Pop Calories Blah Blah

All posts tagged Pop Calories Blah Blah

Title: กำนันทองหล่อ / Gumnun Taung Lor (Chief of Thong Lo)
Artist: Pop Pongkool (ป๊อบ ปองกูล) ft. Oat Pramote (โอ๊ต ปราโมทย์)
Album: [Single]
Year: 2017

หลงรักลูกสาวกำนัน ยืนยันด้วยชีวี
Long ruk look sao gumnun yeun yun duay cheewee
I’ve fallen in love with the chief’s daughter, I swear on my life
แต่ติดอยู่ตรงพ่อตาไม่รักนักดนตรี
Dtae dtit yoo dtrong por dtah mai ruk nuk dondtree
But I’m stuck by her father, as he doesn’t like musicians
อยากมี เศรษฐีมาแต่งลูกสาว
Yahk mee settee mah dtaeng look sao
He wants a millionaire to marry his daughter

ใฝ่ปรองดอกฟ้าลาวัลย์
Fai bpraung dauk fah lahwun
I hope to reach an agreement with this lady
อยากสานสัมพันธ์แนบกาย
Yahk sahn sumpun naep gai
I want to create a close relationship with her
แต่ติดอยู่ตรง ไอ้คำ ว่า Life style
Dtae dtit yoo dtrong ai kum wah life style
But I’m still stuck by the word “life style”
เงินไม่พอมีแต่เรือนหอชั่วคราว ก่อนได้หรือเปล่า
Ngern mai por mee dtae reuan hor chua krao gaun dai reu bplao
I don’t have enough money, can we have a temporary wedding home first?

(*) เงินทองในบัญชี เงินเงินทั้งปี
Ngern taung nai bunchee ngern ngern tung bpee
The money in my account, money money all year
คงมีไม่เพียงพอ เงินเงินทุกที
Kong mee mai piang por ngern ngern took tee
I don’t have enough, money money every time
แต่ดวงใจไม่รีรอ เงินเงินทั้งปี
Dtae duang jai mai ree ror ngern ngern tung bpee
But my heart isn’t hesitant, money money all year
เพราะรู้ดีที่มีพอ คือรักแท้จริง
Pror roo dee tee mee por keu ruk tae jing
Because I know the thing I do have enough of is real true love
หากรักเอยชนะทุกสิ่งอย่าง
Hahk ruk oey chana took sing yahng
If love conquers all
ก็ขอให้รักชนะสตางค์
Gor kor hair uk chana sadtahng
I hope love wins over money

หลงรักลูกสาวกำนัน ประกันด้วยชีวี
Long ruk look sao gumnunbpragun duay cheewee
I’ve fallen in love with the chief’s daughter, I swear on my life
พิสูจน์ให้ดู ว่าเงินจะแพ้ความดี
Pisoot hai doo wah ngern ja pae kwahm dee
I’ll prove it so you can see that money loses to goodness
หมดใจที่มี มีไว้เพื่อรัก รักเธอคนเดียว
Mot jai tee mee mee wai pue aruk ruk tur kon diao
All of my heart I have to love only you

เอาแต่คิดว่าเธอนั้นก็จะมารัก หรือจะไม่รัก
Ao dtae kit wah tur nun gor ja mah ruk reu ja mai ruk
I keep wondering if you’ll love me or not
สินสอดพี่ยังไม่พร้อม แต่ก็ยังไม่ยอมที่จะอกหัก
Sin saut pee yung mai praum dtae gor yung mai yaum tee ja auk huk
My dowry still isn’t ready, but I still refuse to be heart-broken
ดูดูกันไปนาน นาน ทำไมเธอช่างน่ารักชะมัด
Doo doo gun bpai nahn nahn tummai tur chahng naruk chamut
I’ve been watching you for a long time, why are you so incredibly cute?
มันห้ามใจแทบจะไม่ไหว ละ ก็อยากไปฟัด ละ กับเธอสักครั้ง
Mun hahm jai taep ja mai wai la gor yahk bpai fut la gup tur suk krung
I nearly can’t forbid myself, I want to wrestle with you for once
อะ หลงรักลูกสาวกำนัน แล้วจะให้พี่นั้นทำยังไงดี
A long ruk look sao gumnun laeo ja hai pee nun tum yung ngai dee
Ah, I’ve fallen in love with the chief’s daughter, what do you want me to do?
แล้วพ่อน้องว่ายังไง ถ้าพี่จะเข้า ละ ไปขอสักที เอาดีดีดิ เอาดีดีดิ
Laeo por naung wah yung ngai tah pee ja kao la bpai kor suk tee ao dee dee di ao dee dee di
What would her father say if I showed up and finally asked; I want her, I want her
ได้ไหมอะ อะเบบี๋ พี่รับประกันว่าตัวพี่นั้นจะทำมันให้เต็มที่ ยาหยีของพี่
Dai mai a a baby pee rup bpragunw ah dtua pee nun ja tum mun hai dtem tee yah yee kaung pee
Can I? Ah, baby, I guarantee that I will do it to the best of my abilities, my darling

(*)

หลงรักลูกสาวกำนัน จะกี่วันฉันจะรอ
Long ruk look sao gumnun ja gee wun chun ja ror
I’ve fallen in love with the chief’s daughter, how many days will I wait?
แต่อยากเพียงขอพ่อตาให้ช่วยฉันที
Dtae yahk piang kor por dtah hai chuay chun tee
But I just want to ask her father to help me
ฝากใจดวงนี้ เอาไว้ให้เพียงลูกสาวกำนัน
Fahk jai duang nee ao wai hai piang look sao gumnun
I’m entrusting this heart of mine only to the chief’s daughter

   

เนื้อร้อง Ammy The Bottom Blues , เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ , สุดเขต จึงเจริญ , อนันต์ ดาบเพ็ชรธิกรณ์ , UrboyTJ
ทำนอง Ammy The Bottom Blues
เรียบเรียง กวิน อินทวงศ์ , เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Producer กัณต์ รุจิณรงค์ / บริพัตร หวานคำเพราะ

Title: ระหว่างที่รอเขา / Rawahng Tee Ror Kao (While Waiting For Him)
Artist: Pop Pongkool ft. Thee Chaiyadej (ป๊อบ ปองกูล Feat. ธีร์ ไชยเดช)
Album: The Other Side
Year: 2013

คนเพียงคนเดียวในเวลานี้ที่เธอ คงต้องการ
Kon piang kon diao nai welah nee tee tur kon dtaung gahn
There’s only one person at this moment whom you want
เธอคงรอคอย เพียงใครคนนั้นเดินเข้ามานั่งกับเธอ
Tur kong ror koy paing krai kon nun dern kao mah nung gup tur
You’re probably waiting for just that special someone to come up and sit next to you
น้ำตาที่รินไหล มีแค่เขาที่จะหยุดมันไว้
Num dtah tee rin lai mee dtae kao tee ja yoot mun wai
Only he can stop the tears that flow
ชั่วโมงที่อ่อนไหว มีแค่เขาที่ใจเธอต้องการ
Chua mohng tee aun wai mee kae kao tee jai tur dtaung gahn
During your weak moments, he’s the only one you heart wants

(*) ระหว่างที่รอเขา ให้ฉันนั่งข้างเธอจะได้ไหม
Rawahng tee ror kao hai chun nun kahng tur ja dai mai
While waiting for him, could you let me sit beside you?
เผื่อไว้ว่าเธอต้องการอะไร เผื่ออยู่คนเดียวจะไม่ไหว
Peua wai wah tur dtaung gahn arai peua yoo kon diao ja mai wai
In case you need anything, in case you can’t be alone
ระหว่างที่รอเขา อย่างน้อยช่วยเธอไม่ต้องเหงา
Rawahng tee ror kao yahng noy chuay tur mai dtaung ngao
While waiting for him, at least I could help you not be so lonely
อยากทำหน้าที่นี้ แม้เพียงแค่ชั่วคราว
Yahk tum nah tee nee mae piang kae chau krao
I want to do this duty, even if it’s only temporary
แค่ต้องการเท่านี้ได้ไหม ก่อนที่เขาจะมาแทน
Kae dtaung gahn tao nee dai mai gaun tee kao ja mah taen
Can I want just this? Before he comes and replaces me?

คนที่เธอรอ คงอีกไม่ช้าก็มาอยู่ข้างเธอ
Kon tee tur ror kong eek mai chah gor mah yoo kahng tur
The person you’re waiting for will probably soon be beside you
คนที่รอเธอ มีเวลาเหลือแค่ไม่นานก็ต้องไป
Kon tee ror tur mee welah leua kae mai nahn gor dtaung bpai
The person waiting for you doesn’t have much time left before he must go
น้ำตาที่รินไหล มีแค่เขาที่จะหยุดมันไว้
Num dtah tee rin lai mee dtae kao tee ja yoot mun wai
Only he can stop the tears that flow
ชั่วโมงที่อ่อนไหว มีแค่เขาที่ใจเธอต้องการ
Chua mohng tee aun wai mee kae kao tee jai tur dtaung gahn
During your weak moments, he’s the only one you heart wants

(*,*)

Title: ปิดประตู / Bpit Bpradtoo (Close the Door)
Artist: Pop Pongkool (ป๊อบ ปองกูล)
Album: [Single]
Year: 2016

ทุกวันยังนั่งตรงที่เดิมตรงที่เธอเคยอยู่
Took wun yung nung dtrong tee derm dtrong tee tur koey yoo
Every day I still sit in the same place, right where you used to be
กลิ่นน้ำหอมเธอ ยังคลุ้งในจิตใจจำได้เป็นอย่างดี
Glin num haum tur yung kloong nai jit jai jum dai bpen yahng dee
I smell your perfume, it still permeates in my mind
ปิดประตูเอาไว้ไม่ให้ลอยออกไปและฉันยังยิ้­มทุกที
Bpit bpradtoo ao wai mai hai loy auk bpai lae chun yung yim took tee
I close the door so it won’t float out, and I still smile every time
ถึงแม้ไม่มีเธอยืนตรงนี้
Teung ame mai mee tur yeun dtrong nee
Even though you’re not standing right here

มีน้ำตาวันที่เราต้องลาวันที่เราต้องจบ
Mee num dtah wun tee rao dtaung lah wun tee rao dtaung jop
I cried when we had to say good-bye, when things had to end
ยังเหมือนเดิมแม้ว่าเธออยู่ไหนตรงนี้ไม่มี­ใคร
Yung meuan derm mae wah tur yoo nai dtrong nee mai mee krai
It’s still the same, no matter where you are, I don’t have anyone else right here
ปิดประตูเอาไว้ใจล่องลอยออกไปต้องฝืนมันไว­้ทุกที
Bpit bpradtoo ao wai jai laung loy auk bpai dtaung feun mun wai took tee
I close the door so my heart doesn’t float out, I must resist it every time
ฉันยังคิดถึงแค่เธอคนดี
Chun yung kit teung kae tur kon dee
I still think only of you, darling

(*) ออกไปมองฟ้าเมื่อไรหัวใจเก็บไว้ไม่เคยเปลี­่ยนไป
Auk bpai maung fah meua rai hua jai gep wai mai koey bplian bpai
Whenever I go out and look at the sky, I keep my heart from every changing
จะเกิดอะไรยังเหมือนวันเก่า
Ja gert arai yung meuan wun gao
Whatever happens, it’s still like the old days
อยู่ในความฝันทุกคืนทุกอย่างสองเรา
Yoo nai kwahm fun took keun took yahng saung rao
In my dreams every night, everything is the two of us
เหมือนเธอยังอยู่ตรงนี้เรื่อยมา
Meuan tur yung yoo dtrong nee reuay mah
It’s like you’ve always still been right here

(**) ทุกวัน ความเหงาเป็นอย่างไร ฉันเข้าใจทุกอย่าง
Took wun kwahm ngao bpen yahng rai chun kao jai took yahng
Every day, I understand everything about what loneliness is like
และทุกคำ รักที่เธอฝากไว้ จดจำเรื่องราวดี ๆ
Lae took kum ruk tee tur fahk wai jot jum reuang rao dee dee
And I remember the good times with every word of love you entrusted to me
เก็บเอาไว้ ลองย้อนมองกลับไป และฉันยังยิ้มทุกที
Gep ao wai laung yaun maung glup bpai lae chun yung yim took tee
I keep them to try to turn and look back, and I still smile every time
ฉันยังคิดถึงแค่เธอคนดี
Chun yung kit teung kae tur kon dee
I still think only of you, darling

(*,**)

   
คำร้อง : วิศรุต เตชะวรงค์/รัฐ พิฆาตไพรี
ทำนอง : รัฐ พิฆาตไพรี
เรียบเรียง : รัฐ พิฆาตไพรี

   
I rather like the poetic feel to these lyrics, and I like how the music video beautifully portrays that, showing the girl in a cold light walking through her house and outside and seeing places that trigger memories of her past relationship.
Thumbs up for this release!

Title: ความจริงเสมือนฝัน / Kwahm Jing Samuean Fun (Virtual Reality)
Artist: Pop Pongkool (ป๊อบ ปองกูล)
Album: OST กลกิโมโน / Gon Kimono
Year: 2015

ได้เห็นได้เดินใกล้กันกับเธอแค่นี้
Dai hen dai dern glai gun gup tur kae nee
Just being able to see you and walk near you
ฟังเสียงของลมหายใจ ที่เป็นของเธอ
Fung siang kaung lom hai jait ee bpen kaung tur
Listening to the sound of your breathing
ห่างกันเพียงเอื้อมมือ
Hahng gun piang euam meu
Just an arm’s reach apart
ฉันรู้ว่าใจส่วนหนึ่งของฉัน มันรู้สึกดี
Chun roo wah jai suan neung kaung chun mun roo seuk dee
I know that my heart feels good
โลกเหมือนดูช่างสวยงาม
Lohk meuan doo chahng suay ngahm
The world seems so beautiful

แต่ช่วงเวลาที่มันอบอุ่นในใจ
Dtae chuang welah tee mun op oon nai jai
But when I’m warm inside
กลับลุกเป็นไฟร้อน ลนจิตใจฉันเอง
Glup look bpen fai raun lon jit jai chun eng
It ends up bursting into flames and roasting my mind
เมื่อความจริงชัดเจน ว่าฉันไม่มีสิทธิ์เลยสักนิด
Meua kwahm jing chut jen wah chun mai mee sit loey suk nit
When the truth is clear that I don’t have any right
จะคิดกับเธอ อย่างที่เป็นอยู่ในใจ
Ja kit gup tur yahng tee bpen yoo nai jai
To think about you like I’m in your heart

(*) เธอคือความจริงที่เป็นเสมือนความฝัน
Tur keu kwahm jing tee bpen samueak kwahm fun
You’re the virtual reality
เห็นตัวตนอยู่ตรงหน้ากัน แต่ว่าฉันไม่มีสิทธิ์ไขว่คว้า
Hen dtua dton yoo dtrong nah gun dtae wah chun mai mee sit kwai kwah
I see you right there in front of me, but I don’t have the right to reach out
ไม่มีทางใด ที่ฉันจะเดินสู่กลางใจเธอ
Mai mee tahng dai tee chun ja dern soo glahng jai tur
There’s no way for me to reach the center of your heart
เหลือทางเดียวก็คือถอยมา
Leua tahng diao gor keu toy mah
The only path left is to retreat
เก็บความรักเอาไว้ในห้องที่ถูกปิดตาย
Gep kwahm ruk ao wai nai haung tee took bpit dtai
Keeping my love in a chamber that’s sealed off

ขอบฟ้าที่ดูเหมือนมันจะอยู่ไม่ไกล
Kaup fah tee doo meuan mun ja yoo mai glai
The sky seems like it’s not far off
แต่ยิ่งเดินไปยิ่งดูว่าไกลเท่าเดิม
Dtae ying dern bpai ying doo wah glai tao derm
But the more you walk, the more it seems like it’s the same distance away
หมดแรงจะคิดฝัน ถึงแม้ว่ามันสุขใจเพียงใด
Mot raeng ja kit fun teung mae wah mun sook jai piang dai
I’m out of strength to fantasize, however happy I am
เมื่อพบกับเธอ โลกเหมือนดูช่างสวยงาม
Meua pob gup tur lohk meuan doo chahng suay ngahm
When I meet with you, the world seems so beautiful

(*)

ใกล้กันเท่าไร ยิ่งดูห่างแสนไกล
Glai gun tao rai ying doo hahng saen glai
However near we are, the more it seems like we’re so far apart
และมันทรมานกับการต้องคอยยับยั้งหัวใจ
Lae mun toramahn gup gahn dtaung koy yup yung hua jai
And it’s torture having to keep suppressing my heart

(*)

Title: ปาฏิหาริย์ที่รอคอย / Bpadtihahn Tee Ror Koy (The Miracle I’ve Waited For)
Artist: Pop Pongkool (ป๊อป ปองกูล)
Album: Sleepless Society 2
Year: 2007

เคย แอบมองเธออย่างนั้น
Koey aep maung tur yahng nun
I once secretly looked at you like that
เคย เก็บไปฝันเดียวดาย
Koey gep bpai fun diao dai
I used to keep my lonely dreams hidden
เคย โกรธดวงดาวแสนไกล
Koey groht duang dao saen glai
I once was angry at the far away stars
ที่ไม่ดลใจ เธอเลยสักครั้ง
Tee mai don jai tur loey suk krung
For never turning you on to me once

รู้ ว่าเป็นเพียงแค่ฝัน
Roo wah bpen piang kae fun
I know it’s just a dream
รู้ ว่าตัวฉันเป็นใคร
Roo wah dtua chun bpen krai
I know who I am
ก็รู้ แต่ไม่อาจห้ามใจ
Gor roo dtae mai aht hahm jai
I know, but I can’t forbid myself
ก็ยังฝันไกล หวังไปเลื่อนลอย
Gor yung fun glai wung bpai leuan loy
I still dream big, hoping uncertainly

(*) เผื่อจะมีสักคืน
Peua ja mee suk keun
In case there’s some night
เผื่อจะมีสักวัน
Peua ja mee suk wun
In case there’s some day
ที่มีปาฏิหาริย์
Tee mee bpadtihahn
That there’s a miracle
ช่วยทำให้ฝันจริงขึ้นมา
Chuay tum hai fun jing keun mah
That helps make my dreams come true
ได้เป็นคนรักเธอ
Dai bpen kon ruk tur
That I can be the person who loves you
ได้เป็นคนพิเศษในสายตา
Dai bpen kon piset nai sai dtah
That I can be someone special in your eyes
แม้ตื่นมาทุกอย่างจะหาย
Mae dteun mah took yahng ja hai
Though when I wake up, everything will disappear
และกลับไปเหมือนวันเก่า
Lae glup bpai meuan wun gao
And go back to the way it was before

(**) ยอม หากจะต้องผิดหวัง
Yaum hahk ja dtaung pit wung
I consent, if I must be disappointed
ยอม กลับไปเหงาดังเดิม
Yaum glup bpai ngao dung derm
I consent, I’ll go back to being lonely like usual
และยอม ถูกความจริงซ้ำเติม
Lae yaum took kwahm jing sum dterm
And I consent, I’ll be aggravated by the truth
แลกกับคืนหนึ่ง
Laek gup keun neung
In exchange for one night
ให้ใจนอนฝันดี
Hai jai naun fun dee
To let my heart have good dreams

(*,**)

และยอม ถูกความจริงซ้ำเติม
Lae yaum took kwahm jing sum dterm
And I consent, I’ll be aggravated by the truth
แลกกับคืนหนึ่ง
Laek gup keun neung
In exchange for one night
ที่เป็นคนรักเธอ
Tee bpen kon ruk tur
That I’m your lover

Title: จืด / Jeut (Bland)
Artist: Pop Pongkul (ป๊อบ ปองกูล)
Album: [Single]
Year: 2015

อยู่มาก็นาน จนความหวานเริ่มจืด
Yoo mah gor nahn jon kwahm wahn rerm jeut
We’ve been together so long, the sweetness is starting to turn bland
หมดมุกจะเอาใจ ไม่ว่าจะทำอะไร
Mot mook ja ao jai mai wah ja tum arai
All the pleasures are used up, regardless of what I do
ก็ขัดใจไปซะทุกอย่าง
Gor kut jai bpai sa took yahng
Everything displeases you
ก่อนเคยเห็นดี แต่วันนี้เห็นต่าง
Gaun koey hen dee dtae wun nee hend tahng
Before, things used to seem good, but today, they seem different
ก่อนที่ยอมกันทุกอย่าง
Gaun te eyaum gun took yahng
Before, I gave up everything for you
เหตุใดวันนี้ ไม่เข้าใจกันเหมือนเดิม
Het dai wun nee mai kao jai gun meuan derm
The reason today is that we don’t understand each other anymore

(*) เกิดปัญหาคาใจระหว่างเธอกับฉัน
Gert bpunhah kah jai rawahng tur gup chun
Problems of doubt are arising between you and me
อาจเพราะว่าเรา ไม่ค่อยได้บอกกัน
Aht pror wah rao mai koy dai bauk gun
It might be because we didn’t really tell each other
ว่ารักกันเท่าไหร่ และยังรักกันอยู่ไหม
Wah ruk gun tao rai lae yung ruk gun yoo mai
How much we love each other, or if we still love each other

(**) มองฉันหน่อย ช่วยมองฉันก่อน
Maung chun noy chuay maung chun gaun
Look at me, please look at me first
คิดถึงวันที่ดีเมื่อก่อน ที่เราเคยมี
Kit teung wun tee dee meuan gaun tee rao koey mee
Think of the good days we used to have
และบอกฉันที ว่ารักเรายังอยู่
Lae bauk chun tee wah ruk rao yung yoo
And tell me that our love is still here
ฉันช่วยวาง และเธอช่วยปล่อย
Chun chuay wahng lae tur chuay bploy
I’ll help you put things down, and you help me let things go
เพียงก้าวเดียวถ้าเรายอมถอย ก็คงพอดี
Piang gao diao tah rao yaum toy gor kong por dee
Just one step, if we agree to retreat, it’s enough
อยากให้พรุ่งนี้ เรายังรักกันเหมือนเดิม
Yahk hai proong nee rao yung ruk gun meuan derm
I want us to still love each other tomorrow

ไม่เคยต้องการ จะมองหาทางอื่น
Mai koey dtaung gahn ja maung hah tahng eun
I never wanted to look for another way
ไม่เคยต้องการใคร เข้ามาแทนที่เธอ
Mai koey dtaung gahn krai kao mah taen tee tur
I never wanted anyone to come and replace you
เธอยังคงเป็นเหมือนทุกอย่าง
Tur yung kong bpen meuan took yahng
You’re still my everything
แค่เธอเข้าใจ และยอมฟังฉันบ้าง
Kae tur kao jai lae yaum fung chun bahng
Just understand and agree to listen to me
ไม่อยากให้เราต้องห่าง
Mai yahk hai rao dtaung hahng
I don’t want us to have to be separated
เมื่อใจยังรัก ยังต้องการกันเหมือนเดิม
Meua jai yung ruk yung dtaung gahn gun meuan derm
When my heart still loves you and needs you just the same

(*,**,**)

Title: มีเราตลอดไป / Mee Rao Dtalaut Bpai (You’ll Have Me Forever)
Artist: Pop Pongkul
Album: [Single]
Year: 2014

สิ่งที่เธอฝันมันคงจะดูว่าแสนไกล
Sing tee tur fun mun kong ja doo wah saen glai
The things you dream of probably seem far away
สิ่งที่เธอฝันมันคงจะดูไม่ง่ายดาย
Sing tee tur fun mun kong ja doo mai ngai dai
The things you dream of probably seem complicated
หากว่าหัวใจเธอเอาแต่คิด ว่ามันคงเป็นไปไม่ได้
Hahk wah hua jai tur ao dtae kit wah mun kong bpen bpai mai dai
If your heart only feels like it can’t be possible

ปล่อยให้หัวใจไปทำอะไรที่คิดดู
Bploy hai hua jai bpai tum arai tee kit doo
Let your heart go and do something and see
ปล่อยให้หัวใจไปทำอะไรให้ได้รู้
Bploy hai hua jai bpai tum arai hai dai roo
Let your heart go and do something so you can know
กับสิ่งที่ทุกวันเธอเคยคิดอยู่ ว่าคงทำไม่ได้
Gup sing tee took wun tur koey kit yoow ah kong tum mai dai
With the things you used to think of every day that you couldn’t do

(*) ให้ทุกแรงบันดาลใจจากความฝัน
Hai took raeng bun dahn jai jahk kwahm fung
Let every strength inspire you from your dreams
นำพาไปสู่ความจริงที่ตรงนั้น
Num pah bpai soo kwahm jing tee dtrong nun
Leading you towards the truth over there
แม้ว่าต้องเหนื่อยบนทางแห่งความฝัน
Mae wah dtaung neuay bon tahng haeng kwahm fun
Even though you must be tired on this path of your dreams
อยากให้เธอนั้นไม่ต้องกลัว
Yahk hai tur nun mai dtaung glua
I want you to not have to worry

(**) เพราะฉันจะอยู่ เคียงข้างเธอ
Pror chun ja yoo kiang kahng tur
Because I’ll be beside you
พร้อมทำทุกอย่าง เพียงเพื่อเธอ
Praum tum took yahng piang peua tur
I’m ready to do everything only for you
ต่อให้ความฝัน ตรงนั้นมากมายสักเท่าไหร่
Dtor hai kwahm fun dtrong nun mahk mai suk tao rai
However many dreams are over there

(***) ก็พร้อมที่จะอยู่ เคียงข้างเธอ
Gor praum tee ja yoo kiang kahng tur
I’m ready to stay beside you
พร้อมทำทุกอย่าง เพียงเพื่อเธอ
Praum tum took yahng piang peua tur
I’m ready to do everything just for you
เริ่มจากวันนี้ ทุกนาทีของเธอ
Rerm jahk wun nee took nahtee kaung tur
Starting from today, your every minute
จะมีเราตลอดไป
Ja mee rao dtalaut bpai
Will have me forever

ต่อจากวันนี้ไม่ว่าจะนานสักเท่าไหร่
Dtor jahk wun nee mai wah ja nahn suk tao rai
From today on, no matter how long it’ll be
ต่อจากวันนี้จะเจออะไรที่ท้าทาย
Dtor jahk wun nee ja jur arai tee tah tai
From today on, whatever challenges you face
บอกกับหัวใจของเธอข้างใน จะมีเราเรื่อยไป
Bauk gup hua jai kaung tur kahng nai ja mee rao reuay bpai
Tell your heart inside that you’ll continuously have me.

(*,**,***,**,***)

Title: ปล่อย / Bploy (Let It Go)
Artist: Pop Pongkul
Album: [Single]
Year: 2014

เก็บอารมณ์ เก็บเอาเรื่องราวนั้นทิ้งไป
Gep ahrom gep ao reuang rao nun ting bpai
Gather your bad moods, gather those problems and let it go
เก็บเอาแรงที่จะใช้รักใครไว้กับตัวเอง
Gep ao raeng tee ja chai ruk krai wai gup dtua eng
Gather the strength that you’d use to love others and keep it for yourself
ดีกว่าเอาไปเสียน้ำตา
Dee gwah ao bpai sia num dtah
It’s better than taking it and crying

เก็บเอาใจ เก็บเอารักที่ให้เขาไป
Gep ao jai gep ao ruk tee hai kao bpai
Gather your heart, gather the love you’ve given to them
เก็บเอาความตั้งใจ
Gep ao kwahm dtung jai
Gather your intentions
และฝันที่เคยวาดไว้กับเขา
Lae fun tee koey wahn wai gup kao
And the dreams you once created with them
เก็บคืนมาอย่าเปลืองหัวใจ
Gep keun mah yah bpleuang hua jai
Take them back, don’t waste your heart

(*) ฝืนใจเอาหน่อย
Feun jai ao noy
Resist your heart
ถึงยังรักแต่เขาไม่รัก
Teung yung ruk dtae kao mai ruk
Even you you still love them, but they don’t love you
เราคงต้องปล่อย
Rao kong dtaung bploy
We must let it go
ปล่อยให้เขาไปดีกว่า
Bploy hai kao bpai dee gwah
It’s better to let them go

(**) แล้วมันจะผ่านไปด้วยดี
Laeo mun ja pahn bpai duay dee
And it’ll pass by amicably
แล้วใจของเธอจะเปลี่ยนไป
Laeo jai kaung tur ja bplian bpai
And your heart will change
แล้ววันหนึ่งเขาจะหายไป
Laeo wun neung kao ja hai bpai
And one day, they’ll disappear
แม้วันนี้จะยังรู้สึก แม้จะยังคิดถึงเขาอยู่ทุกลมหายใจ
Mae wun nee ja yung roo seuk mae ja yung kit teung kao yoo took lom hai jai
Even though you still feel it today, even though you still miss them with every breath you take

(*,**,**)

Title: ฉันทำผิดไหม / Chun Tum Pit Mai (Did I Mess Up?)
Artist: Pop Pongkool (Calories Blah Blah)
Album: Love Delivery
Year: 2010

ไม่รู้ว่าเพราะอะไร ไม่รู้และไม่เข้าใจ
Mai roo wah pror arai mai roo lae mai kao jai
I don’t know why, I don’t know and I don’t understand
ว่าทำไมต้องรักเธอ ไม่เข้าใจ
Wah tummai dtaung ruk tur mai kao jai
Why I must love you, I don’t understand
เหตุผลฉันก็ไม่มี ก็รู้ว่ามันไม่ดี
Het pon chun gor mai mee gor roo wah mun mai dee
I don’t have a reason, I know it’s not good
ที่ไม่อาจควบคุมจิตใจตัวเอง
Tee mai aht kuap koom jit jai dtua eng
That it shouldn’t control my own heart

(*) คำว่ารัก มันบงการให้ฉันทำไป
Kum wah ruk mun bong gahn hai chun tum bpai
The word love ordered me to act
แม้มันจะเจ็บ ก็ยังจะรัก
Mae mun ja jep gor yung ja ruk
Though it’ll hurt, I’ll still love

(**) ผิดไหม หากรักเธอฉันทำผิดไหม
Pit mai hahk ruk tur chun tum pit mai
Is it wrong? If I love you, did I mess up?
บอกฉันทีฉันควรหยุดใจตัวเอง
Bauk chun tee chun kuan yoot jai dtua eng
Tell me if I should stop my own heart
หรือต้องทำใจไม่คิดอะไร หรือควรทำอย่างไร
Reu dtaung tum jai mai kit arai reu kuan tum yahng rai
Or must I accept things and not feel anything? Or what should I do?
เธอ บอกฉันทีฉันทำผิดไหม
Tur bauk chun tee chun tum pit mai
Tell me, did I mess up?
บอกฉันทีให้ฉันได้เจอความจริง
Bauk chun tee hai chun dai jur kwahm jing
Tell me, let me find reality
ให้ฉันทำใจ เลิกหวังไปไกล และรับความจริงเสียที
Hai chun tum jai lerk wung bpai glai lae rup kwahm jing sia tee
Let me come to terms with things, stop hoping, and finally accept the truth

สุดท้ายไม่รู้เป็นไง ที่รู้ที่ฉันเข้าใจ
Soot tai mai roo bpen ngai tee roo tee chun kao jai
In the end, I don’t know what it is, what I know and understand
คือวันนี้ฉันรักเธอ รักล้นใจ
Keun wun nee chun ruk tur ruk lon jai
Is that today, I love you, I love you with all my heart
จากนี้ฉันต้องทำไง ก็ยังไม่รู้จริงจริง
Jahk nee chun dtaung tum ngai gor yung mai roo jing jing
What must I do now? I really still don’t know
ยังไม่เจอหนทางใดให้เดินไป
Yung mai jur hon tahng dai hai dern bpai
I still haven’t found the road to take

(*,**,**)

Title: ตอบยังไง / Dtaup Yung Ngai (How Should I Answer?)
Artist: Pop Pongkool
Album: The Other Side
Year: 2012

ได้เจอกับเธออีกครั้ง อยากทักทายแต่ว่าเรา
Dai jur gup tur eek krung yahk tuk tai dtae wah rao
Meeting you again, I want to say hi, but our
สถานการณ์มันไม่เหมือนเก่า ทุกอย่างมันได้เปลี่ยนไป
Satahn gahn mun mai meuan gao took yahng mun dai bplian bpai
Situation isn’t as it used to be, everything has changed

อาจเพราะฉันยังไม่ลืม ทำให้คืนนี้มันยิ่งดูเหงา
Aht pror chun yung mai leum tum hai keun nee mun ying doo ngao
It might be because I still haven’t forgotten that makes tonight seem more lonely
และข้างเธอนั้นมีเขา คนที่เธอเลือกแล้วว่าใช่
Lae kahng tur nun mee kao kon tee tur leuak laeo wah chai
And you have him beside you, the person you chose as the one

(*) และเธอได้ถามฉันเป็นยังไง ไม่ได้เจอกัน สบายดีไหม
Lae tur dai tahm chun bpen yung ngai mai dai jur gun sabai dee mai
And you asked me how I was, you haven’t seen me in a long time, was I well?
เธอแค่ถามเพราะความห่วงใย หรือ แค่ถามไปอย่างงั้น
Tur kae tahm pror kwahm huang yai reu kae tahm bpai yahng ngun
Did you ask out of concern? Or were you just asking to be polite?

(**) ถ้าบอกว่าฉันยังรักเธอ จะกลับมารักได้รึเปล่า
Tah bauk wah chun yung ruk tur ja glup mah ruk dai reu bplao
If I told you I still loved you, would you come back and love me?
ถ้าบอกคิดถึงแต่เรื่องเรา เธอจะทิ้งเขาแล้วกลับมาไหม
Tah bauk kit teung dtae reuang rao tur ja ting kao laeo glup mah mai
If I told you I missed the old memories, would you dump him and come back to me?

(***) ถ้าบอกว่าฉันยังฝันอยู่ อาจจะดูว่ามันเป็นไปไม่ได้
Tah bauk wah chun yung fun yoo aht ja doo wah mun bpen bpai mai dai
If I told you that I still dreamed, it might seem like things can’t be
แล้วถ้าฉันต้องการให้เราเริ่มต้นใหม่
Laeo tah chun dtaung gahn hai rao rerm dton mai
And if I wanted us to start over
ต้องตอบยังไง บอกฉันที
Dtaung dtaup yung ngai bauk chun tee
How should I answer? Tell me

เหตุผลคือยังไม่ลืม ทำให้คืนนี้มันยิ่งดูเหงา
Het pon keu yung mai leum tum hai keun nee mun ying doo ngao
The reason is that I still haven’t forgotten, that’s making tonight seem more lonely
และข้างเธอยังมีเขา คนที่เธอเลือกแล้วว่าใช่
Lae kahng tur nun mee kao kon tee tur leuak laeo wah chai
And you have him beside you, the person you chose as the one

(*,**,***)

ฉันขอแค่เพียงได้มีโอกาสแก้ไข
Chun kor kae piang dai mee oh gaht gae kai
I just want one chance to fix things
แค่เพียงสักครั้งเดียวฉันขอเธอจะได้ไหม
Kae piang suk krung diao chun kor tur dai mai
Just one moment, I beg of you

(*,**,***)

ต้องตอบยังไง บอกฉันที
Dtaung dtaup yung ngai bauk chun tee
How would you answer? Tell me