Lyric Translations

Title: ในครั้งหนึ่ง / Nai Krung Neung (Once)
Artist: Nack Thanapat (ธนภัทร)
Album: [Single]
Year: 2018

ในทุกๆครั้ง เมื่อคิดถึงวันที่ผ่านมา
Nai took took krung meua kit teung wun tee pahn mah
Every time I think about the days of the past
เปิดดูรูปเก่าๆที่เรานั้นเคย ผ่านเรื่องราวดีร้ายด้วยกัน
Bpert roop gao gao tee rao nun koey pahn reuang rao dee rai duay gun
I open old pictures from when we once passed through good times and bad together

เปี่ยมไปด้วยรัก มากมายด้วยความผูกพัน
Bpiam bpai duay ruk mahk mai duay kwahm pook pun
Filled with love, so much from our relationship
อาจมีเรื่องบางที ทะเลาะบางคราว แต่เราไม่เคยทิ้งกัน
Aht mee reuang bahng tee talor bahng krao dtae rao mai koey ting gun
There may have been some times that we argued, but we never abandoned each other

(*) ให้เธอจงจำไว้ว่าในครั้งหนึ่ง ในความทรงจำที่ฉันเคยมีเธอ
Hai tur jong jum wai wah nai krung neung nai kwahm song jum tee chun koey mee tur
I want you to remember that at one time, in my memories when I once had you
วันคืนที่ร้ายๆ มีเธอเคียงข้างฉัน เวลาที่เปลี่ยนผันไม่อาจพรากเรา
Wun keun tee rai rai mee tur kiang kahng chun welah tee bplian pun mai aht prahk rao
During the bad days, I had you beside me, the changing time couldn’t separate us
ให้จดจำไว้ลึกๆในใจ ไม่อาจจางหายแม้วันจะผ่าน
Hai jot jum wai leuk leuk nai jai mai aht jahng hai mae wun ja pahn
I want you to remember deep in your heart, it won’t fade away, no matter if the days pass
ยังคงคิดถึง ไม่มีเปลี่ยนผัน หากคิดถึงกัน ให้เธอจงฟังเพลงเพลงนี้
Yung kong kit teung mai mee bplian pun hahk kit teung gun hai tur jong fng pleng pleng nee
I still miss you, unchanging, if you miss me, I want you to listen to this song

จากวันที่พบ เนิ่นนานมาจนตอนนี้
Jahk wun tee pob nern nahn mah jon dtaun nee
Since the day we met, it’s been so long until now
ภาพวันนั้นยังคงความประทับใจ ไม่อาจลืมและลบมันไป
Pahp wun nun yung kong kwahm bpratup jai mai aht leum lae lop mun bpai
The image of that day is still impressed into my heart, I can’t forget or erase it
ในใจของฉัน ที่กลัวคำว่าจากลา
Nai jai kaung chun tee glua kum wah jahk lah
In my heart, I’m scared of the word good-bye
แต่สุดท้ายพวกเรา คงต้องแยกทาง เพราะเวลามันห้ามไม่ได้
Dtae soot tai puak rao kong dtaung yaek tahng pror welah mun hahm mai dai
But in the end, we had to part ways because time can’t be forbidden

(*,*,*)

เวลาจะเปลี่ยนผันไป. ฉันก็ยังมีเธอ..
Welah ja bplian pun bpai chun gor yung mee tur
Time will change, but I’ll still have you

   

เนื้อร้อง ธนภัทร สุขเกษม
ทำนอง ธนภัทร สุขเกษม
เรียบเรียง อัศวา ภูธราพัฒน์

   

I think this is my first time hearing from Nack. This song isn’t bad, but nothing extraordinary about it, from the lyrics, to the melody, to Nack’s singing voice. Maybe a music video will make me like it better.

Title: เพราะใจมีคำตอบ / Pror Jai Mee Kum Dtaup (Because My Heart Has the Answer)
Artist: Sophia Samosorn (โซเฟีย สโมสร)
Album: Sophia’s Cafe
Year: 2015

ฉันไม่ต้องการจะบังคับใจใคร
Chun mai dtaung gahn ja bungkup jai krai
I don’t need to command anyone’s heart
ตรงนี้ฉันรู้ใจฉันดี
Dtrong nee chun roo jai chun dee
Right here, I know my own heart well
ฉันไม่แน่ใจว่าเธอคิดแบบไหน
Chun mai nae jai wah tur kit baep nai
I’m not sure how you feel
แต่คล้ายว่าเราคิดตรงกัน
Dtae klai wah rao kit dtrong gun
But it’s like we feel the same

(*) ไม่เรียกร้อง ไม่เว้าวอน ก็เพราะใจฉันมีคำตอบ
Mai riak raung mai wao waun gor pror jai chun mee kum dtaup
I won’t whine, I won’t beg, because my heart has the answer
ไม่สับสน ยังแน่ใจ ว่าหัวใจต้องการเธอเท่านั้น
Mai sup son yung nae jai wah hua jai dtaung gahn tur tao nun
I’m not mixed up, I’m still certain that my heart only wants you

(**) หยุดอยู่ตรงนี้ หยุดที่ฉันที อย่าไปไหน
Yoot yoo dtrong nee yoot tee chun tee yah bpai nai
Stop right here, stop at me, don’t go anywhere
หยุดอยู่นี้ หยุดอยู่ที่ฉัน ฉันรอให้เธอหันมา เปิดใจเต็ม
Yoot yoo nee yoot yoo tee chun chun ror hai tur hun mah bpert jai dtem
Stop and stay here, stop and stay with me, I’m waiting for you to turn my way and fully open your heart

ฉันไม่แน่ใจว่าเธอคิดแบบไหน
Chun mai nae jai wah tur kit baep nai
I’m not sure how you feel
บอกฉันให้ชัดดูสักที
Bauk chun hai chut doo suk tee
Tell me and make it clear
อย่าให้ฉันต้องเดาไปเองมากกว่านี้
Yah hai chun dtaung dao bpai eng mahk gwah nee
Don’t make me have to guess any more
บอกทีว่าเราคิดตรงกัน
Bauk tee wah rao kit dtrong gun
Tell me that we feel the same

(*,**)

หยุดอยู่ตรงนี้ หยุดที่ฉันที อย่าไปไหน
Yoot yoo dtrong nee yoot tee chun tee yah bpai nai
Stop right here, stop at me, don’t go anywhere
หยุดอยู่นี้ หยุดอยู่ที่ฉัน ฉันรอให้เธอหันมา
Yoot yoo nee yoot yoo tee chun chun ror hai tur hun mah
Stop and stay here, stop and stay with me, I’m waiting for you to turn my way
ฉันรอแค่เธอหันมา ฉันรอแค่เธอหันมา
Chun ror kae tur hun mah chun ror kae tur hun mah
I’m just waiting for you to turn my way, I’m just waiting for you to turn my way

Title: 20 ตุลา / Yee Sip Dtoolah (October 20th)
Artist: Silly Fools
Album: [Single]
Year: 2018

เพราะแรงกดดันของคำบอกลา ฉันจึงต้องมาร้องเพลง
Pror raeng got dun kaung kum bauk lah chun jeung dtaung mah raung pleng
Because of the pressure of good-byes, I must sing a song
ถ้าใครได้ยินถ้าใครได้ฟัง นี่คือเสียงเพลงสุดท้ายฉันเอง
Tah krai dai yin tah krai dai fung nee keu siang pleng soot tai chun eng
If anyone can hear, if anyone is listening, this is my final song

เหตุเพราะฝนในเดือนตุลา ที่พาฉันไป
Het pror fon nai deuan dtoolah tee pah chun bpai
It’s because of the rain in October that led me
ในโลกที่แสนวังเวง เมื่อฉันกำลังคุกเข่า
Nai lohk tee saen wung weng meua chun gumlung kook kao
In a world that’s so lonely when I was on my hands and knees
เพื่อขอทำให้รักเรา เป็นอย่างเธอฝัน
Peua kor tum hai ruk rao bpen yahng tur fun
To ask to make our love like you dreamed

(*) แต่เธอนั้นหันมองที่ฉัน ปิดกล่องแหวนที่กำลังส่งไป
Dtae tur nun hun maung tee chun bput glaung waen tee gumlung song bpai
But you turned, looked at me, and closed the ring box that I was offering
ร้องไห้ใต้ฝนที่โปรยเข้ามา ก่อนเธอนั้นจะไม่สบตา
Raung hai dtai fon tee bproy kao mah gaun tur nun ja mai sop dtah
I cried beneath the falling rain before you refused to look me in the eye
และเอ่ยมาเพียงคำเดียวว่าเสียใจ
Lae oey mah piang kum diao wah sia jai
And said just one thing; that you were sorry

เฉยเกินกว่าชา ไหลรินออกมา น้ำตาที่มีข้างใน
Choey gern gwah chah lai rin auk mah num dtah tee kahng nai
I was more silent than numb, the tears I had inside flowed out
ช้ำเกินแสดง หัวใจหมดแรง เมื่อเธอไร้ซึ่งเหตุผลข้อใด
Chum gern sadaeng hua jai mot raeng meua tur rai seung het pon kor dai
It hurt more than I showed, my heart was out of strength when you had no reason

ก่อนหน้าฝนในเดือนตุลา เธอพาฉันไป
Gaun nah fon nai deuan dtoolah tur pah chun bpai
Before the rainy season in October, you led me
ในโลกที่สวยดังเพลง และพูดคำให้ฉันจำ
Nai lohk tee suay dung pleng lae poot kum tee chun jum
Through a world that was as beautiful as a song and said the words I remember
เหมือนคำให้สัญญา ว่าอย่าไปจากเธอ
Meuan kum hai sunyah wah yah bpai jahk tur
It’s like your words gave the promise that you wouldn’t leave me

(*)

(**) ดังกระสุน ฝังกลางอกฉัน ผ่านกล่องแหวนที่ยื่นมือส่งไป
Dung grasoon fung glahng auk chun pahn glaung waen tee yeun meu song bpai
It’s like a bullet embedded itself in the middle of my chest, passing the ring box I was offering
ไร้ซึ่งซุ่มเสียงที่ยิงจากตา ต้องพาร่างตัวเองกลับมา
Rai seung soom siang tee ying jahk dtah dtaung pah rahng dtua eng glup mah
Without the sound of a gunshot from your eyes, I must lead myself back
เพื่อบอกลาผ่านเพลงนี้ก่อนสิ้นใจ
Peua bauk lah pahn pleng nee gaun sin jai
To say good-bye through this song before I die

หากคนไหนบังเอิญมาได้ยินและได้ฟัง
Hahk kon nai bungern mah dai yin lae dai fung
If anyone happens to hear this and is listening
ฝากเพลงนี้ให้คนสองคนฟังดังๆ
Fahk pleng nee hai kon saung kon fung dung dung
I leave this song for two people to listen to loudly
คนที่เขานั้นยังไม่รู้ว่าชีวิตที่เขาให้มาได้พัง
Kon tee kao nun yung mai roo wah cheewit tee kao hai mah dai pung
For the person who still doesn’t know that the life they gave to someone has collapsed
บอกว่ารักเขาฝากขอโทษเขาที่ฉันห้ามตัวเองไม่ทัน
Bauk ruk kao fahk kor toht kao tee chun hahm dtua eng mai tun
Telling them that I love them and leaving an apology, I couldn’t stop myself

เธอคนนั้นจ้องมองที่ฉัน ปิดกล่องแหวนที่กำลังส่งไป
Tur kon nun jaung maung tee chun bpit glaung waen tee gumlung song bpai
You stared at me and closed the ring box I was offering
ร้องไห้ใต้ฝนที่โปรยเข้ามา ก่อนเธอนั้นจะไม่สบตา
Raung hai dtai fon tee bproy kao mah gaun tur nun ja mai sop dtah
I cried beneath the falling rain before you refused to look me in the eye
และเอ่ยมาเพียงคำเดียวว่าเสียใจ
Lae oey mah piang kum diao wah sia jai
And said just one thing; that you were sorry

(**)

และสุดท้ายเรื่องราวเหล่านั้น หากไม่ถึงเธอคนที่ตั้งใจ
Lae soot tai reuang rao lao nun hahk mai teung tur kon tee dtung jai
And in the end, if those stories don’t reach you, the person I was intending them to
เมื่อไร้สิ้นแสงในเดือนตุลาหากว่าฉันไม่คืนกลับมา
Meua rai sin saeng nai deuan dtoolah hahk wah chun mai keun glup mah
When the light of October ends, if I don’t return
โปรดจงรู้หนึ่งชีวิตจบสิ้นไป
Bproht jong roo neung cheewit jop sin bpai
Please know that one life ended

ตอนนั้น ตัวฉัน กับแหวนวงนั้น ที่ตรงนั้น
Dtaun nun dtua chun gup waen wong nun tee dtrong nun
Back then, that ring and I, back there

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฎิเวธ อุทัยเฉลิม
Producer – จักริน จูประเสริฐ / เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Lyrics – ฮันมะ ยูจิโร่
Melody – เทวฤทธิ์ ศรีสุข / จักริน จูประเสริฐ
Arranger – จักริน จูประเสริฐ
Lyrics Director – ฟองเบียร์
Vocal Director – จักริน จูประเสริฐ / เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Vocal – กฤษณะ ปานดอนลาน
Chorus – กฤษณะ ปานดอนลาน
Drums – รัตน์ โกบายาชิ
Bass – เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Guitar – จักริน จูประเสริฐ
Piano and String – จักริน จูประเสริฐ
Guide Vocal – วินเซ้นท์
Drums Doctor by; Suthiti Chaisamut / สุธิติ ไชยสมุทร
Digital Editor – ขัตมาน ชูกลิ่น
Recording Engineer – จักริน จูประเสริฐ / ขัตมาน ชูกลิ่น
Mixed by – จักริน จูประเสริฐ
Mastered by – วู๊ดดี้ พรพิทักษ์สุข (Woody Pornpitaksuk) at Westside Mastering
Recorded at TonetintoyStudio
Mixdown at TonetintoyStudio

   

So this is Rim’s real voice and the voice he usually sings in is apparently just him trying to emulate P’Toe’s voice? Interesting~ Honestly, I think I prefer his emulated voice, primarily because I just want Silly Fools to perpetually sound like their original singer. I wanted to like this song, but when a third party is credited for writing this song, I question if this is an actual emotional release based on a real occurrence or just pretty lyrics designed to appeal to others who may have felt such heartache, which loses its appeal to me. Regardless, at least Ploy Chermarn is still as gorgeous as ever in the music video

Title: ไม่ใช่ไม่เป็นไร / Mai Chai Mai Bpen Rai (It Was Wrong, It’s Okay)
Artist: Parata
Album: [Single]
Year: 2018

จะเก็บความรักฉันไว้ หรือจะทิ้งขว้างไปก็แล้วแต่เธอ
Ja gep kwahm ruk chun wai reu ja ting kwahng bpai gor laeo dtae tur
It’s up to you if you want to keep my love or toss it aside
ยินดีที่ได้พบเจอ ที่เคยร่วมใช้หัวใจเดียวกัน
Yin dee tee dai pob jur tee koey ruam chai hua jai diao gun
It was nice meeting you and to have once shared my heart with you

(*) เรื่องราวที่ฝัน รอยจูบแห่งความรักในวันนั้น
Reuang rao tee fun roy joop haeng kwahm ruk nai wun nun
The stories that I dream of, the kisses of love in those days
ยังคงอยู่เสมอในใจฉัน ไม่เปลื่อนไป
Yung kong yoo samur nai jai chun mai bplian bpai
Are still in my heart, unchanging

(**) แม้รักเธอเท่าไหร่ก็คงได้แค่นั้น เมื่อคนที่ฝัน ของเธอ
Mae ruk tur tao rai gor kong dai kae nun meua kon tee fun kaung tur
No matter how much I love you, that’s all I get when the person of your dreams
ไม่ใช่ฉันคนนี้อีกต่อไป
Mai chai chun kon nee eek dtor bpai
Is no longer me
มันดีเท่าไหร่อย่างน้อยที่เธอเคยรักกัน
Mun dee tao rai yahng noy tee tur koey ruk gun
For what it’s worth, at least you once loved me
ไม่ใช่ฉัน วันนี้ก็ไม่เป็นไร
Mai chai chun wun nee gor mai bpen rai
It’s not me today, but that’s okay

มันเจ็บแต่ยอมเข้าใจ เมื่อมีความรักก็มีจากลา
Mun jep dtae yaum kao jai meua mee kwahm ruk gor mee jahk lah
It hurts, but I’m willing to understand, when there’s love, there’s a good-bye
ต้องฝืนยิ้มทั้งน้ำตา เมื่อเธอบอกมาว่าไม่คู่ควร
Dtaung feun yim tung num dtah meua tur bauk mah wah mai koo kuan
I had to force a smile through the tears when you told me we weren’t a good match

(*,**,**,**)

ไม่ใช่ฉันวันนี้ฉันยอมเข้าใจ
Mai chai chun wun nee chun yaum kao jai
It’s not me today, I’m willing to understand

   

Lyrics ► ดอกไม้ไฟ
Melody ► เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
Arrange by ► PARATA
Produced by ► PARATA
Executive Produced by ► YA YA
Mixed & mastered by ► TATOON’STUDIO (TOON’S PARATA)
Recorded at ► TATOON’STUDIO

Title: ชั่วคราว / Chua Krao (Temporary)
English Translation: “One Night Stand”
Artist: Tabasco and Atom Chanagun
Album: [Single]
Year: 2018

และแล้วคืนนี้ก็มีเธออยู่ในอ้อมแขนฉัน
Lae laeo keun nee gor mee tur yoo nai aum kaen chun
And now tonight I have you in my embrace
และแล้วสองเราก็แลกไออุ่นให้แก่กัน
Lae laeo saung rao gor laek ai oon hai gae gun
And now the two of us are exchanging our warmth
ถึงแม้ว่าฉันนั้นจะรู้จักเพียงชื่อเธอเท่านั้น
Teung mae wah chun nun ja roo juk piang cheu tur tao nun
Even though I only know your name
ถึงแม้ว่าฉันพยายามห้ามใจ
Teung mae wah chun payayahm hahm jai
Even though I tried to forbid myself

(*) เพราะรู้ว่าเรา เป็นเพียงแค่ความสัมพันธ์แค่เพียงข้ามคืน
Pror roo wah rao bpen piang kae kwahm sumpun kae piang kahm keun
Because I know that this is just a one-night-stand
แต่ฉันไม่อาจหยุดความห่วงหาอาวรณ์ห้ามใจไม่ให้ไม่รัก
Dtae chun mai aht yoot kwahm huang hah ahwon hahm jai mai hai mai ruk
But I can’t stop my concern and caring feelings for you, I can’t forbid myself from loving you

(**) เธอบอกว่าชั่วคราวเท่านั้น
Tur bauk wah chua krao tao nun
You told me it was just temporary
ให้ฉันได้เพียงแค่เท่านี้ ให้รักกันจริงมันคงไม่มีทาง
Hai chun dai piang kae tao nee hai ruk gun jing mun kong mai mee tahng
That this was all I was getting, that there was no way for you to really love me
เธอบอกว่าข้ามคืนเท่านั้น
Tur bauk wah kahm keun tao nun
You told me it was just a one-night-stand
จะไม่มีวันพรุ่งนี้ ให้รักเท่าไรมันก็เป็นเพียง แค่ชั่วคราว
Ja mai mee wun proong nee hai ruk tao rai mun gor bpen piang kae chua krao
That there wouldn’t be a tomorrow, however much love I gave you, it would only be temporary

อยากให้คืนนี้นั้นมีเวลา ยาวนานกว่านี้
Yahk hai keun nee nun mee welah yao nahn gwah nee
I want this night to last longer
อยากให้เธออยู่แบบนี้ไม่ต้องจากไป
Yahk hai tur yoo baep nee mai dtaung jahk bpai
I want you to be right here, without having to go anywhere
อยากให้พรุ่งนี้ เธอเป็นคนรักตัวจริงของฉัน
Yahk hai proon gnee tur bpen kon ruk dtua jing kaung chun
I want you to be my real lover tomorrow
ไม่อยากให้เราจบลงแค่ชั่วคราว
Mai yahk hai rao jop long kae chua krao
I don’t want us to end at just a one-night-stand

(*,**,**,**)

อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here
อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here
อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here
อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here

   

Lyric : รัชกร อุดมธนาวัฒน์
Melody : รัชกร อุดมธนาวัฒน์
Arrange : TABASCO / ปิย์นาท กรัดศิริ โชติกเสถียร
Producer : ปิย์นาท กรัดศิริ โชติกเสถียร
Mix Down : ธิติ วีระวัฒน์
Recording : อาจอำพล จันทวุฒิ

   

Am I the only one who is turned off by “I fell in love with a one-night-stand” songs and who has never understood the appeal of interpretive dance? This is definitely not my favorite release from either Tabasco or Atom

Title: อย่าเอารักมาล้อเล่น / Yah Ao Ruk Mah Lor Len (Don’t Use Love to Tease Me)
Artist: Paowalee Pornpimol (เปาวลี พรพิมล)
Album: [Single]
Year: 2018

ถามเธอจริง ๆ เถอะนะ ในสายตา ที่ดูว่าดี
Tahm tur jing jing tur na nai sai dtah tee doo wah dee
Serious question, the look in your eyes seems good
รักกันจริง ๆ ใช่ไหม ขอโทษที ที่ถามตรง ๆ
Ruk gun jing jing chai mai kor toht tee tee tahm dtrong dtrong
You really love me, don’t you? I’m sorry for asking so frankly
พูดมาด้วยใจทุกคำ หรือเธอเพียงแค่ทำให้หลง
Poot mah duay jai took kum reu tur piang kae tum hai long
Are you speaking every word with your heart? Or are you just making me fall for you?
ไม่รู้ถึงความประสงค์ จะไว้ใจคงไม่ดี…
Mai roo teung kwahm b prasong ja wai jai kong mai dee
If I don’t know your intention, it wouldn’t be good to trust you

ฉันพยายามจะฟัง มันก็ยัง ไม่เคลียร์เท่าไหร่
Chun payayahm ja fung mun gor yung mai clear tao rai
I’ve tried listening, but it’s still not very clear
ถ้ามันบังเอิญว่าเธอ ไม่จริงใจ ก็คิดให้ที
Tah mun bungern wah tur mai jing jai gor kit hai tee
If it just so happens that you’re not serious, think about it
ว่าควรเชื่อเธอรึเปล่า หรือว่าควรหยุดมันแค่นี้
Wah kuan cheua tur reu bplao reu wah kuan yoot mun kae nee
If I should trust you or if we should just stop it right here
ไม่รู้ว่าดีไม่ดี ไม่มีคนรับประกัน…
Mai roo wah dee mai dee mai mee kon rup bpragun
I don’t know if this is good or bad, no one can confirm

(*) อย่าเอาคำว่ารักมาล้อเล่นกับใคร
Yah ao kum wah ruk mah lor len gup krai
Don’t use love to tease anyone
ยะ…ยา…อย่า หลอกให้ไว้ใจ ถ้าไม่คิดอะไรกับฉัน
Ya yah yah lauk hai wai jai tah mai kit arai gup chun
Don’t, don’t, don’t trick me into trusting you if you don’t feel anything for me
อย่าเอาคำว่ารักมาใช้ซน ๆ ให้ใครกังวลไหวหวั่น
Yah ao kum wah ruk mah chai son son hai krai gung won wai wun
Don’t use love mischievously making anyone worried or nervous
อยากให้คิดนาน ๆ แล้วค่อยยืนยัน ให้มั่นใจ..
Yahk hai kit nahn nahn laeo koy yeun yun hai mun jai
I want you to think about it for a while, then gradually assure me and make me certain

ถามเธอจริง ๆ อีกครั้ง ชัวร์หรือยังที่บอกรักมา
Tahm tur jing jing eek krung sure reu yung tee bauk ruk mah
Serious question again, are you sure when you tell me you love me?
ไม่ต้องสาบานกับฟ้า หรือสัญญา ว่ารักจนตาย
Mai dtaung sahbahn gup fah reu sunyah wah ruk jon dtai
You don’t have to swear to heaven or promise that you’ll love me until we die
รบกวนนะทางที่ดี ช่วยชัดเจนให้ดูได้ไหม
Rop guan na tahng tee dee chuay chut jen hai doo dai mai
Can I bother you nicely to help make it clear so I can see?
ให้รู้ว่าคืออะไร ไม่ใช่หยอดไปวัน ๆ…
Hai roo wah keu arai mai chai yaut bpai wun wun
Let me know what it is, that you’re not just using lines on me day by day

(*,*)

อยากให้คิดนาน ๆ แล้วค่อยยืนยัน ให้มั่นใจ..
Yahk hai kit nahn nahn laeo koy yeun yun hai mun jai
I want you to think about it for a while, then gradually assure me and make me certain

   

คำร้อง/ทำนอง หนุ่ม ชวัลวิทย์ ยิ่งยศเสนี
เรียบเรียง สุรพันธ์ จำลองกุล

Title: ใช้หนี้ก่อน / Chai Nee Gaun (Pay Off Your Debts)
Artist: Beat Boyz (Mr.Lazy and Ningnong (นิ้งหน่อง) Pancake
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ใช้หนี้ก่อน ก่อนไปเช็คอินที่ไกลๆ
Chai nee gaun gaun tee check in tee glai glai
Pay off your debts before you go checking in to some place far away
อยากให้เธอใช้หนี้ก่อน ก่อนกินข้าวแพงๆที่ไหน
Yahk hai tur chai nee gaun gaun gin kao paeng paeng tee nai
I want you to pay off your debts before you eat expensive food anywhere
ใช้หนี้ก่อน แต่งตัวหรูดูมีสไตล์
Chai nee gaun dtaeng dtua roo doo mee style
Pay off your debts, you dress so elegantly, you seem to have such style
อยากให้เธอใช้หนี้ก่อน ใช้หนี้แล้วจะทำอะไรก็แล้วแต่เลย
Yahk hai tur chai nee gaun chai nee laeo ja tum arai gor laeo dtae loey
Pay off your debts first, pay your debts and then you can do whatever you want

(**) ตะละบุ่มบุมๆ แม่เนื้อนุ่มบัวบาน
Dta la boom boom boom mae neuay noom bua bahn
Ta la boom boom boom, my beautiful dear
ตะละบุ่มบุ่มๆ โอ้แม่เนื้อนุ่มบัวบาน
Dta la boom boom boom oh mae neua noom bua bahn
Ta la boom boom boom, oh, my beautiful dear
ที่เราค้างคา ก็เป็นระยะเวลานาน
Tee rao kahng kah gor bpen raya welah nahn
We have something that’s been unresolved for a long time
ไม่เคืองไม่โกรธ แต่อย่าให้โพสท์ประจาน
Mai keuang mai groht dtae yah hai post bprajahn
I’m not mad, I’m not angry, but don’t make me post exposing you

(*)

เอ๊ะเธอ เธอคงสบายดี
Eh tur tur kong sabai dee
Hey, you, you’re probably doing well
เห็นเธออัพความสุขไว้ในไอจี
Hen tur up kwahm sook wai nai ai jee
I’ve seen you upload your happiness on IG
โอ๊ววว กินไอติมอยู่เชียงใหม่
Oh gin ai dtim yoo chiang mai
Ohh, eating ice cream in Chiang Mai
สักพักก็เช็คอินอยู่ที่เขาใหญ่
Suk puk gor check in yoo tee kao yai
And after a little bit, you check into Khao Yai

เธอคงสบายดี จนคงจะลืมกัน
Tur kong sabai dee jon kong ja leum gun
You’re probably doing so well, you’ve forgotten about me
สนุกสนานอยู่ที่พงัน
Sanook sanahn yoo tee pangun
Having fun in Pangan
อาบแดด ตา กลม ตาก ลม อันดามัน
Ahp daet dtah glom dtahk lom undahmun
Sunbathing, enjoying the wind in Andaman
ดำน้ำ จนลืมความสัมพันธ์
Dum num jon leum kwahm sumpun
Diving until you’ve forgotten our relationship

แป๊บๆไปเชียงราย ขึ้นบอลลูน
Baep baep bpai chiang rai keun balloon
In a moment, you’re in Chiang Rai, setting loose a balloon
นอนรีสอร์ทหรู อยู่สตูล
Naun resort roo yoo satoon
Sleeping at an elegant resort in Setul
ถ่ายรูปอาหาร จานละพันเจ็ด
Tai roop ahhahn jahn la pun jet
Taking pictures of 1000 baht plates of food
ใส่เสื้อผ้าก็แพงเกิ๊น เดินอยู่ภูเก็ต
Sai seua pah gor paeng gern dern yoo phuket
Wearing super expensive clothes walking along in Phuket

บนเรือที่พัทยา เฮฮา แฮปปี้
Bon reua tee pattaya hey hah happy
On a boat in Pattaya, carefree and happy
หัวหินกินหอย เอ็นจอย ปาร์ตี้
Hua hin gin hoy enjoy party
At Huahin, eating oysters, enjoying the party
ทำไรนึกถึงใจ กันบ้างมั้ยพี่
Tum rai neuk teung jai gun bahng mai pee
Whatever you’re doing, have you ever thought about my heart?
ชีวิตหรูดูไฮ แต่ไม่ใช้หนี้
Cheewit roo doo hai dtae mai chai nee
Your glamorous life seems high, but you haven’t repaid your debt

(*,**)

เห็นเธอไปมัลดีฟท์ เช็คราคามานี่แพงชิบ
Hen tur bpai maldives check rahkah mah nee paeng chip
I saw you went to the Maldives, I checked the price and it’s so expensive!
ไม่มีตังค์ แต่ทุกวันสั่งกาแฟดริป
Mai mee dtung dtae took wun sung gahfae drip
You don’t have money, yet every day you order a coffee drip
ฮ่องกง เมียงดงตลอด
Hongkong miangfong dtalaut
You’re always going to Hongkong and Myeongdong
หิ้วของฝาก ออกมาจากแอร์พอร์ต
Hiew kaung fahk auk mah jahk airport
Carrying souvenirs out from the airport

ไม่มีตังค์ ยังจะซื้อหวย
Mai mee dung yung ja seu huay
You don’t have money, yet you’re still buying lottery tickets
รูปของกิน ทุกๆมื้อสวย
Roop kaung gin took took meu suay
Every photo of food looks beautiful
จิบไวน์แพงๆตลอด
Jip wine paeng paeng dtalaut
You’re always sipping expensive wine
เอ๊ะๆ หรือว่าเราจะโดนหลอก
Eh eh reu wah rao ja dohn lauk
Eh, eh, or was I just tricked?

ตอนโทร.มา ขอยืมตังค์ ฉันโอเค ได้เลย
Dtaun toh mah kor yeum dtung chun okay dai loey
When you called asking for money, I said okay, fine
แล้วโทร.ไป ขอทวงตังค์ ไม่รับสายกัน เฉยเมย
Laeo toh bpai kor tuang dtung mai rup sai gun choey moey
But when I call asking for repayment, you don’t pick up, you’re silent
ก็พูดกันตรงๆ ว่ามันงงๆๆ จากที่เราเป็นคนที่คุ้นเคย
Gor poot gun dtrong dtrong wah mun ngong ngong ngong jahk tee rao bpen kon tee koon koey
Speaking frankly, it’s confusing, from once being pretty close
หายไปนานจัง แถมไม่คืนตังค์ ไม่เห็นใจกันบ้างเลย
Hai bpai nahn jung taem mai keun dtung mai hen jai gun bahng loey
You’ve disappeared for a long time, and you haven’t returned my money, don’t you have any sympathy for me?

(*)

   

Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
Co Producer : จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ
เนื้อร้อง : ทินกร พึ่งตาราวี
ทำนอง : ทินกร พึ่งตาราวี & จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ
เรียบเรียง : จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ

   

Ningnong Pancake reminds everyone he still exists before the release of Pancake’s comeback single with a fun, island-sounding song about skipping out on paying back your debts :’D Love it

Title: อยู่นานๆได้ไหม / Yoo Nahn Nahn Dai Mai (Please Stay a While)
Artist: SIN
Album: [Single]
Year: 2018

เมื่อในวันนี้ ที่ฉันได้เจอเธอ
Meua nai wun nee tee chun dai jur tur
When I got to see you today
เพราะเธอ ยังห่วงใยมาหากัน
Pror tur yung huang yai mah hah gun
Because you were still worried, so you came to see me
อยากขอบคุณจริง จริง
Yahk kaup koon jing jing
I really want to thank you
ที่เห็นความสำคัญ และรู้ว่ายังเฝ้ารอเธอ
Tee hen kwahm sumkun lae roo wah yung fao ror tur
For seeing the importance and knowing that I’m still waiting for you
ทุก ทุกอย่างช่างดูสดใส ที่ในวันนี้ฉันมีเธออยู่
Took took yahng chahng doo sot sai tee nai wun nee chun mee tur yoo
Everything looks so bright now that I have you today

(*) อยู่นาน นาน ได้ไหม
Yoo nahn nahn dai mai
Please stay a while
นาน นานจะเจอกันสักที
Nahn nahn ja jur gun suk tee
I haven’t seen you in such a long time
ให้ฉันได้มีวันที่ดี อบอุ่นอย่างนี้
Hai chun dai mee wun tee dee op oon yahng nee
Let me have a wonderful day, warm like this
นาน นานได้ไหม แล้วค่อยลา
Nahn nahn dai mai laeo koy lah
For a little while, please, then we’ll gradually say good-bye

ที่ผ่านมานั้น คิดถึงเธอ เพียงใด
Tee pahn mah nun kit teung tur piang dai
However much I missed you in the past
ต้องคอย ต้องทนเพื่อจะได้เจอ
Dtaung koy dtaung ton peua ja dai jur
I must keep enduring it to be able to see you
เฝ้ารอคอยมานาน อยากขอร้องให้เธอ
Fao ror koy mah nahn yahk kor raung hai tur
Waiting for so long, I want to beg you
สงสารใจของคน ที่รอคอย
Song sahn jai kaung kon tee ror koy
Take pity on the heart of the person waiting

ทุก ทุกอย่างช่างดูสดใส ที่ในวันนี้ฉันมีเธออยู่
Took took yahng chahng doo sot sai tee nai wun nee chun mee tur yoo
Everything looks so bright now that I have you today

(*)

อยู่นาน นานได้ไหม
Yoo nahn nahn dai mai
Please stay a while
นาน นานจะได้มาสักที
Nahn nahn ja jur gun suk tee
I haven’t seen you in such a long time
ให้ฉันลืมวันคืนที่เหินห่าง
Hai chun leum wun keun tee hern hahng
Let me forget the days and nights that we were separated
อยากเติมความรักให้เต็มหัวใจ
Yahk dterm kwam ruk hai dtem hua jai
I want love to fill my heart

   

คำร้อง : กิตยาพรรณ ภานุพัฒน์
ทำนอง : ธานินทร์ ช.สรพงษ์
เรียบเรียง : โกมล บุญเพียรผล
Co-Produced : SIN
Produced by : โกมล บุญเพียรผล

   

I’m not crying, you’re crying

Title: กระแสน้ำตา / Grasae Numdtah (Stream of Tears)
Artist: Knom Jean (ขนมจีน)
Album: [Single]
Year: 2018

ที่ที่เราต่างคุ้นเคย ที่ที่มีฉันและเธอ เดินกุมมือกันสองคน
Tee tee rao dtahng koon koey tee tee mee chun lae tur dern goom meu gun saung kon
The place that we’re both familiar with, the place where you and I walked holding hands, just the two of us
บรรยากาศยังเหมือนเดิม แต่บางสิ่งที่เพิ่มเติม คือเขามาด้วยอีกคน
Bunyahgaht yung meuan derm dtae bahng sing tee perm dterm keu kao mah duay eek kon
The atmosphere is still the same, but something that has been added is him coming
ฉันนั้นก็ไม่รู้ว่าเธอนั้นยังจะนัดเจอฉันทำเพื่ออะไร
Chun nun gor mai roo wah tur nun yung ja nut jur chun tum peua arai
I don’t know why you’re still making dates with me
แต่ที่ใจฉันรู้ คือมันช่างแสนทรมาน และเหงาจับใจ
Dtae tee jai chun roo keu mun chahng saen toramahn lae ngao jup jai
But what my heart does know is that it’s such torture, and loneliness grips my heart

(*) ค่ำคืนที่เคยแสนดี กลายเป็นแสนเดียวดายอ้างว้าง
Kum keun tee koey saen dee glai bpen saen diao dai ahng wahng
The nights that were once so wonderful have become so lonely and empty
ทั้งที่มีเธอข้างๆ แต่เหมือนฉันเป็นส่วนเกิน
Tung tee mee tur kahng kahng dtae meuan chun bpen suan gin
Even though I have you beside me, it’s like I’m extra

(**) อยากจะทำให้เขาลอยไปให้พ้นทาง อยากกุมมือเธอไว้ข้างกันอย่างวันเก่า
Yahk ja tum hai kao loy bpai hai pon tahng yahk goom meu tur wai kahng gun yahng wun gao
I want to make him float away, I want to hold your hand beside you like the old days
แต่ก็เป็นได้แค่เรื่องราวในฝัน เรื่องจริงทำไม่ได้
Dtae gor bpen dai kae reuang rao nai fun reuang jing tum mai dai
But it can only be a story in my dreams, in reality, I can’t do it
ทำได้แค่ปล่อยรักลอยไปให้พ้นใจ อยู่อย่างจมกับน้ำตาไปก็เท่านั้น
Tum dai kae bploy ruk loy bpai hai pon jai yoo yahng jom gup num dtah bpai gor tao nun
All I can do is let my love float out from my heart, just living like I’m sinking in tears
ปล่อยให้เธอกับเขาล่องลอยออกไป กับกระแสน้ำตาของฉัน
Bploy hai tur gup kao laung loy auk bpai gup grasae num dtah kaung chun
Letting you and him float away with my stream of tears

เธอบอกว่าเธอ เจ็บที่ฉันนั้นทำ เจ็บเหลือเกินที่จำ คำทุกคำที่ฉันพูด
Tur bauk wah tur jep tee chun nun tum jep leua gern tee jum kum took kum tee chun poot
You told me you were hurt by the things I did, you hurt so much remembering every word I said
ที่เคยบอกว่ารักจะเป็นจะตาย ตอนนี้มันมลาย หายลับไปเหมือนควันธูป
Tee koey bauk wah ruk ja bpen ja dtai dtaun nee mun lai hai lup bpai meuan kwun toop
You once told me you loved me to death, now it’s fading away like incense smoke
แต่ในความจริงแล้วมัน ผิดที่เธอไม่ฟัง พอพูดไปก็ทำเป็นเหมือนเมิน
Dtae nai kwahm jing laeo mun pit tee tur mai fung por poot bpai gor tum bpen meuan mern
But it reality, it’s your fault for not listening, as soon as I said anything, you acted indifferent
พูดเอาเหตุผลให้ฟัง อธิบายให้กันยังเข้าใจมันยากซะเหลือเกิน
Poot ao het pon hai fung attibai hai gun yung kao jai mun yahk sa leua gern
I told you the reason, I explained it to you, but it’s still so hard for you to understand
มันก็คงไม่แปลกที่เราต้องแยกทาง จุดชนวนด้วยไฟที่เธอได้วางก่อ
Mun gor kong mai bplaek tee rao dtaung yaek tahng joot chon won duay fai tee tur dai wahng gor
It’s not strange that we must part ways, caused by the fire that you started
เธอไม่ต้องมาอ้างว่าเขามาแทรกกลาง ความจริงรักเรามันไม่มีทางต่อ
Tur mai dtaung mah ahng wah kao mah traek glahng kwahm jing ruk rao mun mai mee tahng dtor
You don’t have to claim that she came between is, in reality, our love had no way to continue
เขาก็เป็นแค่เพื่อนที่ดีของฉัน ภาพที่มีเหล่านั้นเธอกำลังคิดไปเอง
Kao gor bpen kae peuan tee dee kaung chun pahp tee mee lao nun tur gumlung kit bpai eng
He’s just a close friend to me, you created those images yourself
เธอก็เอาแต่คิดอย่างงั้น พูดให้คิดกี่ครั้ง เธอก็พลั้งไม่ยอมเข้าใจเอง
Tur gor ao dtae kit yahng ngun poot hai kit gee krung tur gor plung mai yaum kao jai eng
You just think like that, however many times I say it for you to think about, you refuse to understand

อยากจะเจ็บอยู่ผู้เดียว ไม่ต้องการมีผู้ใด มาข้องเกี่ยวเข้ามาเจอ
Yahk ja jep yoo poo diao mai dtaung gahn mee poo dai mah kaung giao kao mah jur
I want to hurt alone, there’s no need for anyone else to get involved
ไม่ต้องห่วงใจฉันพัง เจ็บเท่าไหร่ใจฉันยัง ยังยิ้มอ่อนได้เสมอ
Mai dtaung huang jai chun pung jep tao rai jai chun yung yung yim aun dai samur
You don’t have to worry about my heart being destroyed, however much it hurts, I’ll still keep smiling
ฉันนั้นก็ไม่รู้ว่าเธอนั้นยังจะนัดเจอฉันทำเพื่ออะไร
Chun nun gor mai roo wah tur nun yung ja nut jur chun tum peua arai
I don’t know why you’re still making dates with me
แต่ที่ใจฉันรู้ คือมันช่างแสนทรมาน และเหงาจับใจ
Dtae tee jai chun roo keu mun chahng saen toramahn lae ngao jup jai
But what my heart does know is that it’s such torture, and loneliness grips my heart

(*,**)

ที่ๆ เราเคยพบ เพลงที่ฟัง อนาคตที่เราได้เริ่มวาง
Tee tee rao koey pob pleng tee fung anahkot tee rao dai rerm wahng
The place we once met, the music we listened to, the future we planned
ยังคงคิดถึงมัน ถึงเธอบอกว่า เขา ทำให้รักเราเริ่มจาง
Yung kong kit teung mun teung tur baukw ah kao tum ai ruk rao rerm jahng
I still think about them, even though you told me that he made our love start to fade
มันไม่ใช่อย่างนั้นหรอก เธอ เธอต้องฟังที่ฉันบอก เธอ
Mun mai chai yahng nun rauk tur tur dtaung fung tee chun bauk tur
It’s not like that, you must listen to what I’m telling you
ฉันไม่คิดอย่างงั้น ต่อให้เธอยังเชื่อมั่น ว่าความจริงฉันหลอก เธอ
Chun mai kit yahng ngun dtor hai chun yung cheua mun wah kwahm jing chun lauk tur
I don’t feel like that, even though you’re still certain that in reality, I tricked you

(ความจริงมันไม่ใช่ เรื่องจริงมันไม่ใช่)
(Kwahm jing mun mai chai reuang jing mun mai chai)
(Actually, it’s not, seriously, it’s not)

(**)

   

Executive Producer: พีราวัชร์ อัศววชิรวิท
Producer : Nato Narathip
Lyrics and Melody : Nato Narathip
Arranger : Yakoolza
Rap Lyrics : Thitiwat Kasetvetin (ICEACE)
Mix and Mastering : Yakoolza

   

Knom Jean on Mono Music now? Interesting~ But argggg, where were songs like this when I was in high school to help me cope with all the guys who left me for other guys? lmao. Nice lyrics and music video for anyone who has ever had to deal with finding out your lover is gay. Knom Jean still sounds exactly the same, but d@mn, when did she get drop-dead GORGEOUS?! The only thing that would have made it better would have been if that velvet jumpsuit she was wearing was really a dress

Title: แชร์ โล มา / Share Lo Ma (Share Your Location)
Artist: Twopee Southside ft. YoungOhm, JUU4E
Album: [Single]
Year: 2018

(*) Hey Baby bae hello ah คิดถึงกันก็โทรมา
Hey baby bae hello ah kit teung gun gor toh mah
Hey, baby, bae, hello, ah, I miss you, so I’m calling
บอกเลยอยู่ที่ไหนจะใกล้รึไกลแค่เธอแชร์โลมา
Bauk loey yoo tee nai ja glai reu glai kae tur share loh mah
Tell me where you are, are you near or far? Just share your location
และๆผมจะ roll มา Baby are you sober
Lae lae pom ja roll mah baby are you sober
And I’ll roll over, baby are you sober?
บอกเธอรอแปปเดียวนะ รอเดี๋ยวเดียวแล้วผมจะโทรหา
Bauk tur ror bpaep diao na ror diao diao laeo pom ja toh hah
I’m telling you to wait one second, wait a moment and I’ll call

(**) เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ กำลังไปนะผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di gumlung bpai na pom ja roll mah
Where are you? Share your location, I’m on the way, I’ll roll over
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ แชร์โลมาดิ ผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di share loh mah di pom ja roll mah
Where are you? Share your location, share your location, I’ll roll on over
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ กำลังไปนะผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di gumlung bpai na pom ja roll mah
Where are you? Share your location, I’m on my way, I’ll roll over
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ แชร์โลมาดิ ผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di share loh mah di pom ja roll mah
Where are you? Share your location, share your location, I’ll roll on over

บอกเธอรอผมแปปๆสิ Holla back back I’m on the way
Bauk tur ror pom baep bpaep si holla back back I’m on the way
I’m telling you to wait for me a moment, holla back, back, I’m on the way
แชร์โลมาในแชทๆจะเรียก Grab grab ละออกไปหาตอนนี้
Share loh mah nai chat chat ja riak grab grab la auk bpai hah dtaun nee
Share your location in the chat, cry out, grab, grab, I’ll leave right now
อยากจะบอก I need you right now ละก็ไม่ได้คิดแต่เย
Yahk ja bauk I need you right now la gor mai dai kit dtae yay
I want to tell you I need you right now, but that’s not all I’m thinking
นี่ๆตอนนี้น่ะกำลังไปหา ได้โปรดอย่าคิดอย่าเทสิ
Nee nee dtaun nee na gumlung bpai hah dai bproht yah kit yah tay si
Okay, right now, I’m leaving to see you, please don’t think about dumping me

นี่อีกแปปเดียวก็จะตีสี่ เธอบอก Take it easy
Nee eek bpaep diao gor ja dtee see tur bauk take it easy
In a few more moments it’ll be 4am, you tell me to take it easy
ให้ผมคนเดียวเลยฟรีๆ เธออย่าทำเป็นเล่นนะเอาดีๆ
Hai pom kon diao loey free free tur yah tum bpen len na ao dee dee
You’ll give it only to me for free, don’t play with me, be good
Oh baby girl you know I love you
Oh, baby girl, you know I love you
แต่ในใจลึกๆ I just wanna f*ck you
Dtae nai jai leuk leuk I just wanna f*ck you
But deep down in my heart, I just want to f*ck you

Hey baby girl แชร์โลมา บอกให้เธอนอนรอตรงโซฟา
Hey baby girl share loh mah bauk hai tur naun ror dtrong sofah
Hey, baby girl, share your location, I’m telling you to sleep waiting on the sofa
เอาน้ำแข็งหรือเอาโซดา มีโซจูเรียกผม Oppa
Ao num kaeng reu ao soda mee soju riak pom oppa
bring ice or bring soda, I have soju, call me oppa
อยู่ในซอง Got that cola จองห้องใน Agoda
Yoo nai saung got that cola jaung haung nai agoda
In the bag, I’ve got that cola, I’ve booked a room in Agoda
อย่าเพิ่งนอนนะแล้วผมจะโทรมา
Yah perng naun na laeo pom ja toh mah
Don’t go to sleep yet, I’ll call you

(*,**)

Oh yes I can บอกกัณมาเลยอยู่ที่ไหนผมจะไปให้สุดชายแดน
Oh yes I can bauk gun mah loey yoo tee nai pom ja bpai hai soot chai dan
Oh, yes I can, tell me where you are, I’ll go to the border
Gang Highland ยิ่งกว่า Line Man ไม่ต้องลายแทง
Gang highland ying gwah line man mai dtaung lai taeng
Gang highland, more than Line Man, there’s no need for a clue
พ่นควันเป็นมุมทะแยง สรรพแสงมีความแสลง
Pon kwun bpen moom tayaeng sup saeng mee kwahm salaeng
Blowing smoke in the diagonal corner, all the lights have poison
เหมือนจะ Gang แต่ไม่รุงแรง แชร์โลมา For me
Meuan ja gang dtae mai roong raeng share loh mah for me
We look like a gang, but we’re not so harsh, share your location for me

ผมจะบินไปเป็นอินทรีย์ สุดสวรรค์จนอเวจี
Pom ja bin bpai bpen intree soot sawun jon awejee
I’ll fly like an eagle, to the end of heaven and hell
เรายำยีร์เป็นประเพณี แชร์โลมาให้ฉันที
Rao yum yee bpen bprapaynee share loh mah hai chun tee
We’re blending tradition, share your location for me
ขอเติมอีกสัก 2 ที แล้วทุกๆอย่างจะ Easy easy
Kor dterm eek suk saung tee laeo took took yahng ja easy easy
Add another two times, then everything will be easy, easy

(*,**)

อยากให้โทร อยากให้โทร
Yahk hai toh yahk hai toh
I want you to call, I want you to call
อยากเอาอะไรคนดี Just let me know, let me know
Yahk ao arai kon dee just let me know let me know
Whatever you want, baby, just let me know, let me know
เธอโทรมาหาผมที ออกไปหาได้ทันที
Tur toh mah hah pom tee auk bpai hah dai tun tee
Call me, I’ll go out to see you immediately
ตอนนี้เมากำลังดี อยู่ที่ไหนอ่ะเธอแชร์โลมาที
Dtaun nee mao gumlung dee yoo tee nai a tur share loh mah tee
Right now I’m drunk and it’s going to be good, where are you? Share your location

Where you at now เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา
Where you at now tur yoo nai a share loh mah
Where are you at now? Where are you? Share your location
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา
กำลังไปนะผมจะ Loma เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาTur yoo nai a share loh mah tur yoo nai a share loh mah
Where are you? Share your location, where are you? Share your location
Gumlung bpai na pom ja loma tur yoo nai a share loh mah
I’m heading out, I’ll loma, where are you? Share your location
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา
Tur yoo nai a share loh mah tur yoo nai a share loh mah
Where are you? Share your location, where are you? Share your location
กำลังไปนะผมจะ Loma
Gumlung bpai na pom ja loma
I’m heading you, I’ll loma

   

Lyric by : Twopee Southside / YoungPhm / Juu4E
Hook By : Twopee Southside
Produce By : Jayizaak
Arrange By : Twopee Southside

   

Good lord, he’s like a horny dog trying desperately to sniff out the girl’s location just because he wants to have a booty call. Someone call him over and wait with a bucket of ice water to throw on him, jesus christ