English translation

All posts tagged English translation

Title: เธอคือหัวใจของฉัน / Tur Keu Hua Jai Kaung Chun (You Are My Heart)
Artist: Nick Ronnawee (นิก รณวีร์)
Album: Nick
Year: 2005

อยู่คนเดียวมานานกับความเหงาใจ
Yoo kon diao mah nahn gup kwahm ngao jai
I’d been alone for a long time with my loneliness
วันเวลาผ่านไปก็นานแสนนาน
Wun welah pahn bpai gor nahn saen nahn
The days passed by for so long
ก็ในหัวใจฉันเองก็ยังต้องการใครซักคน
Gor nai hua jai chun eng gor yung dtaung gahn krai suk kon
In my heart, I still needed someone
ที่คอยดูแลและห่วงใย
Tee koy doo lae lae huang yai
Who would take care of me and worry about me

จนวันนึงที่เธอได้ผ่านเข้ามา
Jon wun neung tee tur dai pahn kao mah
Until one day, you showed up
ความอ่อนล้าที่มีก็จางหายไป
Kwahm aun lah tee mee gor jahng hai bpai
The exhaustion I had faded away
คงเป็นเธอที่ทำให้ฉันเป็นคนใหม่
Kong bpen tur tee tum hai chun bpen kon mai
It was you who turned me into a new person
เธอคือหัวใจของฉันตั้งแต่นี้
Tur keu hua jai kaung chun dtung dtae nee
You were my heart since that moment

(*) เธอคือคนที่ฉันตามหามาแสนนาน
Tur keu kon tee chun dtahm hah mah saen nahn
You’re the person whom I’ve searched for for so long
และเป็นคนที่ฉันใฝ่ฝันในหัวใจ
Lae bpen kon tee chun fai fun nai hua jai
And you’re the person whom I dreamed about in my heart
แม้ชีวิตของฉันตอนนี้จะเป็นเช่นไร
Mae cheewit kaung chun dtaun nee ja bpen chen rai
No matter how my life will be now
แต่อยากให้รับรู้เอาไว้
Yahk hai rup roo ao wai
I want you to realize

(**) อยากบอกว่ารัก รักเธอเหลือเกิน
Yahk bauk wah ruk ruk tur leua gern
I want to tell you that I love, love you so much
แม้วันคืนล่วงเลยพ้นเป็นปี
Mae wun keun luang loey pon bpen bpee
Even though the days have turned into years
แต่คืนนี้จะบอกเธอนะคนดี
Dtae keun nee ja bauk tur na kon dee
But tonight, I’ll tell you, darling
อยากให้เธอเชื่อฉันคนนี้ ฉันรักเธอ
Yahk hai tur cheua chun kon nee chun ruk tur
I want you to believe me; I love you

(*,**,**)

   

คำร้อง : นิก รณวีร์ เสรีรัตน์
ทำนอง : นิก รณวีร์ เสรีรัตน์;จักรพันธ์ ดวงดี
เรียบเรียง : DJ.Mike

Title: ไกลเท่าเดิม / Glai Tao Derm (As Far As Ever)
Artist: Instinct
Album: [Single]
Year: 2017

อยากให้เธอรู้สักอย่าง เราอยู่ห่างเกินไป
Yahk hai tur roo suk yahng rao yoo hahng gern bpai
I just want to let you know that we’re too far away
เธอวางตัวกับฉันทีไร เหนื่อยใจไม่อยากทวงถาม
Tur wahng dtua gup chun tee rai neuay jai mai yahk tuang tahm
Whenever you conduct yourself around me, it’s tiring, I don’t want to press you about it
จากที่เคยใช้เวลาเนิ่นนาน ทุกอย่างเท่าเดิม
Jahk tee koey chai welah nern nahn took yahng tao derm
After spending such a long time, everything is the same
แล้วทำไมไม่คิดเพิ่มเติม เธอเว้นทางเดินเผื่อใคร
Laeo tummai mai kit perm dterm tur wen tahng dern peua krai
Why don’t you think of moving to the next level? Who are you saving that path for?

(*) แม้ครั้งใด ที่ฉันต้องการใกล้เธอ แต่เธอจะถอยไป ให้ไกล
Mae krung dai tee chun dtaung gahn glai tur dtae tur ja toy bpai hai glai
Even though there are some times that I want to be near you, you retreat far away
ออกไปให้ไกล ไกลเท่าเดิม
Auk bpai hai glai glai tao derm
Going far away, as far as ever

(**) ต่อแต่วันนี้จะบอก บอกกับใจว่าไม่มีเธอ
Dtor dtae wun nee ja bauk bauk gup jai wah mai mee tur
From this day on, I’ll tell, tell my heart that it no longer has you
เพียงลืมเธอคนไร้หัวใจ จะไปจากก่อนจะสาย
Piang leum tur kon rai hua jai ja bpai jahk gaun ja sai
To just forget you, a person without a heart, to leave before it’s too late
แต่จะมองหาสิ่งใหม่ ให้ใจที่เคยร้าวราน
Dtae ja maung hah sing mai hai jai tee koey rao rahn
But I’ll look for something new for my heart that was once broken
ขอเพียงคน คนที่ต้องการ ตัวฉันให้มากกว่าเธอ
Kor piang kon kon tee dtaung gahn dtua chun hai mahk gwah tur
I just ask for someone who wants me more than you did

(*,**)

บอกให้เธอรู้สักอย่าง เราอยู่ห่างเกินไป
Bauk hai tur roo suk yahng rao yoo hahng gern bpai
I’m telling you and letting you know, we’re too far apart
เธอวางตัวกับฉันทีไร เหนื่อยใจไม่อยากทวงถาม
Tur wahng dtua gup chun tee rai neuay jai mai yahk tuang tahm
Whenever you conduct yourself around me, it’s tiring, I don’t want to press you about it
จากที่เคยใช้เวลาเนิ่นนาน ทุกอย่างเท่าเดิม
Jahk tee koey chai welah nern nahn took yahng tao derm
After spending such a long time, everything is the same
แล้วทำไมไม่คิดเพิ่มเติม เธอเว้นทางเดินเผื่อใคร
Laeo tummai mai kit perm dterm tur wen tahng dern peua krai
Why don’t you think of moving to the next level? Who are you saving that path for?

   

เนื้อร้อง: นครินทร์ กิ่งศักดิ์
ทำนอง: ธนา ลวสุต
เรียบเรียง: ธนัช เมทะนะยานนท์, อนุกานต์ จันทร์อุไร

   

Instinct is really starting to win me over. I like this song a lot. The lyrics, music, vocals, and music video all have great energy expressing the frustrating emotions of trying to be patient and waiting so long for someone, only to finally realize it isn’t going to work out and to have to try and move on. Nicely done~

Title: ไม่เหลือเหตุผลจะรัก / Mai Leua Het Pon Ja Ruk (There’s No Reason Left for Me to Love You)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: Gam
Year: 2008

ผู้หญิงคนนึงเวลามีใจ ก็มักจะหาเหตุผล
Poo ying kon neung welah mee jai gor muk ja hah het pon
When a woman has feelings for someone, she usually searches for reasons
เพื่อให้อภัยให้คนที่เรานั้นแคร์ได้
Peua hai apai hai kon tee rao nun care dai
To forgive the person she cares about
เฝ้าหาข้อดีข้างในตัวเธอ มาลบที่เธอทำร้าย
Fao hah kor dee kahng nai dtua tur mah lop tee tur tum rai
I searched for good points inside you to erase the fact that you hurt me
ปลอบให้ตัวเอง มีกำลังใจรักเธอเรื่อยมา
Bplaup hai dtua eng mee gumlung jai ruk tur reuay mah
Comforting myself, giving myself the support to continue loving you

(*) แต่กี่ทีแล้วที่ทน กี่หนต้องเสียน้ำตา
Dtae gee tee laeo tee ton gee hon dtaung sia num dtah
But how many times have I endured this? How many times have I shed tears?
จนฉันหมดกำลังหมดเวลา
Jon chun mot gumlung mot welah
Until I’ve run out of power and run out of time
หมดข้ออ้างกับใจ จะยอมเธอแล้ว
Mot kor ahng gup jai ja yaum tur laeo
I’ve run out of excuses for my heart to give in to you

(**) ไม่เหลือซักเหตุผล ที่ฉันจะรักเธอต่อไป
Mai leua suk het pon tee chun ja ruk tur dtor bpai
There’s no reason left for me to continue loving you
ใจมีแค่นี้ให้เจ็บแค่ไหน พอเถอะพอที
Jai mee kae nee hai jep kae nai por tur por tee
This is all my heart has, however much I’ve been hurt, enough is enough
ทุกเสียงในใจฉัน บอกให้เราเลิกกันไปเท่านี้
Took siang nai jai chun bauk hai rao lerk gun bpai tao nee
Every voice in my heart is telling me to just break up with you
ผู้หญิงคนเดิมไม่มีอีกแล้ว
Poo ying kon derm mai mee eek laeo
The same old woman doesn’t exist anymore

จดไว้ในใจเป็นบทเรียนนึง ท่องไว้ให้ซึ้งเสมอ
Jot wai nai jai bpen bot rian neung taung wai hai seung samur
Remember this as a lesson, memorize it so you’ll always recall it
อย่ารักใครจนไม่มองความจริงที่เป็นอยู่
Yah ruk krai jon mai maung kwahm jing tee bpen yoo
Don’t love someone until you can’t see what’s really going on
อาจเสียเธอไปในวันนี้แล้ว ปวดร้าวไปนานก็รู้
Aht sia tur bpai nai wun nee laeo bpuat rao bpai nahn gor roo
I might lose you today, it’ll hurt for a long time, I know
แต่ก็ยังดีกว่าอยู่เสียใจ ทั้งชีวิตเพราะเธอ
Dtae gor yung dee gwah yoo sia jai tung cheewit pror tur
But it’s still better than being sad all my life because of you

(*,**)

ฉันต้องช้ำเท่าไหร่ ไม่เห็นจะดีขึ้นเลย
Chun dtaung chum tao rai mai hen ja dee keun laeo
However much I’ve hurt, it doesn’t seem like things will get better
ทั้งที่ไม่อยากเอ่ย แต่ใครมันจะทนไหว
Tung tee mai yahk oey dtae krai mun ja ton wai
Even though I don’t want to say it, who could put up with this?

(**)

รักเพื่ออะไรไม่รู้ อีกแล้ว
Ruk peua arai mai roo eek laeo
I don’t know what I’m loving you for anymore

   

คำร้อง : กสิ นิพัฒน์ศิริผล
ทำนอง : กสิ นิพัฒน์ศิริผล
เรียบเรียง : ปกป้อง สารากรบริรักษ์

Title: อยู่คนเดียว / Yoo Kon Diao (Being Alone)
English Title: “Island”
Artist: The Jukks
Album: Clips
Year: 2017

อยู่คนเดียวก็ได้
Yoo kon diao gor dai
Being alone is fine
ไม่เห็นต้องใจสลาย
Mai hen dtaung jai salai
I don’t see why my heart must be shattered
แค่เธอทิ้งกัน
Kae tur ting gun
You just dumped me

ภาพบาดตาทุกวัน
Pahp baht dtah took wun
Images burn my eyes every day
คนโน้นก็จับมือกัน
Kon nohn gor jup meu gun
Those people holding hands
คนนี้ก็มาด้วยกัน
Kon nee gor mah duay gun
These people out together

(*) แต่ไม่เคยจะเหงา
Dtae mai koey ja ngao
But I’ll never be lonely
เพราะเราคุยกับฟ้า
Pror rao kooey gup fah
Because I talk with the sky
กับน้ำ กับลม กับฝน ก็ได้
Gup num gup lom gup fon gor dai
With the water, with the wind, with the rain, it’s fine
ไม่เห็นต้องแคร์อะไร ไม่แคร์
Mai hen dtaung care arai mai care
I don’t see why I should care about anything, I don’t care

อยู่คนเดียวไม่ตาย
Yoo kon diao mai dtai
Being alone won’t kill me
ไม่เห็นต้องใจสลาย แค่เธอทิ้งเรา
Mai hen dtaung jai salai kae tur ting rao
I don’t see why my heart has to shatter, you just dumped me
ไม่มีเธอก็เอา ชีวิตแค่เพียงเหี่ยวเฉา
Mai mee tur gor ao cheewit kae pian hiao chao
Without you, it’s okay, my life has just withered
เพื่อนแท้ก็มีแค่เงา
Peuan tae gor mee kae ngao
My shadow is my only true friend

(*,*)

แค่บอกตัวเอง ไม่เหงา ไม่เป็นไร
Kae bauk dtua eng mai ngao mai bpen rai
I just tell myself that I’m not lonely, it’s okay
ไม่ต้องมีคนไหนใส่ใจก็ได้
Mai dtaung mee kon nai sai jai gor dai
I don’t need anyone paying attention to me, it’s fine
ไม่เห็นต้องแคร์อะไร ไม่เห็นต้องไปสนใจ
Mai hen dtaung care arai mai hend taung bpai son jai
I don’t see why I should care about anything, I don’t see why I should care
ไม่เห็นต้องแคร์อะไร ไม่แคร์
Mai hen dtaung care arai mai care
I don’t see why I should care about anything, I don’t care

   

เนื้อร้อง : แกน, แมว The Jukks
ทำนอง : แกน The Jukks
เรียบเรียง : เทอดศักดิ์, THE JUKKS
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม smallroom BKK, Thailand

   
The Jukk’s second single from their newest album, this is a nice nonchalant song, reminding us how we sometimes lie to ourselves to try to make ourselves believe we’re over a breakup and pretend we aren’t bothered by it. The music video continues the story of the dog from the previous one for their song “Fact,” who is now living on the streets and dealing with catching his girlfriend cheating with another dog. I love the character design of the dog and the Jukk’s personas, and I love the whole style of these music videos a lot.

Title: ยอมโง่ / Yaum Ngoh (Willing to Be Stupid)
Artist: Stamp (แสตมป์)
Album: ตีสองหน้า / Dtee Saung Nah (Two-Faced)
Year: 2007

รู้ก็รู้อยู่แก่ใจ ว่าเธอนั้นมีเขา
Roo gor roo yoo gae jai wah tur nun mee kao
I know, I know full well that you have him
แต่ตัว ของเรา ก็ยอมทุกอย่าง
Dtae dtua kaung rao gor yaum took yahng
But my body has given up everything
รู้ทั้งรู้ว่าเธอนอกใจ
Roo tung roo wah tur nauk jai
I know full well you’re being unfaithful
แต่ยังรักไม่เคยจืดจางยังยอมให้เธอสวมเขา
Dtae yung ruk mai koey jeut jahng yung yaum hai tur suam kao
But I still love you, it never fades, I’m still willing to let you cheat with him

ขอแค่ฉันได้อยู่กับเธอ แม้รักฉันน้อยกว่าเขา
Kor kae chun dai yoo gup tur mae ruk chun noy gwah kao
I just ask that I be able to be with you, even though you love me less than him
แค่เพียงสองเราได้อยู่ใกล้ ๆ
Kae piang saung rao dai yoo glai glai
Just let the two of us be near each other
แม้เป็นความรัก สำรองก็ไม่เป็นไร
Mae bpen kwahm ruk sumraung gor mai bpenr ai
Even though it’s a backup love, it’s okay
แค่มีฉันอยู่ในใจ สักนิด ก็พอ
Kae mee chun yoo nai jai suk nit gor por
If you just have me in your heart just a little, that’s enough

(*) อย่างไรก็ได้ แค่เธออย่าทิ้งฉันไป
Yahng rai gor dai kae tur yah ting chun bpai
Do whatever, just don’t leave me
ให้เป็นวัวเป็นควายอย่างไรฉันก็ยอม
Hai bpen wua bpen kwai yahng rai chun gor yaum
Treat me like a foolish jackass, I’m willing

(**) ยอมโง่เพราะรักเธอ เจ็บเพียงแค่ครึ่งใจ
Yaum ngoh pror ruk tur jep piang kae kreung jai
I’m willing to be stupid because I love you, it breaks only half my heart
รักเขาก็รักไป แค่เพียงเศษใจเธอให้ฉัน
Ruk kao gor ruk bpai kae piang set jai tur hai chun
If you love him, then go love him, just give a little piece of your heart to me
คนโง่ที่รักเธอ ขอยอมปิดหูปิดตาเลยแล้วกัน
Kon ngoh tee ruk tur kor yaum bpit hoo bpit dtah loey laeo gun
This stupid person who loves you wants to turn a blind eye to it all
ยอมให้เธอรักเขาคนนั้น แล้วเธอไม่เลิกกับฉัน ฉันยอม
Yaum hai tur ruk kao kon nun laeo tur mai lerk gup chun chun yaum
I’m willing to let you love him, as long as you won’t break up with me, I’m willing

(*,**)

Title: หัวใจรุ่นใหญ่ / Hua Jai Roon Yai (Heavyweight Heart)
Artist: Bedroom Audio
Album: OST Slam Dance ทุ่มฝันสนั่นฟลอร์ / Slam Dance Toom Fun Sanun Floor
Year: 2017

แขวนชีวิตบนโชคชะตา
Kwaen cheewit bon chohk chadtah
Leaving life up to destiny
ที่เดิมพันมันหนักหนา
Tee derm pun mun nuk nah
The stakes are high
ความเป็นจริงยิ่งโถมทับเข้ามา
Kwahm bpen jing ying tohm tup kao mah
The more reality rushes in
ไม่มีรางวัล ให้รอยน้ำตา
Mai mee rahng wun hai roy num dtah
There’s no prize for my tear stains

เจ็บช้ำแค่ไหน ยังไงก็ทน
Jep chum kae nai yung ngai gor ton
However much I get hurt, no matter what, I’ll endure it
จะเหยียบยันอยู่ริมผา
Ja yiap yun yoo rim pah
I’ll step to the edge of the cliff
บนพื้นที่สุดท้าย ให้ตัดสินชะตา
Bon peun tee soot tai hai dtut sin chadtah
In the final place to decide my destiny
มันคือเวลาเร่งแรงหัวใจ
Mun keu welah reng raeng hua jai
It’s time to accelerate my heart

(*) ต่อให้ต่างชั้นสักแค่ไหน ก็ซัดเข้าใส่
Dtor hai dtahng chun suk kae nai gor sut kao sai
No matter how different our classes are, I’m throwing it all in
แข็งขนาดไหน ก็ลองไหว
Kaeng kanaht nai gor laung wai
However strong you are, I can try
จะเบอร์ไหน ชนมาดิ หัวใจมันใหญ่
Ja bur nai chon mah di hua jai mun yai
Whatever your ranking, I’ll fight, my heart is big

(**) ต่อให้ต้องล้มอีกกี่ครั้ง ก็ลุกขึ้นใหม่
Dtor hai dtaung lom eek gee krung gor look keun mai
No matter how many times I must fall, I’ll get up again
จะย่ำให้จมพื้น ก็ยืนไหว
Ja yum hai jom peun gor yeun wai
You can trample me into the ground, but I’ll be able to stand
ไม่ยอมแพ้หรอก ถ้าแรงยังมีก็วัดเลยยังไง
Mai yaum pae rauk tah raeng yung mee gor wut loey yung ngai
I refuse to lose, if I still have strength, I’ll test myself, no matter what
ที่หัวใจมันรุ่นใหญ่
Tee hua jai mun roon yai
My heart is heavyweight

กรีดแผลเอาไว้เป็นรอยตีตรา
Greet plae ao wai bpen roy dtee dtrah
I’ll wear my wounds as badges
ที่ผ่านมาหนักแค่ไหน
Tee pahn mah nuk kae nai
Of how severe the past was
แบกรับเอาไว้ ให้บอกถึงราคา
Baek rup ao wai hai bauk teung rah kah
I’ll bear it to tell my value
ว่าคนมันจริง … มันแกร่งตรงหัวใจ
Wah kon mun jing mun greng dtrong hua jai
That this man is for real, I have strength in my heart

ไม่มีถอย
Mai mee toy
I won’t retreat!

(*,**)

ร่ายรำแม้ทุกข์ทน
Rai rum mae took ton
I dance, even though I suffer
กรีดกรายแม้ร้อนรน
Greet grai mae raun ron
I move with poise, even though I’m anxious
บทชีวิตเขียนมาให้แข่งขัน
Bot cheewit kian mah hai kaeng kun
This chapter in life was written for me to compete

แค่เหนื่อยกายไม่เท่าไร
Kae neuay gai mai tao rai
I’m not so tired
แค่ปวดใจไม่ถึงตาย
Kae bpuat jai mai teung dtai
Just a broken heart won’t kill me
เจ็บแค่ไหน
Jep kae nai
However much it hurts

(*,**)

   

Lyrics – กวิน ศิรินาวิน
Melodies – กวิน ศิรินาวิน
Arranged – Bedroom Audio
Synthesizer – ชาคริต เกิดสกุล
Backing Vocals – กานต์ สุขอินทร์ , ชาคริต เกิดสกุล , เอกชัย กลิ่นสะอาด
Recording Engineer – กวิน ศิรินาวิน , ชาคริต เกิดสกุล , กานต์ สุขอินทร์
Studio Technicians – พิสิฐ ประโยชน์ยิ่ง , พงษ์พัฒน์ แสงอุทัย
Recording Studio – Three Dogs Studio
Editors – AudioJiffy Labs , ชาคริต เกิดสกุล , กวิน ศิรินาวิน
Mixing Engineer – AudioJiffy Labs
Mixing Studio – AudioJiffy’s Studio
Mastering Engineer – AudioJiffy Labs
Mastering Studio – AudioJiffy’s Studio

   

Bedroom Audio gets better and better with their more energetic numbers~ And has the frontman always been this attractive? I want to run my fingers through that hair.

Title: ฝนตกไม่ทั่วฟ้า / Fon Dtok Mai Tua Fah (It Doesn’t Rain Everywhere at Once)
Artist: Man Maneewan (R-Siam – แมน มณีวรรณ อาร์ สยาม)
Album: [Single]
Year: 2016

(*) ฝนตกไม่ทั่วฟ้า ความห่วงหาไม่ทั่วใจ ความคิดถึงก็เลยห่างไกล ไม่มาถึงหัวใจสักที
Fon dtok mai tua fah kwahm huang hah mai tua jai kwahm kit teung gor loey hahng glai mai mah teung hua jai suk tee
It doesn’t rain everywhere at once, concern doesn’t disappear completely from the heart, my thoughts of you are distant, they don’t reach your heart
ก็เธอมีคนให้รัก ให้คิดถึงอยู่มากมาย ส่วนตัวฉันเป็นเพียงหนึ่งราย จะเป็นจะตายคงได้แต่รอ
Gor tur mee kon hai ruk hai kit teung yoo mahk mai suan dtua chun bpen piang neung rai ja bpen ja dtai kong dai dtae ror
You have someone giving you love and thinking about you so much, as for me, I’m just a person, whether I live or die, I can only wait

ยอมทนเหงาในมุมมุมนี้ เพียงแค่ขอสักเสี้ยวนาที ที่พระจันทร์จะส่องแสงมา
Yaum ton ngao nai moom moom nee piang kae kor suk siao nahtee tee prajun ja saung saeng mah
I’m willing to endure the loneliness in this corner, I just ask for a brief moment that the moon will shine on me
เราแค่เพียงเศษดาวบนฟ้า อยู่ลิบๆ มันช่างไกลตา ไม่เหมือนดาวที่อยู่ใกล้จันทร์
Rao kae piang set dao bon fah yoo lip lip mun chang glai dtah mai meuan dao tee yoo glai jun
I’m just a fraction of a star in the sky, so far away, out of sight, unlike the stars that are close to the moon

อิจฉาคนที่เธอกำลังคิดถึง อิจฉาคนที่เธอกำลังห่วงใย
Itchah kon tee tur gumlung kit teung itchah kon tee tur gumlung huang yai
I’m jealous of the person whom you’re thinking of, I’m jealous of the person whom you worry about
อิจฉาคนที่เขาได้อยู่ใกล้ๆ ทำไมจึงไม่ปันมาทางนี้บ้าง
Itchah kont ee kao dai yoo glai glai tummai jeung mai bpun mah tahng nee bahng
I’m jealous of the person who gets to be near you, why don’t you share some this way?

(*)

ส่วนตัวฉันเป็นเพียงหนึ่งราย จะเป็นจะตายคงได้แต่รอ
Suan dtua chun bpen piang neung rai ja bpen ja dtai kong dai dtae ror
As for me, I’m just a person, whether I live or die, I can only wait

   

คำร้อง-ทำนอง :ฟ้า ยศสรัล
เรียบเรียง : จินนี่ ภูไท

Title: จงเรียกเธอว่านางพญา / Jong Riak Tur Wah Nahng Payah (You Must Be Called a Queen)
Artist: Silly Fools
Album: [Single]
Year: 2017

ร้องตะโกนในใจ
Raung dtagohn nai jai
Crying out in my heart
บางครั้งเหนื่อยไป ที่วิ่งตามเธอ
Bahng krung neuay bpai tee wing dtahm tur
Sometimes it’s tiring running after you
ท้อ ก็บ่นในใจ
Tor gor bon nai jai
I’m discouraged, complaining in my heart
ไม่พูดออกไป แค่ไหนก็ทน
Mai poot auk bpai kae nai gor ton
But I don’t speak out loud, however bad it gets, I endure it

(*) เพราะเธอ คือคนที่ทำให้ฉันยอมหมดใจ
Pror tur keu kon tee tum hai chun yaum mot jai
Because you’re the person who makes me give in with all my heart
หาใครอย่างเธอไม่มีอีกแล้ว
Hah krai yahng tur mai mee eek laeo
There’s no one else like you

(**) ไปหลงรักนางพญาที่ยิ่งกว่านางฟ้า
Bpai long ruk nahng payah tee ying gwah nahng fah
I’ve fallen in love with a queen who’s more than an angel
เพราะว่านางพญาที่ใครต่างใฝ่หา
Pror wah nahng payah tee krai dtahng fai hah
Because you’re the queen who everyone searches for
โลกทั้งใบมีได้เพียงคนเดียว
Lohk tung bai mee dai piang kon diao
There can only be one in the whole world
หลงรักนางพญาที่ยิ่งกว่านางฟ้า
Long ruk nahng payah tee ying gwah nahng fah
I’ve fallen in love with a queen who’s more than an angel
รักที่ธรรมดาไม่พอให้ไขว่คว้า
Ruk tee tummadah mai por hai kwai kwah
Average love isn’t enough to seize you
ทั้งหัวใจ ยอมให้เธอคนเดียว
Tung hua jai yaum hai tur kon diao
I give my entire heart to you alone

ร้อน ยิ่งกว่าเปลวไฟ
Raun ying gwah bpleo fai
Whether it’s hotter than a fire
หรือหนาวเท่าไหร่ เป็นไปตามเธอ
Reu nao tao rai bpen bpai dtahm tur
Or however cold it is, I’ll be right behind you
สูง กว่าดาวดวงใด
Soong gwah dao duang dai
Higher than any star
เธอเรียกเมื่อไร ต้องยอมไปเจอ
Tur riak meua rai dtaung yaum bpai jur
Whenever you call, I must willing go see you

(*,**)

เพราะว่าฉัน เป็นแค่คน
Pror wah chun bpen kae kon
Because I’m just a person
คนไม่พร้อมไม่สูงส่งปานนั้น
Kon mai praum mai soong song bpahn nun
People aren’t ready to go that high
เลยต้องรัก เลยต้องร้อง
Loey dtaung ruk loey dtaung raung
So I must love you, so I must cry out
เลยต้องขอให้เธอมองฉัน
Loey dtaung kor hai tur maung chun
So I must ask you to look at me

(**)

   

Executive Supervisor : Vudtinun Bhirombhakdi
Executive – Producer – จักริน จูประเสริฐ / เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Producer – จักริน จูประเสริฐ / เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Co-Producer – จักริน จูประเสริฐ /เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Melody -เทวฤทธิ์ ศรีสุข / จักริน จูประเสริฐ / วินเซ้นท์
Lyrics Director / ฟองเบียร์ / ต้น Silly fools
Lyrics / คิดถึงลอร่า ตามหาลอเร้นท์
Concept by ต้น Silly fools
Arranger – จักริน จูประเสริฐ
Vocal Director – จักริน จูประเสริฐ / เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Vocal – กฤษณะ ปานดอนลาน
Chorus – กฤษณะ ปานดอนลาน
Drums – รัตน์ โกบายาชิ
Bass – เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Guitar – จักริน จูประเสริฐ
Keyboard and Programing – จักริน จูประเสริฐ
Guide Vocal – วินเซ้นท์
Drum Tuning – Ja I-Zax
Digital Editor – ขัตมาน ชูกลิ่น
Recording Engineer – จักริน จูประเสริฐ / ขัตมาน ชูกลิ่น
Mixed by – จักริน จูประเสริฐ
Mastered by – วู๊ดดี้ พรพิทักษ์สุข (Woody Pornpitaksuk) at Westside Mastering
Recorded at TonetintoyStudio
Mixdown at TonetintoyStudio

   
I have to admit, I really like the new Silly Fools sound. I think Rim was a good addition to the band, and I love the way they’ve taken their sound back to their original 90s style. I like the personas they’ve given themselves with the steampunk masks, and even though the lyrics are your average you’re-too-good-for-me-but-I-want-you-anyway lyrics, I like the direction the music video pulls it, with Rim fidgeting and biting his lip not because he’s attracted to the girls, but because he wants to be among them and recognized by them, which he shows by finally shoving them out of the way, donning a dress and makeup, and flaunting it. I must ask, I don’t know much about Rim, was this just an act for the music video to give an un-romantic twist to the lyrics, or is Rim pretty gender-fluid and this is him letting his personality shine through in Silly Fools? Either way, Silly Fools are 2 for 2 in their comeback for me.

Title: ทีละนิด / Tee La Nit (A Little at a Time)
Artist: Jackie Jacqueline (แจ็คกี้ ชาเคอลีน)
Album: OST ลูกไม้ลายรัก / Look Mai Lai Ruk
Year: 2014

ยิ่งใกล้กัน ยิ่งชัดเจน ยิ่งใกล้ยิ่งเห็น ถึงความดีข้างใน
Ying glai gun ying chut jen ying glai ying hen teung kwahm dee kahng nai
The closer we are, the clearer it is, the closer we are, the more I see your goodness inside
เธอต่างจากที่คิด ยิ่งสนิท ก็ยิ่งใช่ เธอคล้ายคนที่ฉันเฝ้าคอย
Tur dtahng jahk tee kit ying sanit gor ying chai tur klai kon tee chun fao koy
You’re different than I thought, the closer we get, the more you’re the one, it’s like you’re the person I’ve been waiting for

จากที่เคย ไม่ใช่เลย จากที่เคยเถียง ก็เริ่มคุยกันบ่อย
Jahk tee koey mai chai loey jahk te ekoey tiang gor rerm kooey gun boy
From once being all wrong, from once arguing, we started talking often
เปิดใจทีละนิด เริ่มยอมๆ กันสักหน่อย ปล่อยใจให้เรียนรู้กันและกัน
Bpert jai tee la nit rerm yaum yaum gun suk noy bploy jai hai rian roo gun lae gun
Opening our heart a little at a time, starting to accept the other, letting our hearts learn together

(*) ค่อยๆ รักกันทีละนิด รักกันทีละน้อย
Koy koy ruk gun tee la nit ruk gun tee la noy
Gradually loving each other little by little, a little bit at a time
รักค่อยๆ เติบโต ขึ้นมาไม่รู้ว่าเมื่อไร
Ruk koy koy dterp doh keun mah mai roo wah meua rai
I don’t know when our love slowly grew
อยากเดินข้างกันไป ให้มันไกลจนสุดทาง
Yahk dern kahng gun bpai hai mun glai jon soot tahng
I want to walk beside you as far as the road will go
ค่อยๆ รักกันวันละนิด รักกันวันละน้อย
Koy koy ruk gun wun la nit ruk gun wun la noy
Gradually loving each other little by little, a little each day
ใช้เวลา ค่อยๆ เป็นค่อยๆ ไป
Chai welah koy koy bpen koy koy bpai
Spending our time slowly
แต่งเติมรักในใจ ให้มีแต่สิ่งสวยงาม
Dtaeng dterm ruk nai jai hai mee dtae sing suay ngahm
Building the love in our hearts into something beautiful
(ให้ทุกๆ นาที มีแต่สิ่งที่สวยงาม)
(Hai took took nahtee mee dtae sing tee suay ngahm)
(Making every moment something beautiful)

สิ่งสำคัญ ที่ค้นเจอ เธอคือคนนั้นที่ฉันรอมานาน
Sing sumkun tee kon jur tur keu kon nun tee chun ror mah nahn
The important thing that I’ve been searching for, you’re the person whom I’ve waited for for so long
เธอคอยห่วงใยฉัน และไม่เคยทิ้งกัน
Tur koy huang yai chun lae mai koey ting gun
You worry about me and never abandon me
เธอทำให้วันนี้ ได้มีเรา
Tur tum hai wun nee dai mee rao
You made us able to be together today

(*,*)

   

คำร้อง ภิรญา พีรพงศ์เดชา
ทำนอง/เรียบเรียง Banana Boat

Title: ลา / Lah (Good-Bye)
Artist: Pango
Album: [Single]
Year: 2017

หลงทางอยู่ในดินแดนที่ดูไม่ค่อยจะคุ้นตาสักเท่าไหร่
Long tahng yoo nai dind aen tee doo mai koy ja koon dtah suk tao rai
Lost in a land that doesn’t seem too familiar
ผู้คน แววตาดูเศร้าซึม อากาศดูครึ้มเสียงเพลงก็ดูจะซ้ำเติม
Poo kon waew dtah doo sao seum ahgaht doo kreum siang pleng gor doo ja sum dterm
The look in people’s eyes looks so sad, the weather seems overcast, music seems to intensify it

(*) ดูเหมือนว่าฉันพึ่งโดนทิ้งมา
Doo meuan wah chun peung dohn ting mah
You look like I did when I was just dumped
ดูเหมือนว่าฟ้าชอบกลั่นแกล้งเรา
Doo meuan wah fah chaup glun glaeng rao
It’s like heaven likes bullying us
ดูเหมือนคืนนี้ไม่ใช่แค่ฉันที่เหงา
Doo meuan keun nee mai chai kae chun tee ngai
It’s like I’m not the only one who’s lonely tonight
และต้องโบกมืออำลา
Lae dtaung bohk meu um lah
And must wave good-bye

(**) ล้า ลา ลา ล้า ลาก่อน ใจที่บอบช้ำมานาน
Lah lah lah lah lah gaun jai tee baup chum mah nahn
La la la la, good-bye to your heart that’s been hurt for so long
ล้า ลา ลา ล้า ลาก่อน เรื่องที่เป็นของวันวาน
Lah lah lah lah lah gaun reuang tee bpen kaung wun wahn
La la la la, good-bye to the matters of yesterday
ล้า ลา ลา ล้า ลาก่อน คงเศร้าแค่อีกไม่นาน
Lah lah lah lah lah gaun kong sao kae eek mai nahn
La la la la, good-bye, things won’t be sad for much longer

(***) อ้อนวอนดวงดาวและพระจันทร์
Aunw aun duang dao lae prajun
Begging the stars and the moon
อวยพรให้ฉันเลิกเหงาในคืนนี้
Uay porn hai chun lerk ngao nai keun nee
For a blessing so I’ll stop being lonely tonight
เข้านอน ลืมตาอีกสักที
Kao naun leum dtah eek suk tee
Go to sleep and open your eyes again
พรุ่งนี้หัวใจจะหายดี
Proong nee hua jai ja hai dee
Tomorrow your heart will be all better

(*,**,***)

   

Composed & written: อคิร วงษ์เซ็ง, จินตนัดดา ลัมะกานนท์
Arranged: อคิร วงษ์เซ็ง, Piano อคิร วงษ์เซ็ง, Double Bass โมไนย ดิษฐาพร, Drum ศิริชัย ปรีชาศุทธิ์, Violin ฌส นิยมทรัพย์, Percussion พงศ์สิริ เหตระกูล
Mixed & Mastered: สามิตร ดิษฐสูงเนิน
Produced: อคิร วงษ์เซ็ง

   
I really like the simple acoustic sound of this song, it shows off Pango’s voice nicely. I also like how it rather poetically describes feeling gloomy after a breakup and reassures us that it will pass.