่เป็นปมที่ผลักดันฉัน
Dtae bpen bpom tee pluk dun chun
But it’s a complex that pushes me
ให้พยายามให้มากขึ้นไป
Hai payayahm hai mahk keun bpai
To try harder
ไม่ได้เร็วที่สุดอาจจะเดินได้ช้า
Mai dai rew tee soot aht ja dern dai chah
It doesn’t have to be fast, I might take my time
ฝันไกลแต่ฉันจะไปให้ถึง
Fun glai dtae chun ja bpai hai teung
I dream big, but I’ll achieve it

(*) ความฝันแสนธรรมดา ของคนธรรมดา
Kwahm fun saen tummadah kaung kon tummadah
The very average dreams of an average person
มันไม่ได้ยิ่งใหญ่ไม่ได้เป็นที่หนึ่ง
Mun mai dai ying yai mai dai bpen tee neung
They’re not great, they’re not number one
ไม่ได้ดีที่สุด
Mai dai dee tee soot
They’re not the best
แต่ฝัน ที่ธรรมดานั้นมันแสนพิเศษ
Dtae fun tee tummadah nun mun saen piset
But those average dreams are so special
เมื่อมันไม่เหมือนใครมันสุขในหัวใจ
Meua mun mai meuan krai mun sook nai hua jai
When they’re unlike anyone else’s, it makes me happy in my heart
กับชีวิตที่เป็นของเรา
Gup cheewit tee bpen kaung rao
With a life that belongs to me

ไม่ใช่คนยิ่งใหญ่ ไม่ได้มีเท่าใคร
Mai chai kon ying yai mai dai mee tao krai
I’m not a great person, I don’t have as much as everyone else
แต่ก็มีฝันมีเส้นทางมีชีวิตที่ฉันต้องการ
Dtae gor mee fun mee sen tahng mee cheewit tee chun dtaung gahn
But I have a dream, I have a path, I have a live that I want
อาจเป็นมุมที่ต่างแต่ก็หมดคำถาม
Aht bpen moom tee dtahng dtae gor mot kum tahm
It might be a different corner, but I’m out of questions
ที่ยืนของฉันมันคือตรงนี้
Tee yeun kaung chun mun keu dtrong nee
My place is right here

(*)

   

คำร้อง : รัณนภันต์ ยั่งยืนพูนชัย
ทำนอง : ณัฐวัฒน์ แสงวิจิตร
เรียบเรียง : Klear, ดนัย ธงสินธุศักดิ์

   

What a nice, emotional, motivational song~

Title: แค่เพียง / Kae Piang (If Only)
Artist: Yellow Fang
Album: [Single]
Year: 2017

ไม่มีเสียงใด จะทำให้ เธอมอง กลับหลังได้
Mai mee sia dai ja tum hai tur maung glup lung dai
There’s no sound that would make you look back
เธอคงแน่ใจ ไม่คิดอะไร ไม่เป็นไร ฉันแค่ร้องไห้
Tur kong nae jai mai kit arai mai bpen rai chun kae raung hai
You’re probably certain, not thinking anything of it, it’s okay, I’m just crying
หากเธอเปลี่ยนใจ ไม่คิดจะไป ฉันคงรอ ฉันคงรอได้
Hahk tur bplian jai mai kit ja bpai chun kong ror chun kong ror dai
If you change your mind and won’t think of leaving, I’ll wait, I can wait

แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ
Kae piang tur kae piang tur
Only you, only you

ไม่ต้องเสียดาย ให้ผ่านไป แค่เมื่อวาน เดี๋ยวก็หายไป
Mai dtaung sia dai hai pahn bpai kae meua wahn diao gor hai bapi
There’s no need to regret, let it pass, it’s just yesterday, pretty soon it’ll disappear
แต่วันนี้ทำไม ตั้งคำถามวนเวียน เวียนวนวุ่นวาย ในใจ ฉันไม่แน่ใจ
Dtae wun nee tummai dtung kum tahm won wian wian woon wai nai jai chun mai nae jai
But today, why are there questions circulating and bothering me in my heart? I’m not sure

แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ คนเดียว คนเดียว
Kae piang tur kae piang tur kae piang tur kon diao kon diao
Only you, only you, only you, alone, alone

ไม่ต้องถาม ไม่ต้องทน ไม่ต้องหวัง ไม่ต้องสน เพราะว่าฉันนั้นคงไม่ขอเวียนวน ขอแค่เธอได้เข้าใจ ไม่ยากใช่มั้ย แค่เพียงเธอ คนเดียว
Mai dtaung tahm mai dtaung ton mai dtaung wung mai dtaung son pror wah chun nun kong mai kor wian won kor kae tur dai kao jai mai yahk chai mai kae piang tur kon diao
There’s no need to ask, no need to put up with it, no need to hope, no need to take interest, because I’m not asking you to circle back, I just ask that you understand, it’s not hard, right? Only you, alone
คงผิดที่ฉันไม่ใช่เค้าหรือใคร ไม่ยากใช่มั้ย อยากให้เธอเข้าใจ แค่เพียงเธอ คนเดียว
Kong pit tee chun mai chai kao reu krai mai yahk chai mai yahk hai tur kao jai kae piang tur kon diao
It’s my fault, not hers or anyone else’s, it’s not hard, right? I want you to understand, only you alone

แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ คนเดียว คนเดียว
Kae piang tur kae piang tur kae piang tur kon diao kon diao
Only you, only you, only you alone, alone

ไม่ต้องถาม ไม่ต้องทน ไม่ต้องหวัง ไม่ต้องวน ไม่ต้องขอ ไม่ต้องค้น ไม่ต้องรั้ง ไม่ต้องสน แค่เพียงเธอ ได้เข้าใจ ไม่ยากใช่มั้ย แค่เพียงเธอคนเดียว
Mai dtaung tahm mai dtaung ton mai dtaung wung mai dtaung won mai dtaung kor mai dtaung kon mai dtaung rung mai dtaung son kae piang tur dai kao jai mai yahk chai mai kae piang tur kon diao
There’s no need to ask, no need to put up with it, no need to hope, no need to go in circles, no need to request, no need to search, no need to hold back, no need to take interest, just understand, it’s not hard, right? Only you alone

ไม่ต้องถาม ไม่ต้องทน ไม่ต้องหวัง ไม่ต้องวน ไม่ต้องท้อ ไม่ต้องทน ไม่ต้องรั้ง ไม่ต้องสน แค่เพียงเธอ ได้เข้าใจ ไม่ยากใช่มั้ย แค่เพียงเธอคนเดียว
Mai dtaung tahm mai dtaung ton mai dtaung wung mai dtaung won mai dtaung kor mai dtaung kon mai dtaung rung mai dtaung son kae piang tur dai kao jai mai yahk chai mai kae piang tur kon diao
There’s no need to ask, no need to put up with it, no need to hope, no need to go in circles, no need to request, no need to search, no need to hold back, no need to take interest, just understand, it’s not hard, right? Only you alone

แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ แค่เพียงเธอ คนเดียว คนเดียว
Kae piang tur kae piang tur kae piang tur kon diao kon diao
Only you, only you, only you alone, alone

   

Music/lyrics: Pimporn Metchanun
Guitar/Keys/Vox: Pimporn Metchanun
Bass/Vox: Piyamas Muenprasertdee
Drums/Vox: Praewa Chirapravati Na Ayudhya
Produce : Theodore Gaston
Mix : Monton Jira
Mastering : Joe La Porta, Sterling Sound

Title: หมายความว่าอะไร / Mai Kwahm Wah Arai (What Does It Mean?)
Artist: Mean
Album: [Single]
Year: 2017

ก็ไม่รู้เลย ว่าฉันต้องเริ่มอย่างไร
Gor mai roo loey wah chund taung rerm yahng rai
I don’t know where I should begin
คงเป็นเพราะฉันกลัวว่าอาจจะเสียเธอไป
Kong bpen pror chun glua wah aht ja sia tur bpai
It’s probably because I’m afraid I’ll lose you
หากว่าฉันถามเธอ
Hahk wah chun tahm tur
If I ask you

แต่ความรู้สึก มันล้นจนทนไม่ไหว
Dtae kwahm roo seuk mun lon jon ton mai wai
But my feelings are overflowing so much, I can’t take it
ยิ่งเวลาที่เธอยิ้มมาและจ้องมองตา
Ying welah tee tur yim mah lae jaung maung dtah
The more that you smile and stare into my eyes
มันเกิดคำถามมากมาย
Mun gert kum tahm mahk mai
It’s creating so many questions

(*) ฉันไม่รู้ และยังคงไม่แน่ใจ
Chun mai roo lae yung kong mai nae jai
I don’t know, and I’m still not sure
รักไม่รัก ใจจริงเธอต้องการแบบไหน
Ruk mai ruk jai jing tur dtaung gahn baep nai
Do you love me or not? What do you really want?
มันยังคงไม่ชัดเจน
Mun yung kong mai chut jen
It’s still not clear

(**) เธอกับฉัน เราเป็นอะไร ช่วยบอกฉันที
Tur gup chun rao bepn arai chuay bauk chun tee
What are you and I? Please tell me
อยากรู้สายตาที่เธอมีให้กัน
Yahk roo sai dtah tee tur mee hai gun
I want to know, the look in your eyes when you look at me
มันหมายความว่าอะไร
Mun mai kwahm wah arai
What does it mean?
เป็นแค่เพียงอารมณ์อ่อนไหวที่คงหายไป
Bpen kae piang ahrom aun wai tee kong hai bpai
It might be just a moment of weakness that will disappear
หรือซ่อนความรักที่มีเอาไว้
Reu saun kwahm ruk tee mee ao wai
Or is it hiding the love you have for me?
เธอคิดยังไงกับฉัน ช่วยบอกฉันที
Tur kit yung ngai gup chun chuay bauk chun tee
How do you feel about me? Please tell me

หากเธอต้องการ ให้ฉันเป็นมากกว่านี้
Hahk tur dtaung gahn hai chun bpen mahk gwah nee
If you want me to be more than this
บอกมาเลยให้ฉันรู้ตัวว่ารักที่มี
Bauk mah loey hai chun roo dtua wah ruk tee mee
Tell me, make me aware that the love I have
มันตรงกับเธอเหมือนกัน
Mun dtrong gup tur meuan gun
Is the same as yours

อย่าให้ฉันเก็บ มาคิดเอาเองอย่างนี้
Yah hai chun gep mah kit ao eng yahng nee
Don’t let me keep thinking by myself like this
เธอรู้ไหมท่าทีของเธอทำฉันไหวหวั่น
Tur roo mai tah tee kaung tur tum chun wai wun
Do you know that your actions make me nervous
และสับสนเหลือเกิน
Lae sup son leua gern
And so confused?

(*,**,**)

เธอคิดยังไงกับฉัน อยากรู้ ช่วยบอกฉันที
Tur kit yung ngai gup chun yahk roo chuay bauk chun tee
How do you feel about me? I want to know, please tell me

   

ทำนอง : กันตพิชญ์ ยาวิราช
คำร้อง : วรภัทร วงศ์สุคนธ์
Executive producer : Boyd Kosiyabong & Sutee Sangsareechon
Produced by BlackBulls
Co-produced by MEAN
Mixed & Mastered : สุธี แสงเสรีชน
Music by : MEAN

   

Finally, a second single from this new group I’ve become quite taken with~ I love their sound, and I like how both the lyrics and the music video accurately portray the painful frustration anyone who has ever been unsure of where they stand in a relationship know full well. Solid second release, I hope this means this group is going to be here to stay 🙂

Title: วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า / Wun Neung Chun Dern Kao Bpah (One Day, I Walked Into the Forest)
English Title: “Into the Woods”
Artist: Max Jenmana ft. Ying Pornpawee (หญิง พรปวีณ์)
Album: [Single]
Year: 2017

วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า ฉันเจอนกตัวหนึ่ง
Wun neung chun dern kao bpah chun jur nok dtua neung
One day, I walked into the forest, and I met a bird
มันถามฉันว่าจะไปไหน ฉันจึงตอบ
Mun tahm chun wah ja bpai nai chunn jeung dtaup
It asked me where I was going, and I answered
อยากไปให้ไกล ไกลเกินกว่าที่ฉันเคยไป
Yahk bpai hai glai glai gern gwah tee chun koey bpai
I want to go far, further than I’ve ever gone before

ถ้าเราเหนื่อยล้า จงเดินเข้าป่า
Tah rao neuay lah jong dern kao bpah
If I’m tired, I must walk into the forest
อย่างน้อยก็ไม่ต้องพบเจอคน
Yahng noy gor mai dtaung pob jur kon
At least I won’t have to meet someone

(*) ใจร้ายอย่างเธอ คนที่ไม่มีน้ำใจ ไม่มีเยื่อใยให้คนเคยรักกัน
Jai rai yahng tur kon tee mai mee num jai mai mee yeua yai hai kon koey ruk gun
Cruel like you, someone who doesn’t have any compassion, who doesn’t have any attachment left for someone they once loved
ใจร้ายอย่างเธอ ต้องทิ้งให้อยู่คนเดียว เผื่อเธอเหงาขึ้นมาจะได้กลับมารักกัน
Jai rai yahng tur dtaung ting hai yoo kon diao peua tur ngao keun mah ja dai glup mah ruk gun
Cruel like you, I must leave you alone so you’ll get lonely, come back, and love me

วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า ฉันเจอเสือตัวใหญ่
Wun neung chun dern kao bpah chun jur seua dtua yai
One day, I walked into the forest, and I met a big tiger
มันถามฉันว่ากลัวบ้างไหม ฉันจึงตอบว่าไม่เท่าไร ยังดีกว่าคนไร้หัวใจ
Mun tahm chun wah glua bahng mai chun jeung dtaup wah mai tao rai yung dee gwah kon rai hua jai
It asked me if I was scared, and I answered that I wasn’t really, it’s still better than a person without a heart

เมื่อเราปวดร้าว จงเดินเข้าป่า
Meua rao bpuat rao jong dern kao bpah
When I’m hurting, I must walk into the forest
อย่างน้อยก็ไม่ต้องพบเจอคน
Yahng noy gor mai dtaung pob jur kon
At least I won’t have to meet someone

(*)

คนใจร้าย
Kon jai rai
Cruel person
ไม่มีเยื่อใยให้คนเคยรักกัน
Mai mee yeua yai hai kon koey ruk gun
You don’t have any attachment left for someone you once loved
วันหนึ่งฉันเดินเข้าป่า
Wun neung chun dern kao bpah
One day, I walked into the forest

   

เนื้อร้อง: MXJMN and The Unicorn
ทำนอง: MXJMN and The Unicorn
Arrangement and programming – Vincent

Title: ทำดีไม่เคยจำ / Tum Dee Mai Koey Jum (You Never Remember the Good Things I Do)
Artist: Cocktail
Album: [Single]
Year: 2017

หัวใจคนเราไม่นานก็ลืม ร้องขออะไรไม่เคยขัดขืน ทุ่มเทให้ไปไม่คิดทวงคืน
Hua jai konr ao mai nahn gor leum raung kor arai mai koey kut keun toomt ay hai bpai mai kit tuang keun
Pretty soon, the human heart forgets, whatever you beg for, I never resist, I’ve devoted myself to you and have never thought of wanting anything in return
ทำเลวเพียงหนึ่งครั้งเหมือนฉันเป็นโจร
Tum leo piang neung krung meuan chun bpen john
I did something bad only once and it’s like I’m a thief

หัวใจคนเราคิดไปก็แปลก แลกด้วยอะไรก็ยอมทั้งนั้น เพื่อเธอฉันยอมเท่าไรเท่ากัน
Hua jai kon rao kit bpai gor bplaek laek duay arai gor yaum tung nun peua tur chun yaum tao rai tao gun
It’s strange how the human heart thinks, I willingly exchanged everything, for you, I gave up whatever I could
ผิดแค่เพียงหนึ่งครั้งฉันเป็นคนเลว
Pit kae piang neung krung chun bpen kon leo
I only messed up once and I became a terrible guy

ในสายตาโปรดให้อภัยและขอได้โปรดอย่าย้ำ ซ้ำเติม
Nai sai dtah bproht hai apai lae kor dai bproht yah yum sum dterm
In your eyes, please forgive me, and I ask you, please don’t make it worse
อย่าเพิ่มรอยแผลให้ใจเจ็บปวดรวดร้าว กว่านี้ สำนึกทุกวินาทีที่ผิดเผลอไป
Yah perm roy plae hai jai jep bpuat ruat rao gwah nee sum neuk took winahtee tee pit plur bpai
Don’t add any more wounds to make my heart ache more than this, I’m aware every second how I screwed up

(*) พี่จ๋าอภัยให้น้องซักหน่อย น้องไม่ได้ทำบ่อย น้องไม่ได้ตั้งใจ
Pee jah apai hai naung suk noy naung mai dai tum boy naung mai dai dtung jai
Oh, forgive me, I won’t do it again, I didn’t mean to
โปรดให้อภัยถ้าน้องทำผิด น้องไม่ทันได้คิด น้องรู้ไม่เท่าถึงการณ์ น้องรู้ไม่เท่าถึงการณ์ ขอร้องอย่าโกรธน้องนาน
Bproht hai apai tah naung tum pit naung mai tun dai kit naung roo mai tao teung gahn naung roo mai tao teung gahn kor raungn yah groht naung nahn
Please forgive me if I made a mistake, I didn’t realize it, I wasn’t aware of the situation, I wasn’t aware of the situation, I’m begging you, don’t be angry at me for long

(**) ยอมทำเพื่อเธอทุกทาง ยินดีเพื่อเธอทุกทาง เพื่อเธอฉันยอมทุกอย่าง โปรดเห็นใจฉันบ้าง
Yaum tum peua tur took tahng yin dee peua tur took tahng peua tur chun yaum took yahng bproht hen jai chun bahng
I’m willing to do anything for you, I’m happy to do anything for you, for you I’ll give up everything, please have some sympathy for me

ทำไมทำดีแล้วเธอไม่จำ ทำไมเธอเอาแต่คอยตอกย้ำ ฉันน้อยใจบางทีเธอก็ทำเกินไป ได้โปรดเห็นใจคนอย่างฉันบ้าง
Tummai tum dee laeo tur mai jum tummai tur ao dtae koy dtauk yum chun noy jai bahng tee tur gor tum gern bpai dai bproht hehn jai kon yahng chun bahng
Why don’t you remember the good things I do? Why do you only keep digging up the bad? I’m a little offended that you’ve gone so far, please have some sympathy for a guy like me
ทำไมทำดีแล้วเธอไม่จำ ทำไมเธอเอาแต่คอยตอกย้ำ ฉันน้อยใจบางทีเธอก็ทำเกินไป ได้โปรดเห็นใจคนอย่างฉันบ้าง
Tummai tum dee laeo tur mai jum tummai tur ao dtae koy dtauk yum chun noy jai bahng tee tur gor tum gern bpai dai bproht hehn jai kon yahng chun bahng
Why don’t you remember the good things I do? Why do you only keep digging up the bad? I’m a little offended that you’ve gone so far, please have some sympathy for a guy like me

(*,*,**,**)

   

คำร้อง/ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ
เรียบเรียง : COCKTAIL

   

I actually like the energy of the music in this song~ But I’ve never been a fan of beggy lyrics; if someone doesn’t appreciate you, cut them out of your life, because ain’t nobody got time for that. And it’s quite an interesting, strange music video… Not sure how I feel about it haha.

Title: ศรรัก / Sorn Ruk (Love’s Arrow)
Artist: Panglum (R-Siam – แป้งร่ำ อาร์ สยาม)
Album: [Single]
Year: 2017

(*) ศรเอ๋ย ใครใช้มาปัก อุ๊ยอุ๊ย ศรรัก ชนักเสียบใจ
Sorn oey krai chai mah bpuk ooey ooey sorn ruk chanuk siap jai
Oh, this arrow, who used it to shoot me? Ouch, ouch, love’s arrow harpooned my heart
คมศรมันแทรก (ซุกซุก ไซร้ไซร้) จนฝันจนใฝ่ (ใหลใหล หลงหลง)
Kom sorn mun saek (sook sook sai sai) jon fun jon fai (lai lai long long)
The sharp arrow pierced me (perfect shot) until my hopes and dreams (were neglected)

(**) รักเอ๋ย มันร้อนมันรุ่ม สุม สุม สุม สุม รุมฉันให้งง
Ruk oey mun raun mun room soom soom soom soom room chun hai ngong
Oh, love, it’s hot and restless, piling up, piling up, piling up, and piling up, encircling me and confusing me
เกรงรักจะยุ่ย (ผุยผุย ผงผง) พอฉันเพลินหลง (รักแล้วรักร้าง)
Greng ruk jai yooy (pooey pooey pong pong) por chun plern long (ruk laeo ruk rahng)
I’m afraid love will decay (rotting to dust) as soon as I become infatuated (I love, then love deserts me)

(***) แสนกลัว ใจรัวรื่นปอง ครวญหามาครอบครอง คอยจองมิจาง
Saen glua jai rua reen bpaung kruan hah mah kraup kraung koy jaung mi jahng
I’m so scared, my heart is pounding with intention, searching for someone to possess it, to reserve it long-term
รักมันเชิญฝันไม่ว่าง ยามศรเสียบพลางครวญครางดั่งละเมอ
Ruk mun chern fun mai wahng yahm sorn siap plahng kruuan krahng dung lamur
Love persuades me to dream without rest, when the arrow pierced me as I was groaning in my sleep

(****) ศรรัก คงร้างดั่งหวั่น รสรักนั้นๆ พลันหายไม่เจอ
Sorn ruk kong rahng dung wun rot ruk nun nun plun hai mai jur
Love’s arrows might abandon me like I fear, that flavor of love instantly disappearing
มันผลาญดวงจิต (คิดคิด เพ้อเพ้อ) แรงรักชอบเผลอ (ศรเอ๋ยเขาหลง)
Mun plahn duang jit (kit kit pur pur) raeng ruk chaup plur (sorn oey kao long)
It’s destroying my mind (I’m going crazy), the power of love likes to be careless (Oh, arrow, it was misguided)

(*,**,***,****)

   

คำร้อง : เล็ก โตปาน
ทำนอง : เอื้อ สุนทรสนาน
เรียบเรียง : เรืองยศ พิมพ์ทอง