Aof Pongsak

All posts tagged Aof Pongsak

Title: Stupid Game
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์) and Tattoo Colour
Album: [Single]
Year: 2018

หายไปเลย หรือเธอนั้นลืม ว่ายังมีใครเป็นห่วงเธอ
Hai bpai loey reu tur nun leum wah yung mee krai bpen huang tur
Have you disappeared? Or have you forgotten that you have someone who worries about you?
ที่ไม่รบกวน เพราะฉันเข้าใจ เป็นกำลังใจให้เสมอ
Tee mai rop guan pror chun kao jai bpen gumlung jai hai samur
Who isn’t bothered because I understand, I’m always supporting you
แต่บางคืนที่อากาศหนาว เธอได้นอนมั้ย คิดถึงกันหรือเปล่า
Dtae bahng keun tee ahgaht nao tur dai naun mai kit teung gun reu bplao
But some nights when the weather gets cold, can you sleep? Do you miss me?

(*) เวลานี้แค่ฉันรู้สึกเหงาใจ ไม่เคยเรียกร้องให้เป็นเรื่องใหญ่
Welah nee kae chun roo seuk ngao jai mai koey riak raung hai bpen rueang yai
Right now I just feel lonely, I’ve never cried out or made it a big deal
เธอบอกไม่มีเวลา พรุ่งนี้ค่อยเจอกัน
Tur bauk mai mee welah proong nee koy jur gun
You told me you don’t have time, that tomorrow we’ll eventually meet
แต่ความจริง เธอทำอะไรๆ อยู่ตรงนั้น
Dtae kwahm jing tur tum arai arai yoo dtrong nun
But what are you really doing over there?

(**) รู้แล้ว…รู้แล้วว่าเธอหลอก ฉันไม่โง่หรอก แต่แค่เก็บมันเอาไว้
Roo laeo roo lae wah tur lauk chun mai ngoh rauk dtae kae get mun ao wai
I know, I know you’re deceiving me, I’m not stupid, I just keep it hidden
รู้…รู้ดีว่าเธอหลอก เพราะฉันใจอ่อน อ่อนให้เธอทุกทุกครั้ง
Roo roo dee wah tur lauk pror chun jai aun aun hai tur took took krung
I know, I know full well you’re deceiving me, because I have a weak heart, I’m weak for you every time
รู้…รู้ดีว่าเธอนั้น เป็นอย่างไร ถ้าฉันจะโง่ แค่เพียงเรื่องเดียว
Roo roo dee wah tur nun bpen yahng rai tah chun ngoh kae piang reuang diao
I know, I know full well how you are, if I’m stupid about only one thing
โง่ที่ไม่ยอม ไม่ยอมเสียเธอไป
Ngoh tee mai yaum mai yaum sia tur bpai
I’m stupid for refusing, refusing to lose you

ทุ่มเทกว่างาน ให้มากกว่าเงิน ไม่มีอะไรเท่ากับใจที่ให้เธอ
Toom tay gwah ngahn hai mahk gwah ngern mai mee arai tao gup jai tee hai tur
I’ve devoted more than work, I’ve given you more than money, there’s nothing equal to the heart I’ve given you
จะดูแลอย่างดี ที่สุดในชีวิตเลย
Ja doo lae yahng dee tee soot nai cheewit loey
I’ll take the best care of you in your life
แต่ในบางครั้ง เกิดเรื่องเลวร้าย เธออยู่ที่ไหน มาหาได้หรือเปล่า
Dtae nai bahng krung gert reuang leo rai tur yoo tee nai mah hah dai reu bplao
But sometimes bad things happen, wherever you are, can you come find me?

(*,**)

รู้…รักเพียงแค่เธอนั้นจนหมดใจ ถ้าฉันจะโง่ แค่เพียงเรื่องเดียว
Roo ruk piang kae tur nun jon mot jai tah chun ja ngoh kae piang reuang diao
I know I love only you with all of my heart, if I’m stupid about only one thing
โง่ที่ไม่ยอม ไม่ยอมเสียเธอไป
Ngoh tee mai yaum mai yaum sia tur bpai
I’m stupid for refusing, refusing to lose you

   

Producer : รัฐ พิฆาตไพรี
คำร้อง / ทำนอง / เรียบเรียง : รัฐ พิฆาตไพรี
All Instruments : รัฐ พิฆาตไพรี
Mixed & Mastered : วิธวินท์ อมรรัตนศักดิ์
Recorded at POP IN THE BOX

   

Interesting music video, showing a chain of people crushing on someone unattainable for them

Title: ไม่รักก็บอกไม่ใช่นอกใจ / Mai Ruk Gor Bauk Mai Chai Nauk Jai (If You Don’t Love Me, Tell Me, Don’t Be Unfaithful)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: [Single]
Year: 2018

อย่ามาทำเป็นแคร์และห่วงใยฉัน
Yah mah tum bpen care lae huang yai chun
Don’t pretend that you care and worry about me
เมื่อในใจเธอนั้นมันตรงข้ามกัน
Meua nai jai tur nun mun dtrong kahm gun
When your heart is opposite of mine
ไม่ต้องทำมาเป็นให้ความสำคัญ
Mai dtaung tum mah bpen hai kwahm sumkun
There’s no need to act like you give me any importance
ฉันรู้ดีว่ามันไม่ใช่เรื่องจริง
Chun roo dee wah mun mai chai reuang jing
I know full well that it’s fake

บอกกับฉันสักคำว่าจะเลือกสักทาง
Bauk gup chun suk kum wah ja leuak suk tahng
Just tell me that you’re choosing a path
ไม่ใช่ปล่อยให้ค้างให้คาอยู่อย่างนี้
Mai chai bploy hai kahng hai kah yoo yahng nee
Not leaving me dangling like this
ถ้าเธอนั้นมีใครรักคนใหม่
Tah tur nun mee krai ruk kon mai
If you have a new lover
บอกลากันสักที
Bauk lah gun suk tee
Just say good-bye

(*) หากว่าเธอไม่รักก็บอกไม่ใช่นอกใจ
Hahk wah tur mai ruk gor bauk mai chai nauk jai
If you don’t love me, then tell me, don’t be unfaithful
อยู่กันมันรำคาญหัวใจเธอก็พูดออกมา
Yoo gun mun rumkahn hua jai tur gor poot auk mah
Staying with me is annoying you, so say it
อย่าให้ฉันต้องเจ็บ
Yah hai chun dtaung jep
Don’t make me have to hurt
ต้องปวดร้าวและทรมานจนเสียน้ำตา
Dtaung bpuat rao lae toramahn jon sia num dtah
In pain and tortured until I cry
ฉันว่าถึงเวลา
Chun wah teung welah
I think it’s time
จบกันเสียที
Jop gun sia tee
To finally end this

ถ้าบอกกันมาตรงตรงมันยากตรงไหน
Tah bauk gun mah dtrong dtrong mun yahk dtrong nai
How hard is it to just tell me straight?
จบกันไปไวไวมันคงดีกว่า
Jop gun bpai wai wai mun kong dee gwah
It’s better to end things quickly
แค่เพียงคนที่ผิดกับคำสัญญา
Kae piang kon tee pit gup kum sunyah
You’re just someone who broke their promise
ฉันไม่ให้ราคาไม่มีค่าต่อไป
Chun mai hai rahkah mai mee kah dtor bpai
I won’t see any value in you anymore

ต่อให้ฉันรักเธอมากมายสักเท่าไร
Dtor hai chun ruk tur mahk mai suk tao rai
No matter how much I love you
ก็คงหยุดใจเธอต่อไปอีกไม่ไหว
Gor kong yoot jai tur dtor bpai eek mai wai
I can’t stop your heart any longer
เพราะเธอนั้นมีใครรักคนใหม่
Pror tur nun mee krai ruk kon mai
Because you have a new lover
บอกลากันสักที
Bauk lah gun suk tee
Just say good-bye

(*)

ถ้าหากเธอไม่รัก
Tah hahk tur mai ruk
If you don’t love me
อย่าให้ฉันต้องเจ็บ
Yah hai chun dtaung jep
Don’t make me have to hurt
ต้องปวดร้าวและทรมานจนเสียน้ำตา
Dtaung bpuat rao lae toramahn jon sia num dtah
In pain and tortured until I cry
ฉันว่าถึงเวลาจบกันเสียที
Chun wah teung welah jop gun sia tee
I think it’s time to finally end this

   

คำร้อง สีฟ้า
ทำนอง/เรียบเรียง อภิไชย เย็นพูนสุข
โปรดิวเซอร์ อภิไชย เย็นพูนสุข

   

Maybe it’s just my need for things to be symmetrical/even, but I will never understand why people stretch out big giant gauges on only one ear. (The song and music video are good, but you can tell what I was distracted by)

Title: ปลายทางที่ว่างเปล่า / Bplai Tahng Tee Wahng Bplao (Empty Destination)
English Title: “All I’ve Got”
Artist: Aof Pongsak (ปองศักดิ์ รัตนพงษ์)
Album: OST Club Friday Celeb’s Stories
Year: 2017

เหนื่อยเหลือเกิน กับอะไรที่เดินผ่านมา
Neuay leua gern gup arai tee dern pahn mah
I’m so tired of everything that has happened
ทุกเสียงในใจและน้ำตา ที่ฉันต้องเก็บไว้
Took siang nai jai lae num dtah tee chund taung gep wai
Every voice in my heart and the tears that I must keep in
เหนื่อยเหลือเกิน เมื่อยิ่งเดินมาไกลเท่าไร
Neuay leua gern meua ying dern mah glai tao rai
I’m so tired, when the further I walk
กลับดูเหมือนยิ่งไกลแสนไกล
Glup doo meuan ying glai saen glai
The further away everything ends up seeming
จากสิ่งที่ใจฉันเคยใฝ่ฝัน
Jahk sing tee jai chun koey fai fun
From the things that my heart once dreamed of

(*) กี่เรื่องราวที่ต้องเดินผ่านมา
Gee reuang rao tee dtaun dern pahn mah
How many stories have happened?
กี่เวลาที่ต้องเจอกับความเสียใจ
Gee welah tee dtaung jur gup kwahm sia jai
How much time have I had to face sadness?
กี่รอยน้ำตาที่มันไหล
Gee roy num dtah tee mun lai
How many tears have fallen?

(**) ใครจะเข้าใจที่ตัวฉันเป็น
Krai ja kao jai tee dtua chun bpen
Who would understand what I am?
ใครจะเห็นความจริงข้างใน
Krai ja hen kwahm jing kahng nai
Who would see the truth inside?
มันไม่ได้สวยงามอย่างที่ใครเข้าใจ
Mun mai dai suay ngahm yahng tee krai kao jai
It’s not beautiful like they understand it to be

(***) ฉันเดินทางมาสุดหนทาง
Chun dern tahng mah soot hon tahng
I’ve walked to the end of the road
เพื่อมาพบแค่ความว่างเปล่า
Peua mah pob kae kwahm wahng bplao
Just to find emptiness
เพิ่งรู้ว่าในแสงดาวไม่มีอะไรที่เป็นเหมือนฝัน
Perng roo wah nai saeng dao mai mee arai tee bpen meuan fun
I just realized that in the starlight, there’s nothing like I dreamed
ฉันเดินทางผ่านรอยน้ำตา
Chun dern tahng pahn roy numdtah
I traveled a trail of tears
ผ่านเวลาที่แสนยาวนาน
Pahn welah tee saen yao nahn
Over such a long time
แต่วันนี้ไม่มีแล้ว
Dtae wun nee mai mee laeo
But today, there’s no more
ไม่มีเหลือ ไม่เหลือสักอย่าง
Mai mee leua mai leua suk yahng
Nothing’s left, there’s nothing left
นอกจากตัวฉันที่ใจสลาย
Nauk jahk dtua chun tee jai salai
Except for me and my broken heart

เจ็บเหลือเกิน ได้แต่มองความรักที่เดินผ่านไป
Jep leua gern dai dtae maung kwahm ruk tee dern pahn bpai
It hurts so much, I can only look at the love that passed me by
ฉันต้องแลกอะไรมากมาย เพื่อฝันที่ไม่มีจริง
Chun dtaung laek arai mahk mai peua fun tee mai mee jing
I had to give up so much for my dreams that didn’t come true

(*,**,***)

ความสุขที่เคยตามหา
Kwahm sook tee koey dtahm hah
The happiness I once searched for
ความสุขที่เคยไขว่คว้า อยู่ที่ไหน
Kwahm sook tee koey kwai kwah yoo tee nai
The happiness I once reached for, where is it?

(**)

เหลือเพียงตัวฉันที่
Leua piang dtua chun tee
All that’s left is me who
ไม่มีวันเหมือนเดิม
Mai mee wun meuan derm
Will never be the same

   

เนื้อร้อง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
ทำนอง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
เรียบเรียง : ดอดจ์ มุขพล จันทรวงศ์ ( DodgeVader )

Title: อยากเป็นที่รัก ไม่ใช่เพื่อนรัก / Yahk Bpen Tee Ruk Mai Chai Peuan Ruk (I Want to Be Your Lover, Not Your Loving Friend)
Artist: Aof Pongsak and Somo Wipaporn (อ๊อฟ ปองศักดิ์ x ส้มโอ)
Album: [Single]
Year: 2017

เธอก็รู้ และเธอก็รู้ เราน่ะไม่ควรรักกัน
Tur gor roo lae tur gor roo rao na mai kuan ruk gun
You know, and you know that we shouldn’t love each other
ต่างก็รู้ว่าความรักเรามันผิดเวลา
Dtahng gor roo wah kwahm ruk rao mun pit welah
We both know that our love is a waste of time

เธอก็รู้ ว่าเธอมีใคร ฉันมันคือคนเพิ่งเข้ามา
Tur gor roo wah tur meekrai chun mun keu kon perng kao mah
You know that you have someone, I’m just someone who has just shown up
ไม่มีทางที่รักของเรามันจะเป็นจริง
Mai mee tahng tee ruk kaung rao mun ja bpen jing
There’s no way for our love to become a reality

(*) ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ มันคือความเจ็บปวด
Chun ruk tur chun rukt ur mun keu kwahm jep bpuat
I love you, I love you, it’s agony
ที่ต้องซ่อนเอาไว้ในใจ ต้องเก็บไว้ในใจ
Tee dtaung saun ao wai nai jai dtaung gep wai nai jai
Having to hide it in my heart, I must keep it in my heart

(**) อยากเป็นคนที่รักไม่ใช่เพื่อนรัก
Yahk bpen kon tee ruk mai chai peuan ruk
I want to be your lover, not your loving friend
ไม่อยากเป็นเพียงที่พักใจ
Mai yahk bpen piang tee puk jai
I don’t want to be only a rebound
อยากเป็นคนที่สำคัญในใจของเธอ
Yahk bpen kon tee sumkun nai jai kaung tur
I want to be someone important in your heart
เป็นที่รักไม่ใช่เพื่อนรัก
Bpen tee ruk mai chai peuan ruk
To be your lover, not your loving friend
อยากจะลืมคำว่าเพื่อนไป
Yahk ja leum kum wah peuan bpai
I want to forget the word “friend”
อยากจะเป็นเจ้าของเธอทั้งตัวและหัวใจ
Yahk ja bpen jao kaung tur tung dtua lae hua jai
I want to be the owner of both your body and your heart

เธอก็รู้ และเธอก็รู้ คนนึงจะต้องเสียใจ
Tur gor roo lae tur go roo kon neung ja dtaung sia jai
You know, and you know that one person must be sad
ไม่ว่ารักครั้งนี้นั้นมันจะจบอย่างไร
Mai wah ruk krung nee nun mun ja jop yahng rai
No matter how love will end this time
เธอก็รู้ ถูกผิดในใจ เธอยังมาบอกรักกัน
Tur gor roo took pit nai jai tur yung mah bauk ruk gun
You know what’s right and what’s wrong in your heart, but you still come and tell me you love me
บอกทั้งทั้งที่ข้างข้างเธอมีใครคนนั้น
Bauk tung tung tee kahng kahng tur mee krai kon nun
You tell me even though you have that person by your side

(*,**,*,**)

   

คำร้อง สีฟ้า
ทำนอง/เรียบเรียง ธนา ลวสุต

Title: รอปาฏิหาริย์ / Ror Bpahdtihahn (Waiting for a Miracle)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: [Single]
Year: 2017

ฝนจะผ่านมา และหนาวจะผ่านไป
Fon ja pahn mah lae nao ja pahn bpai
The rain will pass and the cold will leave
ฟ้าจะเปลี่ยนสี เดือนปีจะเวียนเปลี่ยนสักเท่าไร
Fah ja bplian see deuan bpee ja wian bplian suk tao rai
The sky will change colors, however much the months and years turn and change
แต่คนคนนี้ ก็ยังรักเธอรอเธอเหมือนเดิมเรื่อยไป
Dtae kon kon nee gor yung ruk tur ror tur meuan derm reuay bpai
But this person still loves you and is continuously waiting for you just the same
ไม่มีผู้ใด เปลี่ยนใจฉันได้
Mai mee poo dai bplian jai chun dai
There’s no one who can change my mind

ทั้งทั้งที่รู้ ว่าแทบไม่มีหวัง
Tung tung tee roo wah taep mai mee wung
Even though I know it’s nearly hopeless
หนทางที่ฉัน จะได้เธอคืนมาเหมือนยังไกล
Hon tahng tee chun ja dai tur keun mah meuan yung glai
It’s like the way for me to get you back is still so far away
ที่ในวันนี้ฉันยังมีแรง และยังลุกขึ้นหายใจ
Tee nai wun nee chun yung mee raeng lae yung look keun hai jai
Today I still have strength, and I still stand up and breathe
คือข้างใน ข้างในหัวใจ สั่งให้ฉันรอเธอ
Keu kahng nai kahng nai hua jai sung hai chun ror tur
It’s inside, inside my heart, ordering me to wait for you

(*) เผื่อวันพรุ่งนี้ เธอจะกลับมา
Peua wun proong nee tur ja glup mah
In case tomorrow you’ll come back
มีปาฏิหาริย์ ให้ฉันได้เจอเธออีกสักครั้ง
Mee bpahdtihahn hai chun dai jur tur eek suk krung
If there’s a miracle, letting me able to see you once again
เผื่อวันพรุ่งนี้ ฉันมองไปนอกหน้าต่าง
Peua wun proong nee chunmaung bpai nauk nah dtahng
In case tomorrow I’ll see you outside my window
อาจเห็นเธอกำลังเดินทาง กลับบ้านของเรา
Aht hen tur gumlung dern tahng glup bahn kaung rao
I might see you walking back to our house

ฉันยังเปิดเพลง ที่เธอชอบฟัง
Chun yung bpert pleng tee tur chaup fung
I still turn on the music that you liked to listen to
และยังเตรียมหนังที่เธอชอบดู เผื่อไว้ทุกวัน
Lae yung dtriam nung tee tur chaup doo peua wai took wun
And I still prepare the movies that you liked to watch just in case, every day
ยังเตรียมอาหาร พร้อมทั้งเครื่องดื่มสุดโปรดไว้รอทุกวัน
Yung dtriam ahhahn praum tung kreuang deum soot bproht wai ror took wun
I still prepare food along with your favorite drink, waiting every day
เตรียมร่างกายและเตรียมหัวใจ เผื่อไว้เพื่อรอเธอ
Dtriam rahng gai lae dtriam hua jai peua wai peua ror tur
Preparing my body and preparing my heart, just in case, to wait for you

(*)

รอปาฏิหาริย์
Ror bpahdtihahn
I’m waiting for a miracle
เผื่อวันพรุ่งนี้
Peua wun proong nee
In case tomorrow
อาจเห็นเธอกำลังเดินทาง มาหาฉัน…เหมือนเดิม
Aht hen tur gumlung dern tahng mah hah chun meuan derm
I might see you walking up to see me like always

   

คำร้อง สีฟ้า
ทำนอง ปธัย วิจิตรเวชการ
เรียบเรียง ปธัย วิจิตรเวชการ/ อภิไชย เย็นพูนสุข

Title: จบไม่พร้อมกัน / Jop Mai Praum Gun (Ending at Diferent Times)
Artist: Aof Pongsak
Album: [Single]
Year: 2017

เธอได้เดินเลยจุดนั้นไป
Tur dai dern loey joot nun bpai
You made it to that point
ปล่อยให้ฉันต้องเสียใจ
Bploy hai chun dtaung sia jai
Leaving me to be sad
ฉันกลายเป็นอะไร ที่เธอไม่ต้องการ
Chun glai bpen arai tee tur mai dtaung gahn
I’ve become something that you don’t want

เราเคยเป็นลมหายใจ
Rao koey bpen lom hai jai
We were once each other’s breath
แต่ตอนนี้มันไม่ใช่
Dtae dtaun nee mun mai chai
But now it’s all wrong
แค่ยืนใกล้ ก็ทำเป็นว่ารำคาญ
Kae yeun glai gor tum bpen wah rumkahn
I’m just standing near you, but you’re acting like you’re annoyed

การเดินทางของหัวใจ
Gahn dern tahng kaung hua jai
On the journey of our hearts
เราเริ่มมันพร้อมพร้อมกัน
Rao rerm mun praum praum gun
We started together
แต่เราจบไม่พร้อมกัน
Dtae rao jop mai praum gun
But we ended at different times

(*) จบไปตอนไหน ทำไมไม่เห็นรู้เรื่องเลย
Jop bpai dtaun nai tummai mai hen roo reuang loey
When will this end? Why don’t I understand?
เธอบอกเลิกฉัน ทั้งทั้งที่ฉันยังรักเธอ
Tur bauk lerk chun tung tung tee chun yung ruk tur
You told me you were breaking up with me, even though I still love you
มันเจ็บสุดสุดแล้ว อีกนานแค่ไหนที่หัวใจจะเลิกเพ้อ
Mun jep soot soot laeo eek nahn kae nai tee hua jai ja lerk pur
It hurts so much, how much longer until my heart will stop going crazy?
จะเลิกรักเธอยังไงไม่รู้เลย ฉันไม่รู้เลย
Ja lerk ruk tur yung ngai mai roo loey chun mai roo loey
I don’t know how I’ll stop loving you, I really don’t know

กลายเป็นคนที่รักเธอมากกว่า
Glai bpen kon tee ruk tur mahk gwah
I’ve become someone who loves you more than you love me
เจ็บก็เลยต้องมากกว่า
Jep gor loey dtaung mahk gwah
So I must hurt more as well
แถมรู้ตัวก็ช้า มันเลยยิ่งช้ำใจ
Taem roo dtua gor chah mun loey ying chum jai
I was slow to realize it, so the more it breaks my heart

แต่ที่มันยังค้างคา
Dtae tee mun yung kahng kah
But the thing that’s still remaining
จะไม่ถามก็ไม่ได้
Ja mai tahm gor mai dai
I wasn’t going to ask, but I must
เธอมีคนอื่นไหม ถึงได้ทิ้งกัน
Tur mee kon eun mai teung dai ting gun
Did you have someone else until you dumped me?

(*)

   

คำร้อง วิวัฒน์ ฉัตรธีรภาพ
ทำนอง ธนา ลวสุต
เรียบเรียง ธนา ลวสุต / อภิไชย เย็นพูนสุข

   
For everyone who has ever gotten dumped and wondered how the other person got over the relationship so quickly~

Title: ตะวันยังมีให้เห็น / Dtawun Yung Mee Hai Hen (The Sun is Still There for Me to See)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: A3 Music Project
Year: 2005

ภายในใจวนเวียนเฝ้าคิดถึงเพียงเธอ
Pai nai jai won wian fao kit teung piang tur
In my heart, I keep thinking only of you
หลับตายังคงเจอเธอ เหมือนเดิมเสมอทุกวัน
Lup dtah yung kong jur tur meuan derm samur took wun
When I close my eyes, I still find you, always, every day
สัมผัส อบอุ่นที่เธอเคยมีให้กัน
Sumput op oon tee tur koey mee hai gun
The warm touch you once had for me
กับความทรงจำ ที่ฉันนั้นไม่ลืม
Gup kwahm song jum tee chun nun mai leum
And the memories that I haven’t forgotten

เก็บไว้ จากวันที่ไกลห่างกัน
Gep wai jahk wun tee glai hahng gun
I keep them from the day we separated
เมื่อฉันก็ไม่รู้ว่ามันจะเป็นไปได้ไหม
Meua chun gor mai roo wah mun ja bpen bpai dai mai
When I didn’t know if it would be possible
ที่จะรักเธอ และมีเธออยู่กับฉันตลอด
Tee ja ruk tur lae mee tur yoo gup chun dtalaut
To love you and have you with me forever
ไม่อยากต้องอยู่เพื่อมองเห็นเธอจากไป
Mai yahk dtaung yoo peua maung hen tur jahk bpai
I didn’t want to have to live to watch you leave

(*) แต่วันนี้ ฉันรั้งตัวเธอต่อไปไม่ไหว
Dtae wun nee chun rung dtua tur dtor bpai mai wai
But today I can’t hold you back any longer
เมื่อเธอกับฉันต้องเดินแยกทางกันไป
Meua tur gup chund taung dern yaek tahng gun bpai
When you and I must part ways
ไม่มีเธอแล้ว จะอยู่อย่างไร
Mai mee tur laeo ja yoo yahng rai
How will I live without you?
ไม่ให้รักก็ควรต้องลืมใช่ไหม ฝืนใจตัวเองทุกครั้ง
Mai hai ruk gor kuan dtaung leum chai mai feun jai dtua eng took krng
If you won’t let me love you, I should forget, right? I force myself every time
และพรุ่งนี้ ไม่รู้ว่ามันจะเป็นยังไง
Lae proong nee mai roo wah mun ja bpen yung ngai
And I don’t know how tomorrow will be
รู้เพียง ตะวันยังมีให้เห็นไกลไกล
Roo piang dtawun yung mee hai hen glai glai
I only know that the sun is still there for me to see far
ทุกอย่าง นั้นยังมีแปรเปลี่ยนไป
Took yahng nun yung mee bprae bplian bpai
Everything still has changes
แต่ฉันจะมีแค่เธอในใจ เหมือนดวงตะวัน
Dtae chun ja mee kae tur nai jai meuan duang dtawun
But I’ll have only you in my heart like the sun

ทุกอย่าง จดจำขึ้นใจได้ดี
Took yahng jot jum keun jai dai dee
I remember everything in my heart well
เมื่อฉันก็ไม่รู้ว่ามันจะเป็นไปได้ไหม
Meua chun gor mai roo wah mun ja bpen bpai dai mai
When I didn’t know if it would be possible
ที่จะรักเธอ และมีเธออยู่กับฉันตลอด
Tee ja ruk tur lae mee tur yoo gup chun dtalaut
To love you and have you with me forever
ไม่อยากต้องอยู่เพื่อมองเห็นเธอจากไป
Mai yahk dtaung yoo peua maung hen tur jahk bpai
I didn’t want to have to live to watch you leave

(*)

เธอจะเป็นคนเดียวอยู่ในใจฉัน
Tur ja bpen kon diao yoo nai jai chun
You will be the only person in my heart
และจะเป็นเหตุผลเดียวเท่านั้น
Lae ja bpen het pond iao tao nun
And you will be the only reason
ที่จะทำให้ฉันได้เดินต่อไป
Tee ja tum hai chun dai dern dtor bpai
That will make me keep moving forward

ทุกอย่าง นั้นยังมีแปรเปลี่ยนไป
Took yahng nun yung mee bprae bplian bpai
Everything still has changes
แต่ฉันจะมีแค่เธอในใจ มีแต่เธอในใจ เหมือนดวงตะวัน
Dtae chun ja mee kae tur nai jai mee dtae tur nai jai meuan duang dtawun
But I’ll have only you in my heart, only you in my heart, like the sun

Title: Just One Night
Artist: Aof Pongsak
Album: [Single]
Year: 2016

Tell yourself to come out, come out
If you’re too late, it’ll be finished, don’t dilly-dally
Don’t get caught up fearing a love that said good-bye
Just tell yourself not to care about it, and in the end, it’ll disappear

Come on out and meet, meet strange people
The night scene is a bright scene
Hide your symptoms and your pain away
I don’t care, why should I?

(*) You might find true love tonight
You might meet someone who wants to have fun, oooh oh

(**) Why? I’ve been hurt but it hasn’t killed me
It’s just pain, it’s just a problem that will soon disappear
Come out and see me, kiss me
I’m still here, waiting, c’mon, a-ah, ohh
Hurry up and find me, hurry up and dance with me all night
Start it again tonight, it’s not too late
Let your life reach its climax, try again, try again
Just try thinking about it for just one night

Don’t wonder if it’s love or not yet
Let go of yourself and let your heart take a rest
Make it through tonight and if it’s right, go for it
But I don’t care, why should I?

(*,**,*,**)

Just one night

   
LOLLL AOFFF. Oh, Aof. :’D He gets the freedom to write and direct his own music for the first time and this is what he comes up with. This is what’s been hiding under all those sappy hetero love songs all these years. Oh, Aof, never change. <3

Title: จากคนรักเก่า / Jahk Kon Ruk Gao (From an Old Lover)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: Aof
Year: 2004

เธอไม่ชอบไปไหนคนเดียว เธอไม่ชอบเจอความวุ่นวาย
Tur mai chaup bpai nai kon diao tur mai chaup jur kwahm woon wai
You don’t like going anywhere alone, you don’t like chaos
ถ้าหากเธอโมโหเมื่อไร ให้เงียบไว้ เดี๋ยวหายเอง
Tah hahk tur moh hoh meua rai hai ngiap wai diao hai eng
If you ever get ticked off, you just keep quiet and get over it on your own
เธอชอบกุหลาบสีชมพู เธอชอบไปทะเลทุกปี
Tur chaup goolahp see chompoo tur chaup bpai talay took bpee
You like pink roses, you like going to the beach all year
ถ้าอยากให้เธอนอนหลับฝันดี ก่อนนอน บอกเธอว่ารัก
Tah yahk hai tur naun lup fun dee gaun naun bauk tur wah ruk
If I want you to have sweet dreams, before going to bed, I tell you I love you

(*) เขียนทุกๆอย่าง ที่ตัวฉันรู้ดี เพราะฉันเห็นมานาน
Kian took took yahng tee dtua chun roo dee pror chun hen mah nahn
I wrote down everything that I know well, because I’ve seen it for a long time
เขียนเป็นข้อความ ฝากวานให้เธอ ช่วยส่งให้เขาหน่อย
Kian bpen kor kwahm fahk wahn hai tur chuay song hai kao noy
I wrote it as a message, leaving it yesterday for you, please send it to him

(**) บอกว่าจากคนรักเก่า ให้คนรักใหม่
Bauk wah jahk kon ruk gao hai kon ruk mai
Tell him it’s from an old lover for your new lover
เพียงต้องการให้เขาเข้าใจ ว่าเธอชอบอะไร
Piang dtaung gahn hai kao kao jai wah tur chaup arai
I only want him to understand what you like
บอกว่าจากคนรักเก่า ด้วยความหวังดี
Bauk wah jahk kon ruk gao duay kwahm wung dee
Tell him it’s from an old lover with good intentions
เพียงให้ไปด้วยกันด้วยดี ไม่เสียใจ
Piang hai bpai duay gun duay dee mai sia jai
I only want you guys to be good together and not be sad

(***) ฝากให้เขา ฝากให้คนรักใหม่
Fahk hai kao fahk hai kon ruk mai
I’m leaving it for him, I’m leaving it for your new lover
ถ้าวุ่นวาย ถ้ามากไป ก็โทษที
Tah woon wai tah mahk bpai gor toht tee
If it causes problems, if it’s too much, I’m sorry
ฝากบอกเขา ให้ดูเเลเธอให้ดี
Fahk bauk kao hai doo lae tur hai dee
Tell him to take good care of you for me
อย่าเหมือนฉัน ที่มันรู้ดี เเต่ละเลย
Yah meuan chun tee mun roo dee dtae laloey
Not like me, who knew full well yet was negligent

(*, **, ***)

เเต่ละเลย
Dtae laloey
But was negligent

(***)

อย่าเหมือนฉันเลย ฝากบอกเขา
Yah meuan chun loey fahk bauk kao
Tell him not to be like me for me

   
คำร้อง : วิสูตร แสงอรุณเลิศ
ทำนอง : อนันต์ เย็นพูนสุข
เรียบเรียง : ชุมพล สุปัญโญ

Title: Bad Friends
Artist: New & Jiew and Aof Pongsak
Album: [Single]
Year: 2016

อย่ามาทำเป็นรู้ดีเลยว่าฉัน จริงๆ เป็นเช่นไร
Yah mah tum bpen roo dee loey wah chun jing jing bpen chen rai
Don’t come acting like you really know me
มันยังมีความลับอยู่ภายในใจ ที่ฉันได้ซ่อนไว้อยู่
Mun yung mee kwahm lup yoo pai nai jai tee chun dai saun wai yoo
I still have some secrets that I’m hiding in my heart

ไม่พูดก็รู้กันดี ก็เธอดูง่ายจะตาย
Mai poot gor roo gun dee gor tur doo ngai ja dtah
You don’t have to speak, I know you full well, you’re so basic
แค่มองตาก็เห็นไปถึงข้างใน
Kae maung dtah gor hen bpai teung kahng nai
Just looking in your eyes, I can see all the way inside
จริงแล้วตัวเธอ น่ะ ดีออก
Jing laeo dtua tur na dee auk
It’s true, you’re nice on the outside

ที่ทำเป็นยิ้มที่ทำเป็นแอ๊บที่ทำเป็นเขินเป็นอาย
Tee tum bpen yim tee tum bpen aep tee tum bpen kern bpen ai
Acting friendly, acting ditzy, acting bashful and shy
ที่จริงน่ะหรือ She ก็ทำเพื่อเอาไว้ล่อผู้ชาย
Tee jing na reu she gor tum peua ao wai lor poo chai
In reality, she’s just doing it to attract guys
ก็ว่าแต่เขาแล้วตัวเราอ่ะ ดูตัวเองบ้างไหม
Gor wah dtae kao laeo dtua rao a doo dtua eng bahng mai
You go on about others, but have you looked at yourself?
จะให้ต้องแฉก็กลัวจะเดี๋ยวยาว เดี๋ยวยาว
Ja hai dtaung chae gor glua ja diao yao diao yao
I’d make you share, but I’m afraid we’d be here all day, all day
จะพูดอะไร จะแฉอะไร ก็ไม่ต้องยั้งมาเลย
Ja poot arai ja chae arai gor mai dtaung yung mah loey
Say whatever you want, reveal whatever you want, don’t hold back
ไอ้เรามันคงเคยๆ ใส่มาเลย กลัวที่ไหน
Ai rao mun kong koey koey sai mah loey glua tee nai
I’ve been there, done that, why should I be afraid?
คิดดีๆ ล่ะกัน ระวังจะต้องมาเสียใจ
Kit dee dee la gun rawung ja dtaung mah sia jai
Think carefully, okay? Or be careful, you might regret it
ฉันรับรอง จบไม่สวยอย่างแน่นอน
Chun rup raung jop mai suay yahng nae naun
I guarantee you, the ending won’t be pretty

(*) เฮ้ย ไอ้ที่เราคิดอะไรเอาไว้มันก็รู้ทัน
Hoey ai tee rao kit arai ao wai mun gor roo tun
Hey, you think you know what I’m thinking, huh?
เรื่องจริง เรื่องจริง
Reuang jing reuang jing
For sure, for sure
โอ้ย จะเก็บความลับอะไรเอาไว้มันก็ค้นเจอ
Oy ja gep kwahm lup arai ao wai mun gor kon jur
Ohh, we’ll find out any secret you’re hiding
จะเก็บเอาไปเม้าท์ไง
Ja gep ao bpai mouth ngai
Go ahead and keep gossipping
เพลีย ที่นางประชดประชัน อิจฉา เพราะเราสวยเกิน
Plia tee nahng bprachot bprachun itchah pror rao suay gern
I’m tired of Little Miss Bitchiness, you’re just jealous because I’m prettier
ถามจริง ถามจริง
Tahm jing tahm jing
Seriously? Seriously?
จะเอาไหม เอาไหมอ่ะ เก่งใช่มะ เอาไหมอ่ะ
Ja ao mai ao mai geng chai ma ao mai a
Bring it on, bring it, you think you’re so skilled, huh? Bring it
เปิดเลยไหม เอาไหม เอาไหม เอาป่ะ
Bpert loey mai ao mai ao mai ao bpa
Is that a challenge? Bring it, bring it, bring it on

(**) Bad Friends ประกาศให้รู้เลย
Bad friends bpragaht hai roo loey
Bad friends, I’m announcing it for all to know
นางนี่มัน Bad Friends
Nahng nee mun bad friends
These bitches are bad friends
ไม่อยากจะเผาเลย
Mai yahk ja pao loey
I don’t want to burn you
เฮ้ยนี่มัน Bad Friends
Hoey nee mun bad friends
Hey, we’re bad friends
ไม่อยากจะเม้าท์เลย
Mai yahk ja mouth loey
I don’t want to gossip
Bad Friends La la la la la
Bad Friends La la la la la
เฮ้ยนี่มัน Bad Friends
Hoey nee mun bad friends
Hey, we’re bad friends

(*,**)

   
Can I admit that I absolutely hated this song when I first listened to it? I didn’t like the sound of it; it was just so different from NJ and Aof’s usual styles, the mix of sounds didn’t seem very coherent, and it wasn’t very catchy. But after finally sitting down and watching the music video, the more the bitchy lyrics and Aof’s hilarious facial expressions have made it grow on me. Now I really like it. 😀 It’s such a refreshing change from the usual boring love songs