Lyric Translations

Title: สักวัน / Suk Wun (Some Day)
Artist: Nantida Kaewbuasai (นันทิดา แก้วบัวสาย)
Album: ขอเป็นคนหนึ่ง / Kor Bpen Kon Neung (I Want to Be One Person)
Year: 1992

คอยตะวันสีทองจะส่องมา รู้ว่าต้องคอยถึงวันพรุ่งนี้
Koy dtawun see taung ja saung mah roo wah dtaung koy teung wun proong nee
Waiting for the golden sun to shine, I know I must wait until tomorrow
วันที่ความงดงามจะผ่านมา ลบเลือนกลบรอยน้ำตาให้หาย
Wun tee kwahm ngot ngahm ja pahn mah lop leuan gon bory num dtah hai hai
The day beauty will pass through, erasing my tear streaks away
บอกตัวเองว่าความมืดมน ต้องมีสิ้นสุดซักวัน
Bauk dtua eng wah kwahm meut mon dtaung mee sin soot suk wun
I tell myself that the darkness must have an end some day
บอกตัวเองว่ามันจะผ่านและพ้นไป
Bauk dtua eng wah mun ja pahn lae pon bpai
I tell myself that it will pass by

(*) สักวันน้ำตาจะหมดไป จะประคองหัวใจที่ร้าวราน
Suk wun num dtah ja mot bpai ja bprakaung hua jai tee rao rahn
Some day, the tears will run out, it will revive my broken heart
สักวันที่คงไม่นาน จะแกร่งกว่านี้
Suk wun tee kong mai nahn ja graeng gwah nee
Some day soon, it’ll be stronger
สักวันน้ำตาจะหมดไป จะรักษาหัวใจให้หายดี
Suk wun num dtah ja mot bpai ja ruk sah hua jai hai hai dee
Some day the tears will run out, I’ll nurse my heart back to health
เพียงแต่วันนี้ จะผ่านมันไปไม่ง่ายเลย
Piang dtae wun nee ja pahn mun bpai mai ngai loey
But today, it’s not easy getting through it

คอยความมืดมน ให้มันสิ้นสุดซักวัน
Koy kwahm meut mon hai mun sin soot suk wun
Waiting for the darkness to have an end some day
บอกตัวเองว่ามันจะผ่านและพ้นไป
Bauk dtua eng wah mun ja pahn lae pon bpai
I tell myself that it will pass by

(*)

เพียงแต่วันนี้ ต้องผ่านมันไปให้พ้น
Piang dtae wun nee dtaung pahn mun bpai hai pon
I just need to get through today

(*)

เพียงแต่วันนี้ จะผ่านจะทนให้พ้นยังไง
Piang dtae wun nee ja pahn ja ton hai pon yung ngai
But how will I endure getting through today?

   

คำร้อง เสาวลักษณ์ ลีละบุตร
ทำนอง / เรียบเรียง ชุมพล สุปัญโญ

Title: พรุ่งนี้ค่อย… / Proong Nee Koy… (I’ll Start Tomorrow…)
English Title: “Cheat Day”
Artist: Pop Pongkool (ป๊อบ ปองกูล)
Album: [Single]
Year: 2019

รู้นะว่ามันไม่ควรและดูเป็นคนไม่ดีซะเลย
Roo na wah mun mai kuan lae doo bpen kon mai dee sa loey
I know that I shouldn’t and that I seem like a bad person
รู้นะไม่ควรจะทำอย่างนี้ไม่ว่าจะตั้งใจหรือเผลอ
Roo na mai kuan ja tum yahng nee mai wah ja dtung jai reu plur
I know I shouldn’t do this, no matter if it’s intentionally or accidental
รู้นะไม่ดีเท่าไหร่ที่คอยเอาแต่คิดถึงเธอ
Roo na mai dee tao rai tee koy ao dtae kit teung tur
I know how bad it is that I keep thinking about you
รู้นะรู้ดีทุกอย่างแต่มันก็ทำยากเกิน
Roo na roo dee took yahng dtae mun gor tum yahk gern
I know, I know everything full well, but it’s hard to do

(*) ผิดศีลข้อ 3 ถามว่ากลัวไหม
Pit seen kor sahm tahm wah glua mai
Breaking the third Buddhist Precept, I ask if you’re scared
บอกเลยตรงนี้ว่ากลัวเหมือนกัน
Bauk loey dtrong nee wah glua meuan gun
I can tell you right here than I’m scared too
สมองมันรู้มันคิดอยู่นะ แต่หัวใจมันไม่ฟัง
Samaung mun roo mun kit yoo na dtae hua jai mun mai fung
My brain knows, it’s thinking, but my heart doesn’t listen
กลับตัวกลับใจแน่นอนสัญญา แต่ตอนนี้ยังไม่ถึงเวลา
Glup dtua glup jai nae naun sunyah dtae dtaun nee yung mai teung welah
I’ll turn over a new leaf, I swear, but right now, it’s not yet time
ก็ขอตามใจตัวเองสักวัน
Gor kor dtahm jai dtua eng suk wun
I want to follow my own heart for once

(**) ตั้งแต่พรุ่งนี้ ค่อยหยุดรักเธอ
Dtung dtae proong nee koy yoot ruk tur
I’ll stop loving you starting tomorrow
กี่เรื่องจริง ที่เราต้องเจอ ช่วยลืมไปก่อนได้ไหม
Gee reuang jing tee rao dtaung jur chuay leum bpai gaun dai mai
However many real things we must face, please forget them first
แค่เวลานี้ ขอทำตามหัวใจ ปล่อยไปตามความรู้สึกข้างใน
Kae welah nee kor tum dtahm hua jai bploy bpai dtahm kwahm roo seuk kahng nai
Right now I want to follow my heart, let myself follow the feelings inside
พรุ่งนี้ค่อยบอกหัวใจให้หยุดรักเธอ
Proong nee koy bauk hua jai hai yoot ruk tur
Tomorrow I’ll start telling my heart to stop loving you
พรุ่งนี้ค่อยหยุดรักเธอ
Proong nee koy yoot ruk tur
I’ll stop loving you starting tomorrow

อันที่จริงก็เป็นคนดีอยู่พอประมาณ
Un tee jing gor bpen kon dee yoo por bpramahn
Actually, I’m a pretty good person
ชอบทำบุญทำทานไม่เคยต้องการจะทำร้ายใคร
Chaup tum boon tum tahn mai koey dtaung gahn ja tum rai krai
I like making merit and donating, I’ve never wanted to hurt anyone
ขอสักครั้งให้ฉันได้ทำไปตามหัวใจ
Kor suk krung hai chun dai tum bpai dtahm hua jai
I just ask for once to be able to follow my heart
Just a cheat day หนึ่งวันดีๆให้จำเอาไว้
Just a cheat day neung wun dee dee hai jum ao wai
Just a cheat day, one good day to remember

(*,**,**)

   

เนื้อร้อง – ทำนอง – เรียบเรียง : แอ้ม อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
Producer : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ /โฟร์ ประทีป สิริอิสสระนันท์
Guitar / Bass : ประทีป สิริอิสสระนันท์
Keys : นนทวิทย์ ศิริพรไพบูลย์
Piano / Strings : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
Chorus : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
Mixed & Mastered : ระวี กังสนารักษ์

   

I really like the lyrics of the song; how the singer knows the relationship is futile, but he just wants to have one day where he doesn’t have to think about reality. I think the music video is an excellent adaptation of that theme, having a grim reaper of sorts who knows he must stay impartial to the souls he helps cross over, but just this once he feels bad for the girl and wants to make her happy. Excellent release from Pop~

Title: ดอกลั่นทม / Dauk Lun Tom (Plumeria)
Artist: Nan Sathida (แนน-สาธิดา พรหมพิริยะ) and Arm Kornkan (อาร์ม-กรกันต์ สุทธิโกเศศ)
Album: OST โหมโรง / Hohm Rohng the Musical
Year: ??

(*) โอ้ดอกลั่นทมสีขาวสะอาด
Oh dauk lun tom see kao sa aht
Oh, clean, white plumeria
งามสวยราวกับวาด
Ngahm suay rao gup waht
You’re as beautiful as a painting
ไม่อาจหักใจไม่มอง
Mai aht huk jai mai maung
I can’t keep from looking
เจ้าดอกลั่นทมขาวดูผุดผ่อง
Jao dauk lun tom kao doo poot paung
White plumeria, you look pure
ละอองน้ำค้างที่กลีบ
La aung num kahng tee gleep
Moisture droplets stick to your petals
เป็นประกายวิบวับวาวสดใส
Bpen bpragai wip wup wao sot sai
They sparkle

(**) สวย เจ้าสวยจนพี่หวั่นไหว
Suay jao suay jon pee wun wai
Pretty, you’re so pretty, I’m trembling
คล้ายหัวใจร้องเรียก
Klai hua jai raung riak
It’s like my heart is calling out
เป็นเพลงรัก ได้ยินไหม
Bpen pleng ruk dai yin mai
It’s a love song, do you hear it?

ใครนะช่างมาเอ่ยชม
Krai na chahng mah oey chom
Everyone would absolutely praise you
ดอกลั่นทมให้โน้มต้นตาม
Dauk lun tom hai nohm dton dtahm
Plumeria, you draw me in
เชื่อคำได้หรือไร
Cheua kum dai reu rai
Can the words be believed?
เป็นแค่เพียงถ้อยคำหวาน
Bpen kae piang toy kum wahn
They’re just sweet words
หวานเสน่ห์กันแค่ลวงใจ
Wahn sanay gun kae luang jai
Sweet desire is just deceptive
ไม่อาจรู้
Mai aht roo
It can’t be known

(*,**)

ขอมองให้นานอีกหน่อยได้ไหม
Kor maung hai nahn eek noy dai mai
Can I look a little longer?
ยิ่งมองทำไมถึงได้สวยมากขึ้นอย่างนี้
Ying maung tummai teung dai suay mahk keun yahng nee
The more I look, why is it that you get more beautiful like this?
คราญเพลงชื่นชมเจ้าดอกลั่นทม
Krahn pleng cheun chom jao dauk lun tom
The music praises the plumeria
บอกให้รู้ที
Bauk hai roo tee
Tell me and let me know
ว่าเจ้ามีใจให้พี่คนนี้ บ้างไหม
Wah jao mee jai hai pee kon nee bahng mai
If you have any feelings for me

   

เนื้อร้อง : บอยตรัย ภูมิรัตน

Title: ฟีลแฟน / Feel Faen (Girlfriend)
Artist: COGO
Album: [Single]
Year: 2019

ง่ายดาย ได้เลย นัดเลย หากว่าเธอต้องการเจอะกัน
Ngai dai dai loey nut loey hahkw ah tur dtaung gahn jur gun
It’s simple, it’s possible, let’s make a date if you want to meet
ว่างไป ได้หมด สดใสทุกที ที่มีเธอและฉัน
Wahng bpai dai mot sot sai took tee tee mee tur lae chun
I’m completely free, it’s always bright when there’s me and you

(*) เวลาที่ได้เจอหน้ากัน อยากจับมือฉัน อยากแตะตรงนั้น ก็ใจเย็นๆ อย่าพึ่งเลยเถิด
Welah tee dai jur nah gun yahk jup meu chun yahk dtae dtrong nun gor jai yen yen yah perng loey turt
When you see me, you want to take my hand, you want to touch me right then and there, but calm down, not yet
ทุกทีที่สบตาคู่นั้น ต้องคอยห้ามใจฉันเหมือนกัน ไม่ให้เพ้อ
Took tee tee sop dtah koo nun dtaung koy hahm jai chun meuan gun mai hai pur
Every time I look into those eyes, I must keep forbidding myself too, not letting myself get carried away

(**) บอกเลยว่าคุ้ม
Bauk loey wah koom
I’m telling you that it’s worth is
ไม่เร่งไม่รีบเท่าไร รอก่อนได้ไหม คนดี
Mai raeng mai reep tao rai ror gaun dai mai kon dee
Don’t rush things, please wait a moment, darling
ยอมแล้วทั้งตัวทั้งใจให้เธอคนนี้
Yaum laeo tung dtua tung jai hai tur kon nee
I’ve already given both my body and heart to you
แค่อยากมีเวลาเข้าใจกันอีกสักนิด ก็ดี
Kae yahk mee welah kao jai gun eek suk nit gor dee
I just want to have some time to understand each other a little more
ไม่ช้าไม่นาน ฉันนั้นก็เป็นของเธอ
Mai chah mai nahn chun nun gor bpen kaung tur
And soon I’ll be yours

ก็รู้ว่าเธอนั้น rare มันก็เลยจะดูแลให้ดีที่สุด
Gor roo wah tur nun rare mun gor loey ja doo lae hai dee tee soot
I know that you’re rare, so I’ll take the best care of you
อะไรที่มันไม่เข้าที ที่มันดูไม่ดี อย่าพึ่งมีกันได้ไหม
Arai tee mun mai kao tee tee mun doo mai dee yah perng mee gun dai mai
Please don’t push things that seem inappropriate or bad yet

(*,**)

บอกได้ไหมที่เธอจะทำ
Bauk dai mai tee tur ja tum
Please tell me what you’re going to do
บอกความหมายที่เธอต้องการที่ให้รอ
Bauk kwahm mai tee tur dtaung gahn tee hai ror
Tell me the meaning of you wanting to wait
หากวันพรุ่งนี้จะเป็นดั่งฉันขอ
Hahk wun proong nee ja bpen dung chun kor
If tomorrow is like I ask
ขอให้เธอคนดีอย่าจากไปได้ไหม
Kor hai tur kon dee yah jahk bpai dai mai
Please don’t leave anywhere, darling
Not just one night stands
Not just one night stands

(**,**)

ไม่ช้าไม่นาน ฉันนั้นก็เป็นของเธอ
Mai chah mai nahn chun nun gor bpen kaung tur
And soon I’ll be yours

   

คำร้อง : COGO
ทำนอง : COGO
เรียบเรียงเพลง : COGO

Title: เขาไปแล้ว / Kao Bpai Laeo (He’s Already Gone)
Artist: Wonderframe
Album: [Single]
Year: 2019

เธอเดินมากับแฟนใหม่ฉันได้เเต่ยิ้มเเล้วทักทาย
Tur dern mah gup faen mai chun dai dtae yim laeo t uk tai
You walked up with your new girlfriend, I can only smile and greet you
สบายดีไหม เธอเป็นอย่างไร บ้างคนดี
Sabai dee mai tur bpen yahng rai bahng kon dee
How are you? What’s new with you, darling?

โอ๊ย ! ในใจรู้สึกอึดอัดเห็นหน้าเธอเเล้วละไม่อยากจะทัก
Oy nai jai roo seuk eut ut hen nah tur laeo la mai yahk ja tuk
Ohh, I feel so frustrated in my heart, seeing your face, I don’t want to say hello
อยากหนีไปให้ไกลไม่อยากทำความรู้จัก เพราะในตอนนี้ฉันไม่ใช่ที่รัก
Yahk nee bpai hai glai mai yahk tum kwahm roo juk pror nai dtaun nee chun mai chai tee ruk
I want to run far away, I don’t want to get to know her because right now, I’m not your lover
เธอบอกห่างกันซักพัก แล้วในวันนี้เธอมากับใครนะ
Tur bauk hahng gun suk puk laeo nai wun nee tur mah gup krai na
You told me you wanted to take a break, then today you came with someone else
ในใจเจ็บปวดแต่ก็ยังคงรัก
Nai jai jep bpuat dtae gor yung kong ruk
My heart is broken, but I still love you
สุดท้ายเเค่ที่พักไม่ใช่ที่รัก
Soot tai kae tee puk mai chai tee ruk
In the end, I was just a fling, not a lover

(*) เขาเดินจากไปแล้วไม่ต้องคิดถึง
Kao dern jahk bpai laeo mai dtaung kit teung
He’s already gone, there’s no need to think about him
ไม่ต้องนึกถึงเขาอีกแล้ว
Mai dtaung neuk teung kao eek laeo
There’s no need to think about him anymore
ไม่ต้องห่วงหาไปมีน้ำตา อะไรกับเขา
Mai dtaung huang ha bpai mee num dtah arai gup kao
There’s no need to worry or cry over him
เจ็บปวดในใจเท่าไร ๆ นั่งซึมกับความเหงา
Jep bpuat nai jai tao rai nung seum gup kwahm ngao
However heart-broken I am, moping in loneliness
สุดท้ายรักเขาเเทบตาย แต่เขาไม่มีเยื่อใยอะไรกับเรา
Soot tai ruk kao taep dtai dtae kao mai mee yeua yai arai gup rao
In the end, I loved him to death, but he doesn’t have any attachment to me

[Lao rap]

โอ๊ย ! ไม่รู้จะทำยังไง เธอไปกับเขาแล้วฉันจะอยู่ยังไง
Oy mai roo ja tum yung ngai tur bpai gup kao laeo chun ja yoo yung ngai
Ohh, I don’t know what to do, you’ve left with her, how will I live?
เห็นรูปเธอกับเขาแล้วฉันก็ปวดใจ ไม่อยากกดไลค์ กดโกรธได้มั้ย
Hen roop tur gup kao laeo chun gor bpuat jai mai yahk got like got groht dai mai
Seeing your picture with her, my heart breaks, I don’t want to press like, can I click angry?
เห็นเธอขึ้นเปลี่ยนสเตตัสว่ามีแฟนแล้วรักแฟนมากนะ
Hen tur keun bplian status wah mee faen laeo ruk faen mahk na
I see you’ve updated your status to “in a relationship” and that you love your girlfriend so much
ฉันก็เลยโพสต์ว่าไม่อยากตอแย แค่ไม่มีเธอมาแลก็โนสนโนแคร์
Chun gor loey post wah mai yahk dtor yae kae mai mee tur mah lae gor no son no care
So I’m posting that I don’t want to attack you, I just don’t have you looking, no interest, no care

(*)

เธอเดินมากับแฟนใหม่ฉันได้เเต่ยิ้มเเล้วทักทาย
Tur dern mah gup faen mai chun dai dtae yim laeo t uk tai
You walked up with your new girlfriend, I can only smile and greet you
สบายดีไหม เธอเป็นอย่างไร บ้างคนดี
Sabai dee mai tur bpen yahng rai bahng kon dee
How are you? What’s new with you, darling?

   

Executive Producer: ดนัย ธงสินธุศักดิ์
Lyrics by เจี๊ยบ นิสา, WONDERFRAME
Melody by เจี๊ยบ นิสา
Arranged by ธันวา เกตุสุวรรณ
Produced by ธันวา เกตุสุวรรณ
Recorded vocal at Kimleng Studio
Mixed and Mastered by ธันวา เกตุสุวรรณ

Title: LOVE IS YUUU
Artist: Two Popetorn (ตู่ ภพธร สุนทรญาณกิจ), written by BOYd Kosiyabong
Album: [Single]
Year: 2019

ทุกๆเช้าที่เธอตื่น
Took took chao tee tur dteun
Every morning that you wake up
ทุกๆคืนที่เธอหลับ
Took took keun tee tur lup
Every night that you fall asleep
อยากบอกเธอว่าฉันจะทำทุกอย่างเพื่อปกป้องคนที่รัก
Yahk bauk tur wah chun ja tum took yahng peua bpok bpaung kon tee ruk
I want to tell you that I’ll do everything to protect the person I love
ฉันมีความสุขที่ได้เห็นเธอเป็นสุข
Chun mee kwahm sook tee dai hen tur bpen sook
I’m happy seeing you happy
มีร่างกายจิตใจแข็งแรงช่างทำให้ฉันสุขใจยิ่งนัก
Mee rahng gai jit jai kaeng raeng chahng tum hai chun sook jai ying nuk
You having a strong mind and body really makes me so happy

เธอคือความสวยงาม ที่โลกนี้ต้องมีอยู่
Tur keu kwahm suay ngahm tee lohk nee dtaung mee yoo
You’re the beauty that this world must have
นี่คือคำสัญญาที่อยากให้เธอได้รู้
Nee keu kum sunyah tee yahk hai tur dai roo
This is the promise that I want you to know

ฉันจะดูแลเธอเสมอไป
Chun ja doo lae tur samur bpai
I’ll always take care of you
ไม่ว่าเวลาผ่านไปเท่าไร
Mai wah welah pahn bpai tao rai
No matter how much time passes by
จะห่มเธอด้วยรัก ไม่ว่าจะยากแค่ไหน
Ja hom tur duay ruk mai wah ja yahk kae nai
I’ll envelope you in love, no matter how difficult things get
อยากให้เธอรู้ให้เธอเข้าใจ
Yahk hai tur roo hai tur kao jai
I want you to know, for you to understand

(*) ฉันจะคอยยืนอยู่เคียงข้างเธอ
Chun ja koy yeun yoo kiang kahng tur
I’ll keep standing beside you
แม้เรื่องที่ต้องเจอจะหนักหนาเท่าไหร่
Mae reuang tee dtaung jur ja nuk nah tao rai
No matter how severe the things we must face will be
ฉันนั้นขอให้เธอรู้ไว้ว่า
Chun nun kor hai tur roo wai wah
I want you to keep in mind that
ฉันจะเป็นคนนั้นของเธอเสมอไป
Chun ja bpen kon nun kaung tur samur bpai
I will always be that person of yours

ในโลกที่กว้างใหญ่
Nai lohk tee gwahng yai
In this vast world
ไม่ว่าไกลหรือใกล้
Mai wah glai reu glai
No matter if we’re near or far
จะคอยติดตามเธอเพื่อไปอยู่ข้างๆ
Ja koy dtit dtahm tur peua bpai yoo kahng kahng
I’ll keep following you to be beside you
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Kor piang hai tur dai roo
I just want you to know

เธอคือความสวยงาม ที่โลกนี้ต้องมีอยู่
Tur keu kwahm suay ngahm tee lohk nee dtaung mee yoo
You’re the beauty that this world must have
นี่คือคำสัญญาที่ฉันจะทำให้เธอดู
Nee keu kum sunyah tee chun ja tum hai tur doo
This is the promise that I will make you see

(**) ฉันจะดูแลเธอเสมอไป
Chun ja doo lae tur samur bpai
I’ll always take care of you
ไม่ว่าเวลาผ่านไปเท่าไร
Mai wah welah pahn bpai tao rai
No matter how much time passes by
จะห่มเธอด้วยรัก ไม่ว่าจะยากแค่ไหน
Ja hom tur duay ruk mai wah ja yahk kae nai
I’ll envelope you in love, no matter how difficult things get
อยากให้เธอรู้ให้เธอแน่ใจ
Yahk hai tur roo hai tur nae jai
I want you to know, for you to be certain

(*)

ให้บทเพลงที่ฉันกำลังร้องอยู่ในตอนนี้
Hai bot pleng tee chun gumlung raung yoo nai dtaun nee
Let this song that I’m singing right now
เป็นเหมือนคำสัญญา
Bpen meuan kum sunyah
Be like a promise
ที่จะให้กับเธอคนดี
Tee ja hai gup tur kon dee
That I’ll give to you, darling

(*,**)

ฉันจะคอยยืนอยู่เคียงข้างเธอ
Chun ja koy yeun yoo kiang kahng tur
I’ll keep standing beside you
แม้เรื่องที่ต้องเจอจะหนักหนาเท่าไหร่
Mae reuang tee dtaung jur ja nuk nah tao rai
No matter how severe the things we must face will be
ฉันนั้นขอให้เธอรู้ไว้ว่า
Chun nun kor hai tur roo wai wah
I want you to keep in mind that
และอยากขอให้เธอรู้ไว้ว่า
Lae yahk kor hai tur roo wai wah
And I want you to keep in mind that
ฉันจะทำเพื่อเธอตลอดไป
Chun ja tum peua tur dtalaut bpai
I’ll be there for you forever

   

Producer : บอย โกสิยพงษ์
Words & Music : บอย โกสิยพงษ์
Arranged : บอย โกสิยพงษ์ & ภูดินันท์ ดีสวัสดิ์มงคล
Drums : Kevin Biddle
Bass : กรกฎ ศรีธวัชชัย
Guitars : ชินพัฒน์ หงส์อัมพร
Trombone : จิรธิติกานต์ เหมสุวรรณ์
Mixed & Mastered : สุธี แสงเสรีชน

   

It’s a cute song, of course, coming from the great Boyd Kosiyabong, but even more meaningful if you think of it from the perspective of P’Two singing it for his new baby~ 🙂

Title: คนอันตราย / Kon Undtarai (Dangerous Person)
English Title: “Dangerous Night”
Artist: SloJoe
Album: [Single]
Year: 2019

สายตาเธอที่มองมาที่ฉัน
Sai dtah tur tee maung mah tee chun
The look in your eyes as you look at me
มันทำให้ฉันนั้นต้องคิดไปไกล
Mun tum hai chun nun dtaung kit bpai glai
Makes me think too far
ทุกท่าทีที่แสดงออกมาทำให้ฉัน…นั้นแทบละลาย
Took tah tee tee sadaeng auk mah tum hai chun nun taep lalai
Every reaction that you show nearly makes me melt

และในตอนนี้ช่างเป็นช่วงเวลาที่ดี ที่เราสอง
Lae nai dtaun nee chahng bpen chuang welah tee dee tee rao saung
And now it’s such a wonderful time for the two of us
จะได้ลอง สร้างความสัมพันธ์ให้ลึกซึ้ง
Ja dai laung sahng kwahm sumpun hai leuk seung
To try creating a meaningful relationship

(*) โปรดอยู่กับฉันก่อน อย่ารีบไปไหน
Bproht yoo gup chun gaun yah reep bpai nai
Please stay with me first, don’t hurry off anywhere
อยากให้เรานั้นได้ใกล้ชิดกันมากกว่านี้
Yahk hai rao nun dai glai chit gun mahk gwah nee
I want us to get closer than this
หากเธอไม่รีบร้อน ก็ อยู่ต่อกับฉันก่อน
Hahk tur mai reep raun gor yoo dtor gup chun gaun
If you’re not in a rush, stay with me first
ก็ข้างนอกนั้นฉันว่ามันอันตราย
Gor kahng nauk nun chun wah mun undtarai
I think it’s dangerous outside
No…don’t say goodbye baby
No, don’t say good-bye, baby

ถ้าเธอตัดสินใจ เดินจากไป
Tah tur dtut sin jai dern jahk bpai
If you decide to walk away
จะเกิดอะไรขึ้น i’m worry baby
Ja gert arai keun I’m worry baby
I’m worried something will happen, baby
ฉันคงเศร้าเสียดายถ้าความสวยงามแบบนี้
Chun kong sao sia dai tah kwahm suay ngahm baep nee
I’d be really sad if a beauty like this
จะต้องบุบสลาย
Ja dtaung boop salai
Was damaged

(**) ในเวลานี้ท้องฟ้ามืดครึ้มดูแล้วคงไม่ปลอดภัย
Nai welah nee taung fah meut kreum doo laeo kong mai bplaut pai
Right now the sky is dark, it doesn’t look very safe
ไม่อยากให้เธอไปลำพังแค่คนเดียว
Mai yahk hai tur bpai lumpung kae kon diao
I don’t want you to go out all alone

(*)

โอ้เธออย่าพึ่งรีบไปไหน
Oh tur yah peung reep bpai nai
Oh, don’t rush off anywhere yet
เธอก็รู้ว่าฉันมีใจให้เธอเท่าไหร่
Tur gor roo wah chun mee jai hai tur tao rai
You know how much I care about you
โปรดอย่าทำร้ายกันด้วยกันบอกลา
Bproht yah tum rai gun duay gun bauk lah
Please don’t hurt me by saying good-bye

(**,*)

Please baby, don’t go anyway
please stay please stay…
it’s a midnight hour…
don’t breaking my heart…lady

   

Executive Producer : Sutee Sangsareechon
Executive Directors : Boyd Kosiyabong, JEEP Thep-ard Kawin-anan

Producer : อภิชา สุขแสงเพ็ชร, สุธี แสงเสรีชน, SloJoe
Composed : SloJoe
Lyrics : นิติภูมิ ภู่กฤษณา, นันทรัฐ ช่วงงาม
Music : นิติภูมิ ภู่กฤษณา, นันทรัฐ ช่วงงาม

Title: ธารารัตน์ (Thararat)
Artist: Youngohm
Album: [Single]
Year: 2019

(*) รู้มั้ยว่าเธอน่ารัก ตอนเมา
Roo mai wah tur naruk dtaun mao
Do you know that you’re cute when you’re drunk?
โอ้ธารารัตน์ เบาเบา
Oh thararat bao bao
Oh, gentle Thararat
แต่ไม่ตกหลงหลุมรักคนเมา ไม่เอาหรอก
Dtae mai dtok long loom ruk kon mao mai ao rauk
But I don’t fall in love with drunk people, I don’t want you
ฉันรู้ว่าเธอหน่ะร้ายจะตาย
Chun roo wah tur na rai ja dtai
I know that you’re such a bad girl
เธอมีผู้ชายมากมาย
Tur mee poochai mahk mai
You have so many guys
อย่ามาลูกไม้ คนอย่างเธอฉันไม่เอาหรอก
Yah mah look mai kon yahng tur chun mai ao rauk
Don’t come tricking me, I don’t want a woman like you

(**) รู้มั้ยว่าเธอน่ารัก ตอนเมา
Roo mai wah tur naruk dtaun mao
Do you know that you’re cute when you’re drunk?
โอ้ธารารัตน์ เบาเบา
Oh thararat bao bao
Oh, gentle Thararat
แต่ไม่ตกหลงหลุมรักคนเมา ไม่เอาหรอก
Dtae mai dtok long loom ruk kon mao mai ao rauk
But I don’t fall in love with drunk people, I don’t want you
ฉันรู้ว่าเธอหน่ะร้ายจะตาย
Chun roo wah tur na rai ja dtai
I know that you’re such a bad girl
เธอมีผู้ชายมากมาย
Tur mee poochai mahk mai
You have so many guys
ถ้าหลงไปรัก เธอคงทำฉันเดือดร้อน
Tah long bpai ruk tur kong tum chun deuat raun
If I fell in love with you, you’d probably agitate me

ในค่ำคืนที่เหว่ว้า
Nai kum keun tee way wah
During the lonely nights
แอลกอฮอล์เปลี่ยนเธอไปช้าช้า
Alcohol bplian tur bpai chah chah
Alcohol slowly changes you
ใจเธอกำลังเรียกหา
Jai tur gumlung riak hah
Your heart is calling out
ให้ฉันเข้าไปไคว่คว้า
Hai chun kao bpai kwai kwah
For me to go and grab it

อยู่ๆเธอก็มาหาเอง
Yoo yoo tur gor mah hah eng
All the sudden, you come to see me
มาด้วยท่าเต้นที่ร้อนแรง
Mah duay tah dten tee raun raeng
You come with a strong attitude
เธออาจจะชอบคนร้องเพลง
Tur aht ja chaup kon raung pleng
You might like guys who sing
หรือเธอดูที่ของแพง
Reu tur doo tee kaung paeng
Or you’ve seen my expensive things

เธออาจอยากได้ฉันเป็นแฟน
Tur aht yahk dai chun bpen faen
You might want me to be your boyfriend
หรือต้องการเพียง one night stand
Reu dtaung gahn piang one night stand
Or just want a one night stand
I don’t know
I don’t know

(*,**)

ไม่ว่ายังไงก็ตาม ไม่ยอมเธอหรอก
Mai wah yung ngai gor dtahm mai yaum tur rauk
No matter what, I’m not giving in to you
พอฉันได้สิ่งที่ต้องการ ฉันจะไปไม่บอก
Por chun dai sing tee dtaung gahn chun ja bpai mai bauk
As soon as I get what I want, I’m leaving without telling you
แค่คนที่เจอระหว่างทาง ไม่ได้สำคัญ
Kae kon tee jur rawahng tahng mai dai sumkun
You’re just someone I’ve met along the way, you’re not important
ไม่ใช่รักแท้ตลอดกาล
Mai chai ruk tae dtalaut gahn
It’s not eternal true love

ก็คนอย่างเธอมันง่ายไป
Gor kon yahng tur mun ngai bpai
Girls like you are too easy
โปรดเธออย่าทำเป็นได้ใจ
Bproht tur yah tum bpen dai jai
Please don’t act like I’ve gotten your heart
ใครต่อใครก็ได้เธอ
Krai dtor krai gor dai tur
Everyone’s gotten you
จะให้ฉันรักเธอได้ไง
Ja hai chun ruk tur dai ngai
How can you expect me to love you?
ก็เธอมันร้ายเกิน
Gor tur mun rai gern
You’re too much of a bad girl
ไม่ใช่ฉันไม่มีหัวใจ
Mai chai chun mai mee hua jai
It’s not because I’m heartless
แม่ธารารัตน์
Mae thararat
Miss Thararat

(*,**)

   

Lyrics by YOUNGOHM
Produced by Gamer Vader (นายรัตภูมิ จันทร์เสี้ยวรัศมี)
Mixed and Mastered by MIKESICKFLOW

   

Youngohm always does this, where he starts out sounding like a good guy, like oh he’s not going to take advantage of a drunk girl, but then as the song progresses, nope, he reveals he’s still absolute trash and will still use the drunk girl for sex, but insults her for it and acts like she’s not good enough for him otherwise. Puh-lease. Grow up.

Title: เขาวงกต / Kao Wong Got (Maze)
Artist: Air Limskul (the Mousses)
Album: [Single]
Year: 2019

รู้และเข้าใจ ว่าฉันไม่มีค่าพอให้เธอสนใจ
Roo lae kao jai wah chun mai mee kah por hai tur son jai
I know and understand that I’m not worth enough for you to care about
ให้เธอสนใจฉัน
Hai tur son jai chun
For you to be interested in me
เรียกร้องสักเท่าไร เมื่อเธอไม่เคยให้ความสำคัญ
Riak raung suk tao rai meua tur mai koey hai kwahm sumkun
However much I cry out, when you never give me importance
ให้ความสำคัญฉัน
Hai kwahm sumkun chun
Give me importance

(*) อยากจะหนีมันไปให้ไกล
Yahk ja nee mun bpai hai glai
I want to run far away
อยากจะหาทางออก แต่ไม่รู้เมื่อไหร่
Yahk ja hah tahng auk dtae mai roo meua rai
I want to find the exit, but I don’t know when
เมื่อไหร่จะออกไปได้ซะที
Meua rai ja auk bpai dai suk tee
When I’ll finally be able to get out

แต่สิ่งที่ยังไม่เข้าใจ คือความรู้สึกที่มีให้เธอมากมาย มันยังไม่ไปไหน
Dtae sing tee yun gmai kao jai keu kwahm roo seuk tee mee hai tur mahk mai mun yung mai bpai nai
But the thing I still don’t understand are the many feelings I have for you, they still haven’t gone anywhere
ต้องทนทรมาน กับความเป็นจริงที่เธอไม่เคยต้องการ ไม่เคยต้องการฉัน
Dtaung ton toramhn gup kwahm bpen jing tee tur mai koey dtaung gahn mai koey dtaung gahn chun
I must endure the torture of the reality that you’ve never wanted me, never wanted me

(*)

(**) ทำไมยิ่งนานมันยิ่งรักเธอ
Tummai ying nahn mun ying ruk tur
Why is it that the longer it’s been, the more I love you?
ยิ่งเจอมันยิ่งคิดถึง
Ying jur mun ying kit teung
The more I face, the more I think of you
ทั้งๆไม่มีวัน
Tung tung mai mee wun
Even though there will never be a day
ทั้งๆไม่มีทางที่เธอจะมารัก
Tung tung mai mee tahng tee tur ja mah ruk
Even though there’s no way that you’ll love me

(*,**)

(***) ทำไมยิ่งนาน มันยิ่งหลงเธอ
Tummai ying nahn mun ying long tur
Why is it that the longer it’s been, the more infatuated with you I get?
แต่ก่อนไม่เคยเป็นอย่างนี้
Dtae gaun mai koey bpen yahng nee
I’ve never been like this before
หรือฉันต้องยอม ต้องยอมให้ใจ รักเธอไปอย่างนี้
Reu chun dtaung yaum dtaung yaum hai jai ruk tur bpai yahng nee
Or must I give up, give up and let my heart love you like this?

(****) ไม่เข้าใจ ว่าทำไมฉันถึงบังคับตัวเองไม่ได้เลย
Mai kao jai wah tummai chun teung bung kup dtua eng mai dai loey
I don’t understand why I can’t control myself
มันทรมานอย่างนี้
Mun toramahn yahng nee
It’s torture like this

(**,***)

อีกนานเท่าไร
Eek nahn tao rai
How much longer?
อีกนานเท่าไร
How much longer?
อีกนานมั้ย..
Eek nahn mai
How much longer?

   

Lyrics | Melody : Air Limskul
Arranged : Air Limsakul | Ardsanai Ardsakul

   

Oh look, another black-and-white music video from the Mousses (or just Air gone solo this time) where Air warbles in an octave too high for him and pretends to be dark and brooding. Yawn. Next.

Title: บินเอย / Bin Oey (Fly)
Artist: Fly
Album: Flyman (ฟลายแมน)
Year: 2001

บินเอยฉันจะบิน
Bin oey chun ja bin
Fly, I’ll fly
ตามแรงลมจะพา
Dtahm raeng lom ja pah
Following the strength of the blowing wind
ปีกเจ้าบินเอยฉันจะบิน
Bpeek jao bin oey chun ja bin
Oh, wings, fly, I’ll fly
ไปตามแรงของใจ
Bpai dtahm raeng kaung jai
Following the strength of my heart
ลมเอยหนุนและนำ
Lom oey noon lae num
The wind supports and leads me
เป็นพลังยิ่งใหญ่
Bpen palung ying yai
As a great energy
ส่งให้บินไกล
Song hai bin glai
Sending me flying far
ฉันจึงบินไปจนถึงขอบฝัน
Chun jeung bin bpai jon teung kaup fun
So I fly until I reach my dreams

(*) แม้ฉันรู้เส้นทางจะไป
Mae chun roo sen tahng ja bpai
Even though I know the path I’ll follow
แต่ก็คงเท่านั้น
Dtae gor kong tao nun
That’s it
เพราะถ้าฉันไม่มีแรงใจอาจไม่มีวันนี้
Pror tah chun mai mee raeng jai aht mai mee wun nee
Because if I didn’t have any inner strength, I wouldn’t have today

(**) ขอบคุณสายลมที่ยังพัด
Kaup koon sai lom tee yung put
Thank you, wind, for still blowing
แม้จะนานเนิ่นนาน
Mae ja nahn nern nahn
Even though it’s been so long
ส่งให้ฉันไปสุดขอบฝัน
Song hai chun bpai soot kaup fun
Sending me to the ends of my dreams
ฉันจะจำไม่ลืม
Chun ja jum mai leum
I’ll remember, I won’t forget
ด้วยหัวใจ
Duay hua jai
With my heart
ด้วยรักของสายลม
Duay ruk kaung sai lom
With the love of the wind

วันนึงแม้เวลา
Wun neung mae welah
One day, even if time
พาให้เราต้องจาก
Pah hai rao dtaung jahk
Leads us to separate
อย่าได้ลืมกันด้วยสัญญา
Yah dai leum gun duay sunyah
Don’t forget us and our promise
เราจะยังเหมือนเดิม
Rao ja yung meuan derm
We’ll still be the same
วันคืนที่ดีดี
Wun keun tee dee dee
The wonderful days and nights
ยังคอยตามและเติม
Yung koy dtahm lae dterm
Are still accumulating
เก็บความทรงจำไว้ในใจมีกันทุกแห่งหน
Gep kwahm song jum wai nai jai mee gun took haeng hon
I keep the memories in my heart and have you at all times

(*,**)

ขอบคุณสายลมที่ยังพัด
Kaup koon sai lom tee yung put
Thank you, wind, for still blowing
แม้จะนานเนิ่นนาน
Mae ja nahn nern nahn
Even though it’s been so long
ส่งให้ฉันไปสุดขอบฝัน
Song hai chun bpai soot kaup fun
Sending me to the ends of my dreams
ฉันอบอุ่นเสมอ
Chun op oon samur
I’m always warm

(**)

ด้วยรักของสายลม
Duay ruk kaung sai lom
With the love of the wind