Yes’sir Days

All posts tagged Yes’sir Days

Title: คำตอบที่เธอเลือก / Kum Dtaup Tee Tur Leuak (The Answer You Chose)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2017

ฉันก็ไม่รู้จะเอาชนะเขายังไง
Chun gor mai roo ja ao chana kaoyung ngai
I don’t know how to beat him
แค่เห็นคำตอบในแววตาของเธอ
Kae hen kum dtaup nai waew dtah kaung tur
Just seeing the answer in the look in your eyes
คือฉันนั้นเสียเธอไปนานแล้ว
Keu chun nun sia tur bpai nahn laeo
I’ve lost you for a while now
ฉันนั้นจะทำเพื่อให้เธอคืนมา
Chun nun ja tum peua hai tur keun mah
I’ve done what I have to get you back
แต่เธอจะยอมตัดใจจากเขาแล้วกลับมาไหม
Dtae tur ja yaum dtut jai jahk kao laeo glup mah mai
But are you willing to give him up and come back?

(*) ความรักเคยมีแค่เราสอง
Kwahm ruk koey mee kae rao saung
Our love once had only the two of us
วันนี้กับมีมือที่สาม
Wun nee gup mee meu tee sahm
Today it’s ended up with a third hand
มันจะเป็นไปได้ไง เมื่อเธอมีใคร
Mun ja bpen bpai dai ngai meua tur mee krai
How can it be possible when you have someone else
ต่อให้ฉันพยายามที่จะดึงที่จะฉุดรั้งเธอ
Dtor hai chun payayahm tee ja deung tee ja choot rung tur
Even though I try to pull and hold you back?

(**) คำตอบที่เธอเลือกไปแล้ว
Kum dtaup tee tur leuak bpai laeo
The answer that you’ve already chosen
แล้วฉันจะทำเช่นไร
Laeo chun ja tum chen rai
What will I do now?
ร้องไห้จะเป็นจะตายเธอก็คงไม่แคร์
Raung hai ja bpen ja dtai tur gor kong mai care
Even if I cried, you probably wouldn’t care if I lived or died
เธอเลือกให้ฉันพ่ายแพ้
Tur leuak hai chun pai pae
You chose for me to be the loser
ก้มตัวล้มลงกอดขายังไงเธอก็ไม่แล
Gom dtua lom long gaut kah yungngai tur gor mai lae
However I fall down and grab onto your leg, you don’t notice
ไม่มีทางให้ฉันเลือกเลยจริงๆ
Mai mee tahng hai chun leuak loey jing jing
There’s really no way for me to choose

เสียงหัวใจที่แผ่วเบาจะเดินต่อไปยังไง
Siang hua jai tee paeo bao ja dern dtor bpai yung ngai
The burning voice in my heart saying how will I continue on
เมื่อฉันไม่เคยได้เตรียมใจ
Meua chun mai koey dai dtriam jai
When I was never able to prepare myself?
รู้ตัวเมื่อเธอยืนกอดกันกับเขาแล้ว
Roo dtua meua tur yeun gaut gun gup kao laeo
I realized it when you stood and hugged him
ก็คงชัดเจน
Gor kong chut jen
It was clear

(*,**,**,**)

   

คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร

Title: ฆาตกรต่อเนื่อง / Kah Dtagaun Dtor Neuang (Serial Killer)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2017

เธอยังทำ เหมือนไม่มีอะไร ที่เธอทำลายหัวใจเกินจะทน
Tur yung tum meuan mai mee arai tee tur tum lai hua jai gern ja ton
You still act like you destroying my heart more than I can bear is nothing
ไม่มีเหตุผลที่คนคนนึงจะต้องทน แต่ก็ต้องทนต่อไป
Mai mee het pon tee kon kon neung ja dtaung ton dtae gor dtaung ton dtor bpai
There’s no reason for someone to have to endure it, but I must continue putting up with it
ให้คนอื่นมองว่าฉันมันงมงาย โดนเธอทำร้ายยังโง่ ที่จะยอม
Hai kon eun maung wah chun mun ngom ngai dohn tur tum rai yung ngoh tee ja yaum
It makes other people see me as a fool, getting hurt by you, I’m still stupid for accepting it
ในความเป็นจริงก็รู้ว่ายังไม่พร้อม จะหนีไป
Nai kwahm bpen jing gor roo wah yung mai praum ja nee bpai
In reality, I know I’m still not ready to run away

(*) ก็ไอ้ความรัก คำเดียว นี่แหละปัญหา จะต้องเสียน้ำตาสักเท่าไร
Gor ai kwahm ruk kum diao nee lae bpunhah ja dtaung sia num dtah suk tao rai
Love is the only problem, however many tears I lose
ตัดใจไม่ได้เลย เหมือนมีดกรีดหัวใจ ถูกบีบขั้นจะเป็นจะตายก็ต้องยอม
Dtut jai mai dai loey meuan meet greet hua jai took beep kun ja bpen ja dtai gor dtaung yaum
I can’t give you up, it’s like there’s a knife stabbing my heart, I’m being squeezed to death, but I must accept it
ก็ไอ้ความรักคำเดียว นี่แหละปัญหา ที่เธอใช้มันมาให้ความหวัง
Gor ai kwahm ruk kum diao nee lae bpunhah tee tur chai mun mah hai kwahm wung
Love is the only problem, it’s what you use to give me hope
ว่าเธอนั้นต้องเปลี่ยน คงต้องมีสักวัน แต่สุดท้ายเธอกลายเป็นเหมือนฆาตกรหลอกลวง ฆ่าฉันทุกวัน
Wah tur nun dtaung bplian kong dtaung mee suk wun dtae soot tai tur glai bpen meuan kah dtagaun lauk luang kah chun took wun
That you will change some day, and you probably will some day, but in the end, you become a murderer, deceiving and killing me every day

ไม่รู้เมื่อไร ที่ฉันจะเกิดใหม่ ไม่วนกลับไปสู่เส้นทางเดิมๆ
Mai roo meua rai tee chun ja gert mai mai won glup bpai soo sen tahng derm derm
I don’t know when I’ll be reborn, but I won’t cycle back to this same path
จะเริ่มทำใจยอมรับความจริง วันไหน ไม่รู้เลย
Ja rerm tum jai yaum rup kwahm jing wun nai mai roo loey
I don’t know when I’ll start to accept the truth

(*)

วังวนแห่งความรักที่ยังวนกลับมา ยังคงสร้างปัญหา ให้ฉันต้องตายทั้งเป็น
Wung won haeng kwahm ruk tee yung won glup mah yung kong sahng bpunhah hai chun dtaun dtai tung bpen
A whirlpool of love that I keep getting sucked into, it’s still creating problems, killing me
เธอเองก็รู้ว่า ฉันน่ะรักเธอ ยังทำร้ายกันอยู่ดี มันคงสักทางที่ฉันจะหลุดพ้นไม่ให้เธอทำร้ายกันอย่างนี้
Tur eng gor roo wah chun na ruk tur yung tum rai gun yoo dee mun kong suk tahng tee chun ja loot pon mai hai tur tum rai gun yahng nee
You know that I love you, but you still hurt me anyway, it’s the only way that I’ll get free and not let you hurt me like this

(*)

   

คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร

   
A nice song for anyone struggling with a toxic relationship, whether it’s literally staying in the relationship and not getting out, or just mentally torturing yourself with the lingering thoughts, like in the music video.
Though, if you ask me, would have been more interesting if all this time the singer is singing about the girl metaphorically killing him every day, then saying something like “it’s the only way that I’ll get free and not let you hurt like this,” and instead of the guy having a harmless mental fight with the girl that already left and isn’t even there anymore, he should have gone in a blind rage and killed her, then had to deal with that situation, happy for being finally free, but now horrified because he’s an actual murderer. But that’s just the direction my mind usually takes. :’D

Title: พูดไม่ได้สักที / Poot Mai Dai Suk Tee (I Can’t Ever Say It)
Artist: Yes’Sir Days
Album: [Single]
Year: 2016

เธอจะรู้บ้างไหม ว่าใจฉันมันรักเธอแค่ไหน
Tur ja roo bahng mai wah jai chun mun ruk tur kae nai
Do you know how much my heart loves you?
แต่ต้องทำเหมือนมันไม่มีอะไร ไม่มีหัวใจ
Dtae dtaung tum meuan mun mai mee arai mai mee hua jai
But I have to act like it’s nothing, like I don’t have feelings
ต้องทำเป็นไม่สน เก็บความรู้สึกดีฝังมันเอาไว้
Dtaung tum bpen mai son gep kwahm roo seuk dee fung mun ao wai
I have to act like I don’t care and keep my emotions buried away
เก็บให้ลึกลงไปข้างในหัวใจ ว่ารัก….ไม่ได้
Gep hai leuk lon bpai kahng nai hua jai wah ruk mai dai
And keep it deep down inside my heart that I can’t love you

(*) เหนื่อยที่ต้องทำอะไรที่ไม่ต้องการ ต้องทรมานอย่างนี้
Neuay tee dtaung tum arai tee mai dtaung gahn dtaung toramahn yahng nee
I’m tired of having to do things I don’t want to, having to be tortured like this
เหนื่อยที่ทนเก็บความในใจที่มี แต่พูดไม่ได้สักที
Neuay tee ton gep kwahm nai jai tee mee dtae poot mai dai suk tee
I’m tired of having to endure keeping in the things I have in my heart, but I can’t ever say it

(**) ต้องหลอกตัวเองซ้ำๆ ต้องอยู่อย่างคนช้ำๆ
Dtaung lauk dtua eng sum sum dtaung yoo yahng kon chum chum
I have to deceive myself over and over, I have to live like a person in pain
ที่ทำได้แค่รักเธอ เพียงแค่ในใจ
Tee tum dai kae ruk tur piang kae nai jai
All I can do is jsut love you in my heart
อยากบอกให้เธอรับรู้ อยากบอกว่าฉันรักเธอ
Yahk bauk hai tur rup roo yahk bauk wah chun ruk tur
I want to tell you and make you realize, I want to tell you that I love you
แต่มันช่างดูแสนไกล เกินกว่าจะรักกัน
Dtae mun chahng doo saen glai gern gwah ja ruk gun
But I seem so far away, too far to love you

ต้องทำเป็นไม่รัก และคอยต้องหลบตาเพราะกลัวเธอรู้
Dtaung tum bpen mai ruk lae koy dtaung lop dtah pror glua tur roo
I must pretend like I don’t love you and keep avoiding eye contact because I’m afraid you’ll know
ว่ามีฉันคนนี้ที่คอยเฝ้าดู และรักเธออยู่
Wah mee chun kon nee tee koy fao doo lae ruk tur yoo
That you have me watching you and loving you

(*,**,*,**)

   
Produced by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Lyrics Directed by เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
Vocal Directed by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
คำร้อง : ดอกไม้ไฟ
ทำนอง : เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Vocal : อังค์กูณฑ์ ธนาทรัพย์เจริญ
Guitar : อมร ตันติโชติมัย
Bass : วีรยุทธ วัณโณ
Drums : วสุรัตน์ พานิช
Mixed and Mastered by Toe Space Colony
Recording Engineer by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Asistance Recording Engineer by Space Colony Team
Recorded at Cookie Studio
Editor : อาท YSD
Backing vocals : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร

   
Eh, it’s your average “I have feelings for you, but I can’t tell you for whatever undisclosed reason” song; same old lyrics with Yes’sir Days’ average sound. The music video also seems to be your average girl-falls-for-her-friend/roommate’s-boyfriend scenario, but I’m not sure I understand the end; so the guy got out of there after the friend came on to him, but then he went and found his girl, so is he going to tell her what happened? Is he going to make their friendship and living arrangement awkward? Or is he going to hide it? Is there going to be a part two? Or is the music video supposed to be as open-ended and inconclusive as the generic lyrics are?
OR am I completely misunderstanding it and the girls are together, but one of them has a crush on the guy, while the guy has a crush on the other one, so there’s this awkward love triangle going on? That would be more interesting, I think.

Title: ใกล้เกินไป / Glai Gern Bpai (Too Far)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2016

คำถามในใจ ยังคงชัดเจน
Kum tahm nai jai yung kong chut jen
The questions in my heart are still clear
เหตุใดเธอจึงไม่เคยเห็นความจริงใจของฉัน
Het dai tur jeung mai koey hen kwahm jing jai kaung chun
Why didn’t you ever see my sincerity?
รักที่มีให้กัน เธอไม่เคยรู้
Ruk tee mee hai gun tur mai koey roo
You never knew of the love I had for you

เก็บไว้ในใจ มานานแสนนาน
Gep wai nai jai mah nahn saen nahn
I’ve kept everything inside for so long
ต้องทรมานกับคำว่า เพื่อน
Dtaung toramahn gup kum wah peuan
Tortured by the word “friend”
ที่คอยกีดกัน ไม่ให้รักของฉัน มันส่งถึงเธอ
Tee koy geet gun mai hai ruk kaung chun mun song teung tur
I held myself back, not letting my love reach you

(*) เหมือนใกล้เท่าไร ยิ่งไม่ชัดเจน
Meuan glai tao rai ying mai chut jun
It’s like however close I am, the more unclear it is
เธอยิ่งไม่เห็น ยิ่งมองข้ามไป
Tur ying mai hen ying maung kahm bpai
The more you don’t see me, the more you overlook me
มันปวดร้าว หัวใจขนาดไหน..
Mun bpuat rao hua jai kanaht nai
It breaks my heart so much

(**) ทุกสิ่งที่ทำให้ไป เธอไม่เคยรู้
Took sing tee tum hai bpai tur mai koey roo
You never realized everything I did
ไม่เคยจะลองคิดดู ว่ามีความรัก
Mai koey ja laung kit doo wah mee kwahm ruk
You never tried to consider that you had love
อยู่ใกล้ๆเธอ อยู่ตรงนี้เสมอ..
Yoo glai glai tur yoo dtrong nee samur
Near you, right here, always
ทุกลมหายใจ
Took lom hai jai
My every breath
มันเจ็บที่ทำเท่าไร ไม่มีความหมาย
Mun jep tee tum tao rai mai mee kwahm mai
It hurts that however much I do, it’s meaningless
อึดอัดในใจแทบตาย
Eut ut nai jai taep dtai
I’m frustrated to death
ก็ทำได้เพียงแค่เก็บไว้
Gor tum dai piang kae gep wai
But all I can do is keep it in
ฉันมันคงอยู่..ใกล้เกินไป
Chun mun kong yoo glai gern bpai
I’m probably too close to you

หากรู้ว่า วันหนึ่งจะรักเธอ
Hahk roo wah wun neung ja ruk tur
If I knew that one day, I’d fall in love with you
หากรู้ว่า วันหนึ่งฉันต้องเผลอใจไปอย่างนั้น..
Hahk roo wah wun neung chun dtaung plur jai bpai yahng nun
If I knew that one day I’d be so careless like that
ฉันคงไม่มีวันจะเป็นเพื่อนเธอ
Chun kong mai mee wun ja bpen peuan tur
I’d probably never have become your friend

(*,**,**)

   

Produced by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Lyrics Directed by เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
Vocal Directed by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
คำร้อง : ดอกไม้ไฟ
ทำนอง : เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
เรียบเรียง : Yes’sir days
Vocal : อังค์กูณฑ์ ธนาทรัพย์เจริญ
Guitar : อมร ตันติโชติมัย
Bass : วีรยุทธ วัณโณ
Drums : วสุรัตน์ พานิช

Mixed and Mastered by Toe Space Colony
Recording Engineer by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Asistance Recording Engineer by Space Colony Team
Recorded at Cookie Studio
Editor : อาท YSD
Backing vocals : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
ขอขอบคุณ หจก.บูเซ่ แอนด์ ฮอคส์ และคุณบิว สำหรับเครื่องดนตรี

Title: คู่กรณี / Koo Goranee (Litigants)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2015

มันหวั่นไหว ทุกทีกับรอยยิ้มเธอ
Mun wun wai took tee gup roy yim tur
It’s nerve-wracking every time you smile
ทำเอาเพ้อ ทุกทีที่สบสายตา
Tum ao pur took tee tee sop sai dtah
You make me crazy every time I look in your eyes
อยากทักทาย อยากพูดจา
Yahk tuk tai yahk poot jah
I want to say hello, I want to talk to you
แต่ ไม่กล้าพอ สักที..
Dtae mai glah por suk tee
But I’m not brave enough

(*) ลอง(เลย)กลับไปค้นตำรา ลองปรึกษาใครๆ
Laung (loey) glup bpai kon dtum rah laung bpreuk sah krai krai
I try searching through the textbooks, I try getting advice from other people
เผื่อจะมีทางใด ให้เธอนั้นหันมา
Peua ja mee tahng dai hai tur nun hun mah
In case there’s any way for you to turn around
ก็ไม่รู้จริงๆ ว่าทุกครั้งที่สบตา
Gor mai roo jing jing wah took krung tee sop dtah
I really don’t know, every time I look into your eyes,
เธอจะมีอาการอย่างฉันไหม
Tur ja mee ahgahn yahng chun mai
If you have any of the symptoms I do

(**) ช่วยบอกทีได้ไหม อยากจะรู้ว่าในหัวใจ
Chuay bauk tee dai mai yahk ja roo wah nai hua jai
Please tell me, I want to know if inside your heart
เธอจะคิดตรงกันหรือไม่
Tur ja kit dtrong gun reu mai
You’re thinking the same as me or not
เพราะฉันก็ไม่แน่ใจ กับท่าทีที่เธอส่งมา
Pror chun gor mai nae jai gup tah tee tee tur song mah
Because I’m not certain about the attitude you’re giving off

(***) ช่วยบอกทีได้ใหม บอกให้รู้ความจริงข้างใน
Chuay bauk tee dai mai bauk hai roo kwahm jing kahng nai
Please tell me, tell me and let me know the truth inside
ส่งสัณญานว่าเธอนั้นเองก้อมีใจ ให้มันชัดเจนกันไป
Song sunyahn wah tur nun eng gor mee jai hai mun chut jen gun bpai
Give me a sign that you also have feelings for me, make it clear
ถ้าเธอคิดตรงกัน เธอก็ช่วยมาเคลียร์กับฉันที
Tah tur kit dtrong gun tur gor chuay mah clear gup chun tee
If you feel the same as me, please clear it up for me

เป็นคำถามที่ยังก่อกวนหัวใจ
Bpen kum tahm tee yung gor guan hua jai
It’s a question that’s still agitating my heart
อยากจะรู้ว่าเธอหน่ะ คิดยังไง
Yahk ja roo wah tur na kit yung ngai
I want to know what you’re thinking
ได้แค่มอง ไม่กล้าลอง
Dai kae maung mai glah laung
I can only look, not brave enough to try
ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
Mai roo dtaung tum yahng rai
I don’t know what I must do

(*,**,***,**,***)

   
คำร้อง คณิน สมันเลาะห์ เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
ทำนอง คณิน สมันเลาะห์ เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
เรียบเรียง อังค์กูณฑ์ ธนาทรัพย์เจริญ วีรยุทธ วัณโณ สุรัตน์ พานิช อมร ตันติโชติมัย

   
It’s a fun, catchy song, with cute lyrics and a cute music video sure to appeal to anyone with a crush who wonders if they feel anything back~ However, I’m confused as to why they decided on the title “คู่กรณี / Koo Goranee (Litigants)”? Is there another definition for it, because the only one I know is that it refers to the legal parties involved in a lawsuit? So at first I was expecting a playful song with lyrics saying, like, “oh, I’m suing you because you look so good, you’re driving me crazy,” or “You’re under oath so you must swear to tell the truth and explain how you feel about me” or some sort of legal references in the lyrics, but…nothing.

Title: ปั่น / Bpun (Flip-Flop)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2015

เขาบอกดี (เธอก็เชื่อทุกอย่าง)
Kao bauk dee (Tur gor cheua took yahng)
When he tells you good things (you believe everything)
เขาบอกเลว (เธอก็เชื่อไปตาม)
Kao bauk leo (tur gor cheua bpai dtahm)
When he tells you bad things (You also believe it all)
เขาว่าขาว (เธอไม่เห็นเป็นดำ)
Kao wah kao (tur mai hen bpen dum)
If he says it’s white (you don’t see it as black)
เขาด่าฉัน (เธอก็เชื่อทุกที)
Kao dah chun (tur gor cheua took tee)
He curses me (You believe it every time)
ฉันทุ่มเท (เธอไม่เห็นสักอย่าง)
Chun toom tay (tur gmai hen suk yahng)
I devote everything (you don’t notice at all)
เขาถากถาง (การกระทำของฉัน)
Kao tahk tahng (gahn gratum kaung chun)
He criticizes (my actions)
เขาปรักปรำ (เธอก็เชื่อทุกคำ)
Kao bpruk bprum (tur gor cheua took kum)
He blames me (you believe every word)
ถามหน่อยฉัน (จะต้องทำยังไง)
Tahm noy chun (ja dtaung tum yung ngai)
I’m asking (what I must do)

(*) เหนื่อยมันท้อ ต้องทน กับคนที่คอยปั่น
Neuay mun tor dtaung ton gup kon tee koy bpun
I’m tired and discouraged, I must endure a person who keeps flip-flopping
เขาเป็นใคร อยากรู้เหมือนกัน บอกฉันที
Kao bpen krai yahk roo meuan gun bauk chun tee
Who they are, I want to know, tell me

(**) รักจนจะเป็น จนจะตาย เธอก็ยังไม่คิด
Ruk jon ja bpen jon ja dtai tur gor yung mai kit
If our love will be or die, you still haven’t thought about it
ทำอะไร ทำลงไป มันก็ยังพ่ายแพ้
Tum arai tum long bpai mun gor yung pai pae
Whatever I’ve done, I still failure
คำบางคำ ของคนบางคน ต้องทน อยู่ทุกวัน
Kum bahng kum kaung kon bahng kon dtaung ton yoo took wun
I must endure some words of some people every day
ต่อให้รักจนจะเป็นจนจะตาย เธอก็ยังไม่คิด
Dtor hai ruk jon ja bpen jon ja dtai tur gor yung mai kit
Even though our love must live or day, you still haven’t thought about it
ทำอะไร ทำลงไป เธอก็ยังไม่สน
Tum arai tum long bpai tur gor yung mai son
Whatever I’ve done, you still don’t care
เธอก็ยังเชื่อคนที่เขาไม่รู้จักฉัน
Tur gor yung cheua kon tee kao mai roo juk chun
You still believe the person who doesn’t know me

ฉันไม่รู้ (เขาคนนั้นเป็นใคร)
Chun mai roo (kaon kon nun bpen krai)
I don’t know (who he is)
ฉันไม่รู้ (มันก็ยังสงสัย)
Chun mai roo (mun gor yung song sai)
I don’t know (I still wonder)
เขาบอกมา (เธอก็เชื่อกันไป)
Kao bauk mah (tur gor cheua gun bpai)
He tells you (and you believe him)
ฉันปวดใจ (เธอก็ทำไม่สน)
Chun bpuat jai (tur gor tum mai son)
I’m heart-broken (you act like you don’t care)

(*,**,*,**)

Title: เจ็บแค่ไหนก็ยังรักอยู่ / Jep Kae Nai Gor Young Ruk You (However Much It Hurts, I Still Love You)
Artist: Yes’sir Days ft. Fymme Bongkot
Album: OST อย่าลืมฉัน / Yah Leum Chun
Year: 2014

รักของฉันอาจดูไม่รู้ เพราะรักของฉันมันคงซ่อนอยู่
Ruk kaung chun aht doo mai roo pror ruk kaung chun mun kong saun yoo
You might not know about my love because my love is hidden
ส่วนลึกภายในของหัวใจ จนเกินจะยังรู้ได้
Suan leuk pai nai kaung hua jai jon gern ja yung roo dai
So deep inside my heart, it’s too deep to know about
รักของฉันอาจมองไม่เห็น เหมือนว่าฉันเป็นคนเยือกเย็น
Ruk kaung chun aht maung mai hen meuan wah chun bpen kon yeuak yen
My love might not be see-able, like I’m a cold person
แต่ฉันก็ทรมานทั้งหัวใจ ในสิ่งที่มันเป็นไป
Dtae chun gor toramahn tung hua jai hai sing tee mun bpen bpai
But my whole heart is tortured by the way things are

(*) อาจดูว่าฉันคนนี้ไม่มีหัวใจ ไม่เหลือความทรงจำที่ผ่านมา
Aht doo wah chun kon nee mai mee hua jai mai leua kwahm song jum tee pahn mah
It might seem like I don’t have a heart or any memories of the past left
อาจดูว่าฉันคนนี้ไม่มีน้ำตา แต่ข้างในหัวใจ
Aht doo wah chun kon nee mai mee num dtah dtae kahng nai hua jai
It might seem like I don’t cry, but inside my heart

(**) เจ็บที่รักแต่ไม่อาจให้เธอรู้ เจ็บที่ฉันต้องปิดบังซ่อนอยู่
Jep tee ruk dtae mai aht hai tur roo jep tee chun dtaung bpit bung saun yoo
It hurts that I love you, but I shouldn’t let you know, it hurts that I must hide it
ทุกวันต้องทำให้ดูว่าฉันไม่เป็นอะไร
Took wun dtaung tum hai doo wah chun mai bpen arai
Every day I must act and make it seem like I’m okay
เจ็บแค่ไหนก็ไม่อาจให้เธอรู้ เจ็บแค่ไหนก็ยังรักอยู่
Jep kae nai gor mai aht hai tur roo jep kae nai gor yung ruk yoo
However much it hurts, I shouldn’t let you know, however much it hurts, I still love you
ห้ามใจอย่างไรไม่รู้ ให้ฉันหยุดคิดเรื่องเธอซะที
Hahm jai yahng rai mai roo hai chun yoot kit reuang tur sa tee
I don’t know how to forbid my heart and get me to stop thinking about you

ทุกทุกครั้งเธอคงไม่รู้ ใจของฉันที่มันซ่อนอยู่
Took took krung tur kong mai roo jai kaung chun tee mun saun yoo
At every moment, you probably don’t know my heart that I’m hiding
แบกรับความทรมานสักเท่าไหร่ ในสิ่งที่เธอทำไป
Baek rup kwahm toramahn suk tao rai nai sing tee tur tum bpai
Or how much torture I’m shouldering from the things you do

(*,**,**)

Title: รักเธอคนเดียวเท่านั้น / Ruk Tur Kon Diao Tao Nun (I Only Love You)
Artist: Yes’sir Days
Album: OST รักสุดฤทธิ์ / Ruk Soot Rit
Year: 2013

เธอทำให้ฉันเข้าใจ ในคำว่ารักที่มันหายไป
Tur tum hai chun kao jai nai kumw ah ruk tee mun hai bpai
You made me understand the word “love” that had disappeared
หายไปจากใจมานานแสนนาน
Hai bpai jahk jai mah nahn saen nahn
Disappeared from my heart for so long
เธอทำให้ฉันรู้สึก ว่ามีหนึ่งคนอยู่เคียงข้างกัน
Tur tum hai chun roo seuk wah mee neung kon yoo kiang kahng gun
You made me feel like I have someone at my side
แม้ว่าตัวฉันจะเป็นเช่นไร
Mae wah dtua chun ja bpen chen rai
No matter how I am

(*) เธอคือความหมายของทุกลมหายใจในวันนี้
Tur keu kwahm mai kaung took lom hai jai nai wun nee
You’re the meaning of my every breath today
เธอคือความรักและคือไออุ่นหนึ่งเดียวที่ฉันมี
Tur keu kwahm ruk lae keu ai oon neung diao tee chun mee
You’re the one love and one warmth that I have

(**) ไม่ว่าจะนานแค่ไหนจะรักเธอ มีแต่เธอคนเดียวเท่านั้น
Mai wah ja nahn kae nai ja ruk tur mee dtae tur kon diao tao nun
No matter how long it’ll be, I’ll love you and have only you alone
แม้ว่าทุกอย่างจะเปลี่ยนผัน แต่ว่าใจฉันมันจะยังเหมือนเดิม
Mae wah took yahng ja bplian pun dtae wah jai chun mun ja yung meuan derm
Even though everything will change, my heart will still be the same
ไม่ว่าจะเกิดอะไรจะรักเธอ มีแต่เธอคนเดียวเท่านั้น
Mai wah ja gert arai ja ruk tur mee dtae tur kon diao tao nun
Regardless of what happens, I’ll love you and have only you alone
เพราะไม่มีสิ่งใดที่มันสำคัญ มีค่ายิ่งใหญ่เทียมเท่าหัวใจของเธอ
Pror mai mee sing dai tee muns umkun mee kah ying yai tiam tao hua jai kaung tur
Because there is nothing as important or worth as much to me as your heart

อะไรที่ฉันพลาดไป กับสิ่งที่ทำให้เธอเสียใจ
Arai tee chun plaht bpai gup sing tee tum hai tur sia jai
Everything I’ve messed up and done to make you sad
ที่เคยได้ทำเธอมีน้ำตา
Tee koey dai tum tur mee num dtah
That I’ve ever done to make you cry
ต่อจากวันนี้ทุกอย่าง จะไม่ให้เป็นอย่างที่แล้วมา
Dtor jahk wun nee took yahng ja mai hai bpen yahng tee laeo mah
From now on, I won’t let anything be like the past
สัญญากับเธอด้วยหัวใจ
Sunyah gup tur duay hua jai
I promise you this with my heart

(*,**,**)

Title: มนุษย์ล่องหน / Manoot Laung Hon (Invisible Man)
Artist: Yes’sir Days
Album: [Single]
Year: 2013

อยู่ที่ไหนล่ะ ความรัก
Yoo tee nai la kwahm ruk
Where is love?
อยู่ที่ไหนล่ะ คำที่หามาตลอด
Yoo tee nai la kum tee hah mah dtalaut
Where is the word I’ve been searching for?
หรือว่าต้องรอเรื่อยไป
Reu wah dtaung ror reuay bpai
Or must I continue waiting?

(*) อยากจะรู้..ว่าสุดท้ายจะพบที่ใคร
Yahk ja roo wah soot tai ja pob tee krai
I want to know…who will I meet in the end?

(**) อาจเป็นคนนั้น อาจจะเป็นคนนี้
Aht bpen kon nun aht ja bpen kon nee
It might be that person, it might be this one
อาจเป็นคนที่สวนกันไป
Aht bpen kon tee suan gun bpai
It might be the person across from me
หรือว่าจะเป็นเธอนั้น ที่ฉันเคยหลบสายตา
Reu wah ja bpen tur nun tee chun koey lop sai dtah
Or will it be you, whom I once broke eye contact with?
หากเป็นคนนั้น หากเป็นเธอคนนี้
Hahk bpen kon nun hahk bpen tur kon nee
If it’s that person, if it’s you
บอกกันสักทีหรือแค่เพียงหันมา
Bauk gun suk tee reu kae piang hun mah
Tell me, or at least turn around
แค่มองมาที่ฉันทีเถอะความรัก มีคนทั้งคนรออยู่
Kae maung mah tee chun tee tur kwahm ruk mee kon tung kon ror yoo
Just look at me, love, you have someone waiting for you

อยู่ที่ไหนล่ะ คนนั้น
Yoo tee nai la kon nun
Where is that person?
อยู่ที่ไหนล่ะ คนที่หามาตลอด
Yoo tee nai la kon tee hah mah dtalaut
Where is the person I’ve been searching for?
หรือเธอไปกอดกับคนไหน
Reu tur bpai gaut gup kon nai
Or are you hugging someone else?

(*,**,**)

Title: อยากให้เธอได้ยินหัวใจ / Yahk Hai Tur Dai Yin Hua Jai (I Want You to Hear My Heart)
Artist: Yes’sir Days ft. Fymme Bongkot
Album: OST พรพรหมอลเวง / Paun Paun Morlaweng
Year: 2013

ทรมาณไปทั้งหัวใจ ทุกครั้งที่เราได้ชิดใกล้
Toramahn pai tung hua jai took krung tee rao dai chit glai
My whole heart is tortured every time we’re near
แต่พูดความจริงไม่ได้ ได้แต่เก็บอยู่ข้างใน
Dtae poot kwahm jing mai dai dai dtae gep yoo kahng nai
But I can’t tell you the truth, I can only keep it inside
ไม่รู้ว่าเมือไหรเธอจะรู้หัวใจ
Tur ja roo hua jai
I don’t know when you’ll know my heart

(*) ได้โปรดมองนัยตาฉัน มองที่ตรงนั้น
Dai proht maung nai dtah chun maung tee dtrong nun
Please look into my eyes, look right there
เธอคงพอเข้าใจ สิ่งที่เธอได้มองเห็น
Tur kong por kao jai sing tee tur dai maung hen
And you should understand the things you see
คนที่เธอเห็น ช้ำไปทั้งใจ
Kon tee tur hen chum pai tung jai
The person you see is completely broken-hearted

(**) อยากให้เธอได้ยิน เสียงในหัวใจ
Yahk hai tur dai yin siang nai hua jai
I want you to hear the voice in my heart
ว่ามันรักเธอแค่ไหน แต่ก็ไม่รู้ต้องทำยังไง
Wah mun ruk tur kae nai dtae gor mai roo dtaung tum yung ngai
Of how much I love you, but I don’t know what to do
ให้เธอได้รับฟัง
Hai tur dai rup fung
To get you to listen
อยากให้เธอได้ยิน ทุกความรู้สึก
Yahk hai tur dai yin took kwahm roo seuk
I want you to hear every feeling
ส่วนลึกในใจของฉัน ว่ารักเธอ
Suan leuk nai jai kaung chun wah ruk tur
Deep down inside my heart, that I love you
รักเธอคนเดียว แต่ฉัน ไม่รู้จะพูดอย่างไร
Ruk tur kon diao dtae chun mai roo ja poot yahng rai
I love only you, but I don’t know how to say it

มันจะนานอีกสักเท่าไร ที่ฉันต้องทนให้หัวใจ
Mun ja nahn eek suk tao rai tee chun dtaung ton hai hua jai
How much longer must I put up with my heart?
มันซ่อนบางคำ ไม่ได้ แค่เธอมาค้นใจ
Mun saun bahng kum mai dai kae tur mah kon jai
There are some words that can’t be hidden, just come and search my heart
จะรู้ว่าเท่าไหร่ ที่ฉันรักเธอ
Ja roo wah tao rai tee chun ruk tur
And you’ll know how much I love you

(*,**,**,**)