Pramote Pathan

All posts tagged Pramote Pathan

Title: กำนันทองหล่อ / Gumnun Taung Lor (Chief of Thong Lo)
Artist: Pop Pongkool (ป๊อบ ปองกูล) ft. Oat Pramote (โอ๊ต ปราโมทย์)
Album: [Single]
Year: 2017

หลงรักลูกสาวกำนัน ยืนยันด้วยชีวี
Long ruk look sao gumnun yeun yun duay cheewee
I’ve fallen in love with the chief’s daughter, I swear on my life
แต่ติดอยู่ตรงพ่อตาไม่รักนักดนตรี
Dtae dtit yoo dtrong por dtah mai ruk nuk dondtree
But I’m stuck by her father, as he doesn’t like musicians
อยากมี เศรษฐีมาแต่งลูกสาว
Yahk mee settee mah dtaeng look sao
He wants a millionaire to marry his daughter

ใฝ่ปรองดอกฟ้าลาวัลย์
Fai bpraung dauk fah lahwun
I hope to reach an agreement with this lady
อยากสานสัมพันธ์แนบกาย
Yahk sahn sumpun naep gai
I want to create a close relationship with her
แต่ติดอยู่ตรง ไอ้คำ ว่า Life style
Dtae dtit yoo dtrong ai kum wah life style
But I’m still stuck by the word “life style”
เงินไม่พอมีแต่เรือนหอชั่วคราว ก่อนได้หรือเปล่า
Ngern mai por mee dtae reuan hor chua krao gaun dai reu bplao
I don’t have enough money, can we have a temporary wedding home first?

(*) เงินทองในบัญชี เงินเงินทั้งปี
Ngern taung nai bunchee ngern ngern tung bpee
The money in my account, money money all year
คงมีไม่เพียงพอ เงินเงินทุกที
Kong mee mai piang por ngern ngern took tee
I don’t have enough, money money every time
แต่ดวงใจไม่รีรอ เงินเงินทั้งปี
Dtae duang jai mai ree ror ngern ngern tung bpee
But my heart isn’t hesitant, money money all year
เพราะรู้ดีที่มีพอ คือรักแท้จริง
Pror roo dee tee mee por keu ruk tae jing
Because I know the thing I do have enough of is real true love
หากรักเอยชนะทุกสิ่งอย่าง
Hahk ruk oey chana took sing yahng
If love conquers all
ก็ขอให้รักชนะสตางค์
Gor kor hair uk chana sadtahng
I hope love wins over money

หลงรักลูกสาวกำนัน ประกันด้วยชีวี
Long ruk look sao gumnunbpragun duay cheewee
I’ve fallen in love with the chief’s daughter, I swear on my life
พิสูจน์ให้ดู ว่าเงินจะแพ้ความดี
Pisoot hai doo wah ngern ja pae kwahm dee
I’ll prove it so you can see that money loses to goodness
หมดใจที่มี มีไว้เพื่อรัก รักเธอคนเดียว
Mot jai tee mee mee wai pue aruk ruk tur kon diao
All of my heart I have to love only you

เอาแต่คิดว่าเธอนั้นก็จะมารัก หรือจะไม่รัก
Ao dtae kit wah tur nun gor ja mah ruk reu ja mai ruk
I keep wondering if you’ll love me or not
สินสอดพี่ยังไม่พร้อม แต่ก็ยังไม่ยอมที่จะอกหัก
Sin saut pee yung mai praum dtae gor yung mai yaum tee ja auk huk
My dowry still isn’t ready, but I still refuse to be heart-broken
ดูดูกันไปนาน นาน ทำไมเธอช่างน่ารักชะมัด
Doo doo gun bpai nahn nahn tummai tur chahng naruk chamut
I’ve been watching you for a long time, why are you so incredibly cute?
มันห้ามใจแทบจะไม่ไหว ละ ก็อยากไปฟัด ละ กับเธอสักครั้ง
Mun hahm jai taep ja mai wai la gor yahk bpai fut la gup tur suk krung
I nearly can’t forbid myself, I want to wrestle with you for once
อะ หลงรักลูกสาวกำนัน แล้วจะให้พี่นั้นทำยังไงดี
A long ruk look sao gumnun laeo ja hai pee nun tum yung ngai dee
Ah, I’ve fallen in love with the chief’s daughter, what do you want me to do?
แล้วพ่อน้องว่ายังไง ถ้าพี่จะเข้า ละ ไปขอสักที เอาดีดีดิ เอาดีดีดิ
Laeo por naung wah yung ngai tah pee ja kao la bpai kor suk tee ao dee dee di ao dee dee di
What would her father say if I showed up and finally asked; I want her, I want her
ได้ไหมอะ อะเบบี๋ พี่รับประกันว่าตัวพี่นั้นจะทำมันให้เต็มที่ ยาหยีของพี่
Dai mai a a baby pee rup bpragunw ah dtua pee nun ja tum mun hai dtem tee yah yee kaung pee
Can I? Ah, baby, I guarantee that I will do it to the best of my abilities, my darling

(*)

หลงรักลูกสาวกำนัน จะกี่วันฉันจะรอ
Long ruk look sao gumnun ja gee wun chun ja ror
I’ve fallen in love with the chief’s daughter, how many days will I wait?
แต่อยากเพียงขอพ่อตาให้ช่วยฉันที
Dtae yahk piang kor por dtah hai chuay chun tee
But I just want to ask her father to help me
ฝากใจดวงนี้ เอาไว้ให้เพียงลูกสาวกำนัน
Fahk jai duang nee ao wai hai piang look sao gumnun
I’m entrusting this heart of mine only to the chief’s daughter

   

เนื้อร้อง Ammy The Bottom Blues , เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ , สุดเขต จึงเจริญ , อนันต์ ดาบเพ็ชรธิกรณ์ , UrboyTJ
ทำนอง Ammy The Bottom Blues
เรียบเรียง กวิน อินทวงศ์ , เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Producer กัณต์ รุจิณรงค์ / บริพัตร หวานคำเพราะ

Title: มีแฟนแล้ว / Mee Faen Laeo (Already Got a Boyfriend)
Artist: Oat Pramote Pathan ft. UrboyTJ
Album: [Single]
Year: 2017

(*) เธอก็มีคนของเธอ เราก็อยากจะมีเธอ
Tur gor mee kon kaung tur rao gor yahk ja mee tur
You’ve got your man, I want to have you
ไม่ต้องบอกก็รู้ว่าเธอคิดยังไง
Mai dtaung bauk gor roo wah tur kit yung ngai
You don’t have to tell me, I know what you’re thinking
เธอก็มีคนของเธอ เราก็อยากจะมีเธอ
Tur gor mee kon kaung tur rao gor yahk ja mee tur
You’ve got your man, I want to have you
แต่จะบอกรักกันมันคงเร็วเกินไป
Dtae ja bauk ruk gun mun kong rew gern bpai
But to tell you I love you would be going too fast
อยากให้เธอไปคุย เธอไปคุยกับเค้าก่อน
Yahk hai tur bpai kooey tur bpai kooey gup kao gaun
I want you to go talk, go talk to him first
แล้วค่อยวนกลับมาว่าจะเอายังไง
Laeo koy won glup mah wah ja ao yung ngai
Then gradually come back and say what you want
เธอก็มีคนของเธอ เราก็อยากจะมีเธอ
Tur gor mee kon kaung tur rao gor yahk ja mee tur
You’ve got your man, I want to have you
แต่ถ้าเธอว่าดีเราค่อยเจอกันใหม่
Dtae tah tur wah dee rao koy jur gun mai
But if you say it’s okay, we’ll meet again some time

ฉันอาจดูไม่ดีเท่าไหร่
Chun aht doo mai dee tao rai
I might not look very good
แต่เธอเป็นคนที่น่าสนใจ
Dtae tur bpen kon tee nah son jai
But you’re an interesting person
ฉันสนใจในเธอ
Chun son jai nai tur
I’m interested in you
แล้วเธอจะรู้บ้างเปล่า
Laeo tur ja roo bahng bplao
Will you know?

ถึงเธอจะมีแฟนแล้วไง
Teung tur ja mee faen laeo ngai
Even though you’ve already got a boyfriend
ฉันเองก็ไม่ได้สนใจ
Chun eng gor mai dai son jai
I don’t care
ก็ฉันนั้นชอบเธออยู่
Gor chun nun chaup tur yoo
I like you
I am here for you ไม่มาเพื่อเค้า
I am here for you mai mah peua kao
I am here for you, I didn’t come for him

(*)

ตอนนี้เธอจะทำอะไร
Dtaun nee tur ja tum arai
What are you doing now?
ตอนนี้อยู่คนเดียวใช่ไหม
Dtaun nee yoo kon diao chai mai
You’re alone right now, right?
ให้ฉันคุยด้วยได้เปล่า
Hai chun kooey duay dai bplao
Can you let me talk to you?
ตอนนี้กำลังเหงา จะไปหาได้ไหม Hey
Dtaun nee gumlung ngao ja bpai hah dai mai hey
I’m lonely right now, can I go see you? Hey

แฟนผมน่ะตายละ บอกเลยว่าแฟนผมน่ะตายละ
Faen pom na dtai la bauk loey wah faen pom na dtai la
My girlfriend is dead, I’m telling you that my girlfriend is dead
So you and me สนใจ บอกคุณได้เลยตอนนี้ผมก็ได้นะ
So you and me son jai bauk koon dai loey dtaun nee pom gor dai na
So you and me, interested? I can tell you right now that I’m down
ละคุณจะเอามะ ละคุณจะเอามะ
La koon ja ao ma la koon ja ao ma
You want it? You want it?
ให้ลองไปคิดดีๆ ละค่อยโทรกลับมานะ
Hai laung bpai kit dee dee la koy to glup mah na
Try thinking it over carefully and then call me back

รู้ว่าเธอน่ะมีแฟนแล้วไง แล้วบอกเธอรึปล่าวว่าเราน่ะสนใจ
Roo wah tur na mee faen laeo ngai laeo bauk tur reu bplao wah rao na son jai
I know that you already have a boyfriend, but have I told you that I’m interested in you?
ถึงไงเธอมากับเพื่อนจะเป็นสิบเป็นร้อย แต่หัวใจของเราก็อยู่ที่เธอคนเดียว
Teung ngai tur mah gup peuan ja bpen sip bpen roy dtae u ajai kaung rao gor yoo tee tur kon diao
Even though you came with your friends, ten of ’em, a hundred of ’em, but my heart is only with you
และอยู่ที่เธอคนเดียว ละไม่มีใครมาเกี่ยว
Lae yoo tee tur kon diao la mai mee krai mah giao
And it’s only with you, no one else is involved
มองเธอมันจนเพลิน แทบจะไม่อยากเดินไปเยี่ยว
Maung tur mun jon plern taep ja mai yahk dern bpai yiao
I look at you until I’m happy, I nearly don’t want to walk away to pee
เราผู้ชายไม่อันตราย ลวดลายไม่มากมาย รอยสักก็เต็มตัว แม่เธอไม่ว่าใช่ไหม
Rao poo chai mai undtarai luat lai mai mahk mai roy suk gor dtem dtua mae tur mai wah chai mai
I’m not a dangerous guy, my design isn’t so varied, I’ve got tattoos all over my body, your mom wouldn’t blame me, right?
ละเธอน่ะคิดยังไง ห๊ะ เธอน่ะคิดยังไง
La tur na kit yung ngai ha tur na kit yung ngai
What are you thinking? What are you thinking?
เธอมีเค้าอยู่แล้วก็ได้แต่ช่างมันไป
Tur mee kao yoo laeo gor dai dtae chahng mun bpai
You already have him, all you can do is forget about him
ละวันไหนเธอว่างๆ เราค่อยมาเจอกันใหม่
La wun nai tur wahng wahng rao koy mah jur gun mai
Any day you’re free, we’ll get together again
ตีสองตีสามค่อยโทรมานัดกัน aight?
Dtee saung dtee sahm koy toh mah nut gun aight
2am, 3am, call me and we’ll hook up, all right?
เธอมีแฟนอยู่แล้ว เรามีแฟนอยู่แล้ว
Tur mee faen yoo laeo rao mee faen yoo laeo
You’ve already got a boyfriend, I’ve already got a girlfriend
I don’t really give a damn about that aight?
I don’t really give a damn about that, all right?
We can meet somewhere tonight?
Can we meet somewhere tonight?
ได้ไหม เอาไง จัดไป okay ?
Dai mai ao ngai jut bpai okay
Can we? Wanna? Let’s do it, okay?

(*)

   

เนื้อร้อง : UrboyTJ
ทำนอง : UrboyTJ
เรียบเรียง : UrboyTJ
โปรดิวเซอร์ : UrboyTJ
Lyric Director : UrboyTJ
Vocal Director : UrboyTJ
Guide / Background Vocals : UrboyTJ, Oat Pramote
Guitar : Four 25 Hours
Additional Instrument : UrboyTJ

   

While I’ve never been a fan of “let’s both cheat on our partners” songs, I do like the style and sound of this single. The beat is catchy, and whether I like it or not, even though his look still makes me cringe, TJ’s dedication and his sound are starting to grow on me, and his lyrics are getting more and more cohesive. I like the colorful 80s-90s style of the music video, and half Swedish actress Pu Praya is looking as hot as ever. If only the subject matter were a little more appealing, I’d really like this release.

Title: เมื่อวาน / Meua Wahn (Yesterday)
Artist: Oat Pramote Pathan (โอ๊ต ปราโมทย์)
Album: [Single]
Year: 2017

ผู้คน ต่างบอกฉัน ก็บอก ว่ามันนานแล้ว
Poo kon dtahng bauk chun gor bauk wah mun nahn laeo
People all tell me, tell me that it’s been a long time
ที่เธอ ได้จากลาฉัน ควรจะรับมัน รับความเป็นจริงสักที
Tee tur dai jahk lah chun kuan ja rup mun rup kwahm bpen jing suk tee
Since you left me, I should accept it, I should finally accept reality
เพราะมันผ่าน มาเนิ่นนานจนป่านนี้ กี่คนที่เขาคอยเตือน
Pror mun pahn mah nern nahn jon bpahn nee gee kon tee kao koy dteuan
Because it’s been this long, how many people keep reminding me?

มันอาจจะดูนานแล้ว และใคร ใคร ก็บอกอย่างนั้น
Mun aht ja doo nahn laeo lae krai krai gor bauk yahng nun
It might seem like it’s been a long time, and everyone tells me like that
อยากปล่อยวาง จากเธอสักครั้ง รอให้ภาพเธอ ลบเลือนหายไปสักที
Yahk bploy wahng jahk tur suk krung ror hai pahp tur lop leuan hai bpai suk tee
I want to finally let go of you, I’m waiting for your image to finally be erased
ฉันเฝ้ารอจนวันนี้ แต่วันเวลา รักษาไม่เคยจะหาย
Chun fao ror jon wun nee dtae wun welah ruk sah mai koey ja hai
I’ve been waiting to this day, but time has never healed it

(*) ไม่นานพอให้ลืมเสียที
Mai nahn por hai leum sia tee
It hasn’t been long enough for me to forget you
ไม่เคยรู้สึกเลยว่านาน
Mai koey roo seuk loey wah nahn
I’ve never felt like it’s been a long time
จำทุกเสี้ยวนาที
Jum took siao nahtee
I remember every fraction of a second
และเหมือนว่าเธอเพิ่งไปเมื่อวาน
Lae meuan wah tur perng bpai meua wahn
And it’s like you just left yesterday
ไม่เคยนานจนพอให้ลืม
Mai koey nahn jon por hai leum
It’s never been long enough for me to forget you
ไม่เคยรู้สึกเลยว่าจางหาย
Mai koey roo seuk loey wah jahng hai
I’ve never felt like it’s fading away
ความเจ็บในใจ ยังคงเหมือน เหมือน เพิ่งเกิด…เมื่อวาน
Kwahm jep nai jai yung kong meuan meuan perng gert meua wahn
The pain in my heart still feels like it just happened yesterday

ก็ผ่านมา ขนาดนี้ น่าจะดีกว่าในวันนั้น
Gor pahn mah kanaht nee nah ja dee gwah nai wun nun
Getting through this far, it should be better than those days
แต่ยังเป็นอยู่ในทุกครั้ง ตอนที่หายใจ ฉันยังต้องทรมาน
Dtae yung bpen yoo nai took krung dtaun tee hai jai chun yung dtaung toramahn
But it’s still there every time, when I breathe, I’m still tortured
แม้จะนาน ขนาดไหน แต่วันเวลา ช่วยเหลืออะไรได้ไหม
Mae ja nahn kanaht nai dtae wun welah chuay leua arai dai mai
No matter how long it’ll be, can time help anything?

(*,*)

ความเจ็บในใจ ยังคงเหมือน เหมือน เพิ่งเกิด…เมื่อวาน
Kwahm jep nai jai yung kong meuan meuan perng gert meua wahn
The pain in my heart still feels like it just happened yesterday

   

คำร้อง เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง/เรียบเรียง สุวัธชัย สุทธิรัตน์

   
Ohh, it’s been a while since we’ve had anything new from Pramote Pathan, hasn’t it? I forgot how nice his voice is. This is a nice song about not yet being able to get over someone, and I like the music video of the constant dreams the guy has about his former girlfriend.

Title: สิ่งดีๆ / Sing Dee Dee (Good Things)
Artist: Oat LowFat (Pramote Pathan)
Album: OST ดาวเรือง / Dao Reuang
Year: 2013

แต่ก่อนนั้นไม่เคยเข้าใจ ว่าความรักที่แท้เป็นไง
Dtae gaun nun mai koey kao jai wah kwahm ruk tee tae bpen ngai
Before this, I never understand what true love was like
คิดง่ายง่ายไปวันวัน คิดว่ารักคงเป็นเพียงคิดถึงกัน
Kit ngai ngai bpai wun wun kit wah ruk kong bpen piang kit teung gun
I thought about it casually day by day, I thought love was only missing someone

(*) แต่สุดท้ายก็พบในความจริงที่แตกต่าง
Dtae soot tai gor pob nai kwahm jing tee dtaek dtahng
But finally, I’ve found it’s actually different
ในความหมายเมื่อฉันได้รู้จักเธอ
Nai kwahm mai meua chun dai roo juk tur
In its significance when I got to know you
เพิ่งจะรักใครเป็นเมื่อหัวใจมันมีเธอ
Perng ja ruk krai bpen meua hua jai mun mee tur
Just started loving someone when my heart had you
คนเดียวที่เปลี่ยนฉันไปมากมาย
Kon diao tee bplian chun bpai mahk mai
Alone who changed me so much

(**) เธอทำให้รัก ให้รู้ว่ารักแท้เป็นอย่างไร
Tur tum hai ruk hai roo wah ruk tae bpen yahng rai
You made me love, made me realize what true love was like
เปลี่ยนมุมมองข้างในใจฉันใหม่
Bplian moom maung kahng nai jai chun mai
Changed the point of view inside my heart to something new
ชีวิตฉันเปลี่ยนไปเพราะเธอ
Cheewit chun pblian bpai pror tur
My life changed because of you
เธอขีดทางให้ตัวฉันได้เจอกับรักที่ฉันตามหา
Tur keet tahng hai dtua chun dai jur gup ruk tee chun dtahm hah
You left a trail for me to find the love I’ve been searching for
ตั้งแต่เธอเข้ามาก็พบเจอแต่สิ่งดีดี
Dtung dtae tur kao mah gor pob jur dtae sing dee dee
Since you showed up, I’ve only found good things

หากวันนี้ไม่ได้พบเธอ คำว่ารักก็คงว่างเปล่า
Hahk wun nee mai dai pob tur kum wah ruk gor kong wahng bplao
If I hadn’t met you today, “love” would be an empty word
คงเข้าใจแบบเก่าเก่า ไม่ลึกซึ้งไม่กินใจเหมือนที่เจอ
Kong kao jai baep gao gao mai leuk seung mai gun jai meuan tee jur
I’d probably understand it how I used to; as something not profound, not wary like what I’ve found

(*,**,*,**)

Title: คำว่ารักที่เบาเกิน / Kum Wah Ruk Tee Bao Gern (An “I Love You” That’s Too Soft)
Artist: Pramote Pathan
Album: [Single] (??)
Year: 2011 (??)

ไม่เคยคิดไม่เคยจะแคร์
Mai koey kit mai koey ja care
I never thought, I never cared
ไม่แยแสที่ใครพูดกันตั้งมากมาย
Mai yae sae tee krai poot gun dtung mahk mai
I was in different that everyone spoke so much to me
ว่าสุดท้ายจะเป็นอย่างไร
Wah soot tai ja pen yahng rai
About how things would end up
ถ้าหากคิดจะทำอะไรเมื่อสายเกิน
Tah hahk kit ja tum arai meua sai gern
If I thought about doing anything too late

สิ่งที่ควรต้องทำ ก็ไม่ทำ
Sing tee kuan dtaung tum gor mai tum
The things I should have done, I didn’t
จะกลับลำขึ้นมาก็ช้าเกิน
Ja glup lum keun mah gor chah gern
I turned myself around too slowly
จึงเจ็บช้ำหัวใจ ช่างโหดร้ายเหลือเกิน
Jeung jep chum hua jai chahng hot rai leua gern
And so my heart would be broken, it’s so cruel
ก็ฟังแค่เพลินๆไม่สนใจ
Gor fung kae plern plern mai son jai
But I just listened carelessly, uninterested

แต่วันนี้เมื่อเจอกับตัว
Dtae wun nee meua jur gup dtua
But today, when I faced myself
จากที่ไม่เคยจะกลัวก็ซึ้งเลย
Jahk tee mai koey ja glua gor seung loey
From never being afraid to suddenly being shaken
ผิดที่ฉันเองที่ไม่เคย
Pit tee chun eng tee mai koey
It’s my fault for never
ไม่เคยคิดจะแคร์กับคำว่าสายไป
Mai koey kit ja care gup kum wah sai pai
I never thought or took heed of the notion of “too late”

สิ่งที่ควรพูดจาไม่พูดจา
Sing tee kuan poot jah mai poot jah
The things I should have said, I didn’t
ปล่อยให้เธอค้างคาในหัวใจ
Ploy hai tur kahng kah nai hua jai
Letting you remain stuck in my heart
กว่าจะเผยขึ้นมา มันก็ช้ามากไป
Gwah ja poey keun mah mun gor chah mahk pai
Before I could reveal it, it was too slow
ก็เรากำลังไปคนละทาง
Gor rao gumlung pai kon la tahng
And we each took a different path

(*) เมื่อตอนใกล้กันฟังเสียงแผ่วๆ
Meua dtaun glai gun fung siang paeo paeo
When we were near, I listened to your gentle voice
กระซิบเบาๆ รักเธอแค่ไหน
Grasip bao bao ruk tur kae nai
Softly whispering how much you loved me
ก็ดังถึงหัวใจ.. แต่ก็ดันไม่พูดให้ฟัง
Gor dung teung hua jai dtae gor dun mai poot hai fung
It was loud enough to reach my heart, but not for me to say it back
เมื่อพอที่ตอนเธอนั้นมาห่าง
Meua por tee dtaun tur nun mah hahng
As soon as we were separated
กลับคิดตะโกนจะบอกสักครั้ง
Glup kit dtagohn ja bauk suk krung
I ended up feeling like finally shouting it
อยากบอกดังๆ แต่สุดเสียงที่ให้ฟัง
Yahk bauk dung dung dtae soot siang tee hai fung
I want to tell yo loudly, but even at the top of my voice
คำว่ารักยังเบาเกินได้ยิน
Kum wah ruk yung bao gern dai yin
My “I love you” is still too soft for you to hear

หากแม้ว่าเป็นได้จริง
Hahk mae wah pen dai jing
If it could be real
สิ่งที่ขอก็คือให้เธอนั้นย้อนมา
Sing tee kor gor keu hai tur nun yaun mah
The one thing I’d ask for is for you to come back
คำที่ฉันไม่พูดไม่จา
Kum tee chun mai poot mai jah
The words I never spoke
ต่อจากนี้จะพูดออกมาไม่ช้าเกิน
Dtor jahk nee ja poot auk mah mai chah gern
From now on, I’ll say them out loud, never too slow

สิ่งที่ควรต้องทำ ฉันจะทำ
Sing tee kuan dtaung tum chun ja tum
I’ll do the things I should do
จะขอย้ำให้ฟังว่ารักเธอ
Ja kor yum hai fung wah ruk tur
Just say it again and let me hear that you love me
จะไม่เหมือนที่เป็น ไม่ให้เห็นให้เจอ
Ja mai meuan tee pen mai hai hen hai jur
Things won’t be the same, I won’t make you see, won’t make you face
ที่เคยทำให้เธอลาไกล
Tee koey tum hai tur lah glai
What once made you say good-bye and leave

(*,*)

อยากบอกดังๆ แต่สุดเสียงที่ให้ฟัง
Yahk bauk dung dung dtae soot siang tee hai fung
I want to tell yo loudly, but even at the top of my voice
คำว่ารักยังเบาเกินได้ยิน
Kum wah ruk yung bao gern dai yin
My “I love you” is still too soft for you to hear

Title: การเดินทางของหัวใจ / Gahn Dern Tahng Kaung Hua Jai (The Traveling of the Heart)
Artist: Pramote Pathan (ปราโมทย์ ปาทาน)
Album: OST Roy Mai
Year: 2011

การเดินทางเพื่อเจอใครสักคนที่เป็นตัวจริงของใจ
Gahn dern tahng peua jur krai suk kon tee pen dtua jing kaung jai
Traveling to find the someone who is the existence of my heart
รู้หรือเปล่าว่านานเท่าไร ต้องเสียน้ำตามากมาย
Roo reu plao wah nahn tao rai dtaung sia num dtah mahk mai
Do you know that no matter how long it is, we must shed many a tear
เพื่อได้เจอใครสักคน
Peua dai jur krai suk kon
To find that person?

คำว่ารักไม่เคยจะให้ใคร เก็บมันมานานแสนนาน
Kum wah ruk mai koey ja hai krai gep mun mah nahn saen nahn
I’ve never told anyone I loved then, I’ve kept it for so long
จนวันหนึ่งได้มาพบเธอ เพียงครั้งเดียวที่ได้เจอ
Jon wun neung dai mah pob tur piang krung diao tee dai jur
Until the one day I found you, the one moment that I saw you
ก็เกิดหวั่นไหวมากมาย
Gor gert wun wai mahk mai
I began to tremble

(*) คือเธอใช่ไหม ที่รอคอยมาแสนนาน
Keu tur chai mai tee ror koy mah saen nahn
It’s you, right? Who I’ve been waiting for for so long
คือเธอใช่ไหม ที่จะเติมเต็มหัวใจ
Keu tur chai mai tee ja dterm dtem hua jai
It’s you, right? Who will complete my heart
เหมือนเราเคยเจอกันเมื่อชาติก่อน เธอมีอะไรที่คุ้นใจ
Meuan rao koey jur gun meua chaht gaun tur mee arai tee koon jai
It’s like we once met before in a previous life, you have something about you that’s familiar
ใช่ไหมใช่เธอหรือเปล่า ที่เกิดมาเป็นคู่กัน
Chai mai chai tur reu plao tee gert mah pen koo gun
Right? It’s you, right? Who was born to be my mate?

เธอรู้ไหมตั้งแต่เราได้พบกันไม่มีวันใดเหงาใจ
Tur roo mai dtung dtae rao dai pob gun mai mee wun dai ngao jai
Do you know since we met, I’ve never had a lonely day?
เพราะมีเธอให้คิดถึงกัน ถึงแม้เราเพิ่งเจอกัน
Pror mee tur hai kit teung gun teung mae rao piang jur gun
Because I have you to think about, though we just met
แต่กลับเข้ากันได้ดี
Dtae glup kao gup dai dee
But we’ve ended up making a pretty good match

(*,*)

Title: ที่รัก / Tee Ruk (Sweetheart)
Artist: Pramote Pathan (ปราโมทย์ ปาทาน)
Album: OST Game Rai Game Ruk
Year: 2011

ที่ตรงนี้นั้นมีแต่ความรัก ตั้งแต่วันที่เธอเข้ามา
Tee dtrong nee nun mee dtae kwahm ruk dtung dtae wun tee tur kao mah
I have only love right here ever since the day you came in
ที่ตรงนี้นั้นไม่เหงา ไม่ต้องมีน้ำตา
Tee dtrong nee nun mai ngao mai dtaung mee num dtah
I’m not lonely right here, there’s no need for tears
เมื่อฉันได้พบเธอ ก็เปลี่ยนไป
Meua chun dai pob tur gor plian pai
When I met you, I changed

(*) เธอทำให้โลกสวยงามกว่าในวันนั้น
Tur tum hai lohk suay ngahm gwah nai wun nun
You make my world more beautiful than the day before
เธอเปลี่ยนแปลงฉันมากมาย
Tur plian plaeng chun mahk mai
You’ve changed me so much
เธอทำให้หัวใจเข้าใจความหมาย
Tur tum hai hua jai kao jai kwahm mai
You make my heart understand the significance
คำว่ารักที่แท้เป็นเช่นไร
Kum wah ruk tee tae pen chen rai
Of what a love that’s true really is
เมื่อได้รัก รักเธอถึงเข้าใจคำคำนี้
Meua dai ruk ruk tur teung kao jai kum kum nee
When I loved, loved you until I understood this word

(**) จะรักเธอไปจนตาย ทั้งหัวใจให้เธอไปหมดแล้ว
Ja ruk tur pai jon dtai tung hua jai hai tur pai mot laeo
I’ll love you until I die, I’ve already given my entire heart to you
ที่รัก เธอคือดวงใจของฉัน (คือดวงใจของฉัน)
Tee ruk tur keu duang jai kaung chun (keu duang jai kaung chun)
Sweetheart, you’re my heart (You’re my heart)
จะรักเธอไปนานนานจนรักใครไม่ได้
Ja ruk tur pai nahn nahn jon ruk krai mai dai
I’ll love you so long until I can’t love anyone else
ที่รัก ฉันรักเธอได้ยินไหม
Tee ruk chun ruk tur dai yin mai
Sweetheart, I love you, do you hear me?

(*,**,**,**)

และฉันจะรักเธอตลอดไป
Lae chun ja ruk tur dtalaut pai
And I’ll love you forever
เธอเคยเป็นใครไม่อยากรู้ แต่เธอคือนางฟ้าของฉัน
Tur koey pen krai mai yahk roo dtae tur keu nahng fah kaung chun
I don’t want to know who you used to be, you’re my angel

Title: หากเธอจะรัก / Hahk Tur Ja Ruk (If You’ll Love Me)
Artist: Bowling Manida ft. Pramote Pathan
Album: Strike
Year: 2012

ฉันอาจ จะชอบเอาแต่ใจ
Chun aht ja chaup ao dtae jai
I might like being selfish
ฉันอาจดูร้ายในบางอารมณ์
Chun aht doo rai nai bahng arom
I might seem awful when I’m in a bad mood
ไม่ค่อยจะอดทน ประชดประชันบ่อยบ่อยมากมาย
Mai koy ja aut ton prachot prachun boy boy mahk mai
I don’t really put up with things, often being so sarcastic

(*) แต่ก็รักเธอ เกินกว่าคนไหน
Dtae gor ruk tur gern gwah kon nai
But I love you more than anyone else
ไม่เคยเห็นใคร จะดีเท่าเธอ
Mai koey hen krai ja dee tao tur
I’ve never seen anyone as wonderful as you
แต่บางครั้ง มันก็เผลอไปอย่างนั้น
Dtae bahng krung mun gor plur pai yahng nun
But sometimes I’m careless like that

(**) ก็เลยอยากรู้…
Gor loey yahk roo
So I want to know…
ก็เลยอยากถามว่าจะอภัยได้ไหมเธอ
Gor loey yahk tahm wah ja apai dai mai tur
I want to ask you if you can forgive me
กับความผิดพลั้ง ที่มันไม่ตั้งใจ
Gup kwahm pit plung tee mun mai dtung jai
With the mistakes I’ve unintentionally made
เพราะฉันมันก็เป็นแบบนี้
Pror chun mun gor pen baep ne
Because I’m like this

(***) หากเธอจะรัก…
Hahk tur ja ruk
If you’ll love me…
อยากให้เธอรักนิสัยไม่ดีที่ฉันมี
Yahk hai tur ruk nisai mai dee tee chun mee
I want you to love the bad habits I have
เมื่อเธอและฉันทุกคนก็ต่างมี ดีไม่ดีในตัวรวมกัน
Meua tur lae chun took kon gor dtahng mee dee mai dee nai dtua ruam gun
When you and I and everyone are different, there’s both good and bad in all
แค่เราเข้าใจกันก็มากพอ
Kae rao kao jai gun gor mahk por
If we just understand each other, that’s more than enough

ฉันไม่ เอาไหนและเฉื่อยชา
Chun mai ao nai lae cheuay chah
I’m useless and sluggish
ขี้เกียจโทรหา เวลาเธอโกรธ
Kee giat toh hah welah tur groht
Too lazy to call you when you’re angry
ไม่ค่อยจะใส่ใจ ไม่ค่อยดูแลจนเธอน้อยใจ
Mai koy ja sai jai mai koy doo lae jon tur noy jai
I haven’t paid much attention to you, I haven’t looked after you until you’re feeling slighted

(*,**,***)

ก็รู้ดีไม่มีสักคนไหน ที่จะดีพร้อมทุกทางไปอย่างนั้น
Gor roo dee mai mee suk kon nai tee ja dee praum took tahng pai yahng nun
I know full well there’s no one who is totally perfect like that

การเดินทางของหัวใจ / Gahn Dern Tahng Kaung Hua Jai (The Traveling of the Heart)
คำว่ารักที่เบาเกิน / Kum Wah Ruk Tee Bao Gern (An “I Love You” That’s Too Soft)
มีแฟนแล้ว / Mee Faen Laeo (Already Got a Boyfriend)
เมื่อวาน / Meua Wahn (Yesterday)
สิ่งดีๆ / Sing Dee Dee (Good Things)
ที่รัก / Tee Ruk (Sweetheart)

   
All songs tagged Pramote Pathan