English translation

All posts tagged English translation

Title: แพ้ / Pae (Lose)
Artist: Data Darancharas (ดาต้า ดรัลชรัส)
Album: [Single]
Year: 2018

วันเวลาที่ล่วงเลย ไม่เคยทำใจฉันให้เปลี่ยน
Wun welah tee luang loey mai koey tum jai chun hai bplian
The passing time has never made my heart change
เปลี่ยนจากคนที่เคยรัก กลับเป็นคนแค่ทักทาย ไม่มีอะไรพิเศษ
Bplian jahk kon tee koey ruk glup bpen kon kae tuk tai mai mee arai piset
Change from someone who once loved him into someone who just says hello, nothing special
ทำใจลืมเค้าตั้งนาน เพียงแค่เจอเค้าเดินผ่าน
Tum jai leum kao dtung nahn piang kae jur kao dern pahn
I’ve made my heart forget about him for so long, just seeing him walk past
ที่ว่าพยายามแล้ว กลับจบลงไม่เหลือวี่แวว อีกแล้ว กลับมารัก
Tee wah payayahm laeo glup jop long mai leua wee waew eek laeo glup mah ruk
What I tried has come to an end, there’s no inkling left anymore than he’ll come back and love me

(*) อยากจะพัก หัวใจ เรื่องราวที่เคยพบพาน ให้จบลงที่ตรงนี้
Yahk ja puk hua jai reuang rao tee koey pob pahn hai jop long tee dtrong nee
I want to rest my heart, the stories that once passed, let them end right here
หยุดคิดเรื่องเค้าซะที คนดี อย่าหันมา
Yoot kit reuang kao sa tee kon dee yah hun mah
Stop thinking about him, don’t turn back

(**) ก็มันแพ้สายตาเธอ ทำให้เพ้อคิดไปว่า เธอไม่จากไปไหน เธอไม่ได้มีใคร
Gor mun pae sai dtah tur tum hai pur kit bpai wah tur mai jahk bpai nai tur mai dai mee krai
I lose to your eye sight, it makes me crazily think that you haven’t gone anywhere, that you don’t have someone else
อีกไม่นานเท่าไร เธอคงกลับมา
Eek mai nahn tao rai tur kong glup mah
And soon, you’ll come back
แต่ความจริงนั้น ไม่มีเธอ ต่อให้เพ้อ ซะจนบ้าเธอคงไม่กลับมาหา
Dtae kwahm jing nun mai mee tur dtor hai pur sa jon bah tur kong mai glup mah hah
But the truth is, I don’t have you, even though I fantasize until I go crazy, you’re not coming back
กี่หมื่นพันหยดน้ำตา ร่ำร้องฟูมฟายยังไงเธอคงไม่กลับมา อีกแล้ว
Gee meun pun yot num dtah rum raung foom fai yung ngai tur kong mai glup mah eek laeo
However many millions of tears I cry, no matter what, you’re not coming back anymore

ทำใจลองคบใครใหม่ ยังไม่ทันซักเท่าไหร่ หยุดความคิดก็ไม่ไหว
Tum jai laung kop krai mai yung mai tun suk tao rai yoot kwahm kit gor mai wai
I make my heart try dating someone new, I’m still not ready, I can’t stop the thoughts
เธอยังคงอยู่เต็มหัวใจ สุดท้าย กลับมารัก
Tur yung kong yoo dtem hua jai soot tai glup mah ruk
You still fill my heart, in the end, I go back to loving you

(*,**,**)

   

เนื้อร้อง – ทำนอง : Mildvocalist
เรียบเรียง : กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ
Producer : กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ
Recording Engineer & Mix Down : กัญจน์ หวังธรรมเกื้อ @ Ladaland Production
Mastering : Jay Franco @ Sterling Sound NYC

Title: อยู่โดยไม่เหลือใคร / Yoo Doy Mai Leua Krai (Living Without Anyone Left)
Artist: Nan Watiya (แนน วาทิยา)
Album: OST อาทิตย์ชิงดวง / Ahtit Ching Duang
Year: 2009

เดียวดายมาเท่าไร เหมือนรักใครไม่เป็น
Diao dai mah tao rai meuan ruk krai mai bpen
However lonely I am, it’s like I don’t know how to love someone
เช่นดังดวงอาทิตย์ที่บนฟ้าไกล
Chen dung duang ahtit tee bon fah glai
I’m like the sun far up in the sky
ตระหง่านอยู่เพียงผู้เดียว ไร้เงาของใคร
Dtra ngahn yoo piang poo diao rai ngao kaung krai
Prominent, all alone, without anyone’s shadow
ความร้อนจะหลอมละลาย ทุกสิ่งหายไป
Kwahm raun ja laum lalai took sing hai bpai
The heat will melt everything away

(*) เธอจะอยู่กับฉันได้นานสักเพียงใด
Tur ja yoo gup chun dai nahn suk piang dai
How long will you be able to stay with me?
เธอจะต้องเสียใจเจ็บปวดสักวัน
Tur ja dtaung sia jai jep bpuat suk wun
You’ll be sad and hurting some day
นี่คือชะตาที่เป็นฉัน
Nee keu chadtah tee bpen chun
This is my fate
ไม่มีวันจะได้อยู่กับใครสักคน
Mai mee wun ja dai yoo gup krai suk kon
I’ll never be able to be with anyone

(**) ถึงฉันรักเธอเท่าไร ถึงรักเธอมากเท่าไร
Teung chun ruk tur tao rai teung ruk tur mahk tao rai
No matter how much I love you, no matter how much I love you
แต่เราคงไปไม่ถึงยังวันสุดท้าย
Dtae rao kong bpai tmai teung yung wun soot tai
We still can’t reach our final day
ต้องมีคนหนึ่งปวดร้าว อีกคนหนึ่งใจสลาย
Dtaung mee kon neung bpuat rao eek kon neung ja salai
There must be one person who gets hurt and the other who gets their heart broken
ต้องอยู่ อยู่โดยไม่เหลือใคร
Dtaung yoo yoo doy mai leua krai
I must live, live without anyone left

อยากเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง แต่เราก็ทำไม่ได้
Yahk bplian bplaeng took yahng dtae rao gor tum mai dai
I want to change everything, but I can’t
สุดท้ายก็เป็นอาทิตย์ ที่แสนเดียวดาย
Soot tai gor bpen ahtit tee saen diao dai
In the end, I’m the sun that’s so alone
เราไม่ควรไหวหวั่น ไม่ควรชิดใกล้
Rao mai kuan wai wun mai kuan chit glai
I shouldn’t be shaken, I shouldn’t get close
หากไม่เริ่มต้นก็คง ไม่ต้องเสียใจ
Hahk mai rerm dton gor kong mai dtaung sia jai
If things don’t get started, then there’s no need to be sad

(*,**)

ต้องมีคนหนึ่งปวดร้าว อีกคนหนึ่งใจสลาย
Dtaung mee kon neung bpuat rao eek kon neung ja salai
There must be one person who gets hurt and the other who gets their heart broken
ฉันเอง ต้องอยู่โดยไม่เหลือใคร
Chun eng dtaung yoo doy mai leua krai
I must live without anyone left

   

Lyric : วิเชียร ตันติพิมลพันธ์
Producer : ธนเดช ผาสุขธรรม / วิเชียร ตันติพิมลพันธ์
Arrange / melody : piak
Chorus : kaip

Title: ไม่มีคำสัญญา / Mai Mee Kum Sunyah (No Promise)
Artist: Chart Suchart (ชาติ สุชาติ แซ่เห้ง)
Album: OST The Gifted นักเรียนพลังกิฟต์
Year: 2018

ความทุ่มเทและความไว้ใจ
Kwahm toom tay lae kwahm wai jai
Devotion and trust
จะมีทุกเสี้ยวนาที
Ja mee took siao nahtee
Will be there at every second
และความหวังดีที่ฉันมีให้เธอ
Lae kwahm wung dee tee chun mee hai tur
And the well-wishes that I have for you
จะยังอยู่เหมือนเดิมเสมอไป
Ja yung yoo meuan derm samur bpai
Will still be there just the same, forever

หยดน้ำตาและความเสียใจ
Yot num dtah ale kwahm sia jai
Rear drops and sadness
เธอคงไม่เจอจากฉัน
Tur kong mai jur jahk chun
You won’t find from me
จะอยู่ที่เดิมเพียงแค่เธอหันมาสบตากัน
Ja yoo tee derm piang kae tur hun mah sop dtah gun
I’ll be in the same place, just turn around and make eye contact
ไม่ว่านานแค่ไหน
Mai wah nahn kae nai
No matter how long it’s been

(*) จะไม่มีคำสัญญาให้กับเธอ
Ja mai mee kum sunyah hai gup tur
I won’t have any promise to give you
แต่อยากให้เธอพบเจอว่าหนึ่งคน
Dtae yahk hai tur pob jur wah neung kon
But I want you to find how much one person
ทำให้เธอได้แค่ไหน
Tum hai tur dai kae nai
Can do for you
ต้องใช้เวลาทั้งชีวิตเธอลองดู
Dtaung chai welah tung cheewit tur laung doo
You must spend your whole life trying to see
จะไม่มีคำที่ใช้ทดแทนใจจากฉัน
Ja mai mee kum tee chai tot taen jai jahk chun
There won’t be any words used to stand for my heart
เพียงแค่คำนั้นฉันว่าไม่มีค่าพอ
Piang kae kum nun chun wah mai mee kah por
I just don’t think those words are worth enough
ทำไมไม่ต้องพูดมัน ก็จะทำให้ทุกวัน
Tummai mai dtaung poot mun gor ja tum hai took wun
Why is there no need to speak them? I’ll make every day
มีความหมาย
Mee kwahm mai
Meaningful

ความหมายเดียวที่ตัวฉันมี
Kwahm mai diao tee dtua chun mee
The one meaning that I have
จะทำวันนี้ให้ดี
Ja tum wun nee hai dee
Is to make today good
เก็บออมทุกวันความรู้สึกดีๆ ให้เธอ
Gep aum took wun kwahm roo seuk dee dee hai tur
Saving good feelings for you every day

(*,*)

Title: เลิก / Lerk (Stop)
Artist: Sticker (วงสติ๊กเกอร์)
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ถ้าคบกันแล้วต่างคนต่างทน
Tah kop gun laeo dtahng kon dtahng ton
If we date and both of us are just enduring it
ต่างคนต่างไม่เข้าใจ
Dtahng kon dtahng mai kao jai
And neither of us understand
ก็ควรจบ ๆ กันไปซะยังดีกว่า
Gor kuan jop jop gun bpai sa yung dee gwah
It’s better if we just end it
เห็นการกระทำเธอไม่เข้าที
Hen gahn gratum tur mai kao tee
It seems like your actions don’t make sense
ถ้าอยู่อย่างนี้ใครจะทนได้
Tah yoo yahng nee krai ja ton dai
Who could endure living like this?
คบไปก็ยิ่งเลวร้าย
Kop bpai gor ying leo rai
As we continue dating, the worse it gets
เอาเป็นว่าเลิกกันได้ม้าย ฉันไม่อยากทน
Ao bpen wah lerk gun dai mai chun mai yahk ton
Can we just break up? I don’t want to endure this

คบกันมามันทำให้เราได้รู้
Kop gun mah mun tum hai rao dai roo
Dating each other has made us realize
ว่าชีวิตคู่ไม่มีอะไรแน่นอน
Wah cheewit koo mai mee arai nae naun
That nothing is for certain in the life of lovers
แรกคบก็หวาน อะไรก็ได้ทั้งนั้น
Raek kop gor wahn arai gor dai tung nun
When we first started dating, everything was sweet
แต่ยิ่งนานวัน เธอนั้นยิ่งดูเปลี่ยนไป
Dtae ying nahn wun tur nun ying doo bplian bpai
But the longer things went on, the more you seemed to have changed

(**) ก็คำพูดเธอบางคำมันแรงมันแทงใจดำ
Gor kum poot tur bahng kum mun raeng mun taeng jai dum
Some words you say are harsh and cruelly stab my heart
มันทำให้รู้ว่ากำลังเธอนอกใจ
Mun tum hai roo wah gumlung tur nauk jai
It makes me realize that you’re cheating on me
ถามตรง ๆ ให้ตอบตรง ๆ ให้บอกตรง ๆ
Tahm dtrong dtrong hai dtaup dtrong dtrong hai bauk dtrong dtrong
I’m asking you straight, answer me straight, tell me straight
ว่าเราควรเลิกกันหม้าย
Wah rao kuan lerk gun mai
Should we break up?

(*)

เจ็บปวดทุกครั้งที่รู้ว่าเธอนั้นนอกใจ
Jep bpuat rook krung tee roo wah tur nun nauk jai
It hurts every time I know you’ve been unfaithful
แกล้งทำไม่รูแกล้งทำไม่เห็นทำเป็นไม่สนใจ
Glaeng tummai roo glaeng tum mai hen tum bpen mai son jai
Why pretend? I know you’re acting like you don’t see, like you don’t care
ก็คิดสักวันเธอนั้นคงต้องจะเปลี่ยนนิสัย
Gor kit suk wun tur nun kong dtaung ja bplian nisai
I thought that one day you’d change your personality
แต่ทีไหนได้ สันดานเจ้าชู้เธอไม่สินลาย
Dtae tee nai dai sun dahn jao choo tur mai sin lai
But wherever you are, your unfaithful nature doesn’t stop
ก็เลิกกันไป (ก็เลิกกันไป) ถ้าคบกันแล้ว
Gor lerk gun bpai (gor lerk gun bpai) tah kop gun laeo
So let’s break up (let’s break up) if we’re dating each other and
ต่างคนต่างทนก็ควรจะจบกันไป
Dtahng kon dtahng ton gor kuan ja jop gun bpai
Both of us are just enduring it, we should end it
จะยื้อจะรั้งไปเพื่ออะไรหมดสิ้นเยื่อใย
Ja yeu ja rung bpai peua arai mot sin yeua yai
Why hold each other back? There’s no relationship left
เธอกับฉันเราคงจบกันแค่นี้
Tur gup chun rao kong jop gun kae nee
We should just end things
พอกันที ฉันไม่อยากทน กับคนอย่างเธอ
Por gun tee chun mai yahk ton gup kon yahng tur
Enough is enough, I don’t want to put up with someone like you

(**,*,*)

คบไปก็ยิ่งเลวร้าย
As we continue dating, the worse it gets
เอาเป็นว่าเลิกกันได้ม้าย ฉันไม่อยากทน
Ao bpen wah lerk gun dai mai chun mai yahk ton
Can we just break up? I don’t want to endure this

   

คำร้อง : ดีโด้ ปรวัฒน์,แบงค์ ฟันทูน, บังโย ทอฟฟี่
คำแร็ฟ: ดีโด้ ปรวัฒน์
เรียบเรียง : ปิยะวัฒน์ หมื่นสนิท

Title: รักเป็นเช่นใด / Ruk Bpen Chen Dai (What is Love Like?)
Artist: Sip Lor (สิบล้อ)
Album: เสียงเพลงสิบล้อ / Siang Pleng Sip Lor
Year: 2004

ถามใจตัวเอง เมื่อใจต้องหวั่นไหว เมื่อรักพาเราให้สับสน
Tahm jai dtua eng meua jai dtaung wun wai meua ruk pah rao hai sup son
Ask your own heart when you’re nervous, when love leads us to feel mixed up
ถามใจตัวเอง กับรักที่วกวน ค้นหาเหตุผลใช่อารมณ์
Tahm jai dtua eng gup ruk tee wok won kon hah het pon chai ahrom
Ask your own heart about a meandering love, searching for the right reason for the mood

หากความรัก ทำให้สุขสม ก็อยากไขว่คว้ามาชื่นชม
Hahk kwahm ruk tum hai sook som gor yahk kwai kwah mah cheun chom
If love makes us happy, we want to seize it and admire it
แต่ความรัก ทำให้โอ่ถม ต้องจมน้ำตากันไป
Dtae kwahm ruk tum hai oh tom dtaung jom num dtah gun bpai
But love makes us upset, having to sink in tears

(*) อยากจะถามรักเป็นเช่นใดกันเล่า รักเป็นเช่นใดหนอ
Yahk ja tahm ruk bpen chen dai gun lao ruk bpen chen dai nor
I want to ask what love is like, what is love like?
ถามใครไม่มีใครตอบ แค่อยากจะรู้ว่ารักเป็นเช่นใด
Tahm krai mai mee krai dtaup kae yahk ja roo wah ruk bepn chen dai
Whoever I ask, no one answers, I just want to know what love is like

ที่เคยได้ยิน ว่ารักเป็นอย่างโน้น รักเป็นอย่างนี้เป็นอย่างนั้น
Tee koey dai yin wah ruk bpen yahng nohn ruk bpen yahng nee bpen yahng nun
What I’ve heard before, that love is like this and that and this
รักเขาค้างเดียว รักแรกช้ำพอกัน รักสามเส้านั้นช่างเหนื่อยใจ
Ruk kao kahng diao ruk raek chum por gun ruk sahm sao nun chahng neuay jai
Loving someone one-sidedly, first love hurts enough, a sad love triangle is so exhausting

เมื่อความรัก มันต้องเป็นไป ไม่มีใครๆครอบครองได้
Meua kwahm ruk mun dtaung bpen bpai mai mee krai krai kraup kraung dai
When love must be, no one can control it
เมื่อความรัก มันไร้ความหมาย ก็หลงงมงายกันไป
Meua kwahm ruk mun rai kwahm mai gor long ngom ngai gun bpai
When love is meaningless, we get lost in infatuation

(*)

ทบทวนตัวเอง ก่อนไปรักใครเค้า ถามใจตัวเรากันอีกครั้ง
Top tuan dtua eng gaun bpai ruk krai kao tahm jai dtua rao gun eek krung
Reconsider yourself before you go love someone, let’s ask our hearts again
ทบทวนตัวเอง ก่อนเผลอก่อนพลาดพลั้ง ยับยั้งช่างใจกันหน่อยไหม
Top tuan dtua eng gaun plur gaun plaht plung yup yung chahng jai gun noy mai
Reconsider yourself before you get careless, before you screw up, should you restrain or let go of you heart?

เมื่อความรัก มันไม่จีรัง เดี๋ยวรักเดี๋ยวชังเดี๋ยวเปลี่ยนใจ
Meua kwahm ruk mun mai jee rung diao ruk diao chung diao bplian jai
When love isn’t long-lasting, one moment you’re in love, another you hate the other person, pretty soon you’ve changed your mind
เปลี่ยนแปรไป เป็นด้วยเหตุใด ไม่เข้าใจความรักเลย
Bplian bprae bpai bpen duay het dai mai kao jai kwahm ruk loey
What’s the reason for the change? I don’t understand love at all

(*,*)

   

คำร้อง : สุทธิพงศ์ แจ่มจำรัส
ทำนอง : สุทธิพงศ์ แจ่มจำรัส
เรียบเรียง : เทียรี่ เมฆวัฒนา;สุทธิพงศ์ แจ่มจำรัส

Title: ลืม / Leum (Forget)
Artist: Keng Tachaya (เก่ง ธชย)
Album: [Single]
Year: 2018

อยากจะไปก็ไป
Yahk ja bpai gor bpai
If you want to go, then go
สิทธิ์นั้นมันเป็นของเธอ
Sit nun mun bpen kaung tur
That’s your right
ฉันไม่อาจ ฉันไม่อยาก
Chun mai aht chun mai yahk
I can’t, I don’t want to
ฉุดรั้งถ้าเธอไม่รัก
Choot rung tah tur mai ruk
Hold you back if you don’t love me
อยากมีใครก็ไป
Yahk mee krai gor bpai
If you want someone else, then go
มีได้ตามใจต้องการ
Mee dai dtahm jai dtaung gahn
You can have what your heart desires
ทุกทุกสิ่ง ทุกทุกอย่าง
Took took sing took took yahng
Everything
จากนี้เป็นเพียงความหลัง
Jahk nee bpen piang kwahm lung
From now on is only the past

(*) ปล่อยให้เธอได้ก้าวต่อไป
Bploy hai tur dai gao dtor bpai
I’ll let you continue moving forward
ส่วนฉันจะลืมเรื่องที่ผ่านมา
Suan chun ja leum reuang tee pahn mah
As for me, I’ll forget the matters of the past

(**) ลืมว่ามันเคยรัก
Leum wah mun koey ruk
I’ll forget that I ever loved
รักบางคนมากมาก
Ruk bahng kon mahk mai
Loved someone so much
รักซะจนฉันอยากตายแทนเขาได้
Ruk sa jon chun yahk dtai taen kao dai
Loved them so much, I’d die in their place
ลืมว่าโดนทำร้าย
Leum wah dohn tum rai
I’ll forget that I was hurt
จากคนที่ไร้หัวใจ
Jahk kon tee rai hua jai
By someone without a heart
ลืมว่าเคยอยากหายใจ
Leum wah koey yahk hai jai
I’ll forget that I ever wanted to breathe
แค่เพราะรักใครคนหนึ่ง
Kae pror ruk krai kon neung
Just because I loved her

สุดปลายทางของใจ
Soot bplai tahng kaung jai
The final destination of the heart
ทางไหนที่เธอเลือกไป
Tahng nai tee tur leuak bpai
Whichever way you choose
รักเก่าเก่า รักใหม่ใหม่ แบบไหนให้เธอตัดสิน
Ruk gao gao ruk mai mai baep nai hai tur dtut sin
Old love, new love, whichever way you decide
ต่อให้บินขึ้นไป บนฟ้าตะโกนถึงดิน
Dtor hai bin keun bpai bon fah dtagohn teung din
Even if I flew up into the sky and shouted down to the ground
พูดทุกอย่าง พูดทุกสิ่ง ถ้าเธอไม่รักก็คือไม่รัก
Poot took yahng poot took sing tah tur mai ruk gor keu mai ruk
Saying everything, if you don’t love me, then you don’t love me

(*,**,*,**)

(รัก
(Ruk
(Love
รักบางคนมากมาก
Ruk bahng kon mahk mai
I loved someone so much
รักซะจนฉันอยากตายแทนเขาได้)
Ruk sa jon chun yahk dtai taen kao dai)
Loved them so much, I’d die in their place)
ลืมว่าโดนทำร้าย
Leum wah dohn tum rai
I’ll forget that I was hurt
จากคนที่ไร้หัวใจ
Jahk kon tee rai hua jai
By someone without a heart
ลืมว่าเคยอยากหายใจ
Leum wah koey yahk hai jai
I’ll forget that I ever wanted to breathe
แค่เพราะรักใครคนหนึ่ง
Kae pror ruk krai kon neung
Just because I loved her

   

เนื้อร้อง/ทำนอง : เก่ง ธชย
เรียบเรียง : อนุชิต ธนัญชัย
ขิมเหล็ก : ชัยภัค ภัทรจินดา

Title: ความหมายในเพลงรัก / Kwahm Mai Nai Pleng Ruk (The Meaning of a Love Song)
English Title: “Is This a Love Song?”
Artist: Pom Autobahn (ป้อม ออโต้บาห์น)
Album: OST Together With Me
Year: 2018

The love songs of yesterday
The sweet words that transfixed my heart
The love songs that I listened to seemed like a promise of forever
The absolute beauty of it gripped my heart

With the passing time, the melody faded away
Love isn’t just a matter between two people
There might be tears, and problems arise, making the love mixed up
I’m uncertain with the familiar melody

(*) Is love like this?
Love must hurt like this, right?
The love songs that you understood aren’t like they used to be
The lyrics and melody seem to have changed
As to if there’s the meaning inside
That you still love me
Or that they still love you
The love song will still continue playing

If one day you start to not understand
The millions of reasons and thousands of memories that cause suffering
Don’t forget the music that we sang beside each other when things were bright
Embrace it before it disappears

(*,*)

If you’re still beside me
I won’t let go of your hand and leave
The love song that changed its meaning
Will continue playing

Title: ที่แล้วมา / Tee Laeo Mah (Good old days)
Artist: West of East
Album: [Single]
Year: 2018

ยังคงจดจำเรื่องราววันนั้นที่เราสองคน ต้องจาก…ลา…
Yung kong jot jum reuang rao wun nun tee rao saung kon dtaung jahk lah
I still remember the events of that day that the two of us had to say good-bye
นึกย้อนทุกครั้ง เรื่องราวความหลังที่ผ่านพ้นมา มันปวด…ร้าว…
Neuk yaun took krung reuang rao kwahm lung tee pahn pon mah mun bpuat rao
Every time I think back on the memories of the past, it hurts

แต่แล้วความรักสองเรา หวนกลับมาอีกครั้ง
Dtae laeo kwahm ruk saung rao huan glub mah eek krung
But the love between the two of us circles back again

ที่แล้วมา ผ่านมา แค่เธอเผลอใจ
Tee laeo mah pahn mah kae tur plur jai
The good old days have past, You were just careless
ลืมมันไป เถอะความรักที่ห่วยแตก ที่หวนคืนมาใหม่บอกกับฉัน ให้เข้าใจ ว่าเธอจะรักกันตลอดไป ไม่ทอดทิ้งฉันไป อย่างเคย
Leum mun bpai tur kwahm ruk tee huay dtaek tee huan keun mah mai bauk gup chun hai kao jai wah tur ja ruk gun dtalaut bpai mai taut ting chun bpai yahng koey
Forget about the love that didn’t work out, when you circle back again, tell me, make me understand that you’ll love me forever, that you won’t abandon me like before

ยังคงจดจำ ในความเจ็บ ที่เธอนั้นทำ จนเกือบ…ตาย…
Yung kong jot jum nai kwahm jep tee tur nun tum jon geuap dtai
I still remember the pain that you caused me, nearly to death
ก็ไม่เข้าใจ ทำไมยังรักยังคงเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
Gor mai kao jai tummai yung ruk yung kong meuan derm mai bplian bplaeng
I don’t understand why I still love you the same, unchanging

แต่แล้วความรักสองเรา วนกลับมาอีกครั้ง
Dtae laeo kwahm ruk saung rao won glup mah eek krung
But now the love between the two of us circles back again

ที่แล้วมา ผ่านมา แค่เธอเผลอใจ
Tee laeo mah pahn mah kae tur plur jai
The good old days have past, You were just careless
ลืมมันไป เถอะความรักที่ห่วยแตก ที่หวนคืนมาใหม่บอกกับฉัน ให้เข้าใจ ว่าเธอจะรักกันตลอดไป ไม่ทอดทิ้งฉันไป
Leum mun bpai tur kwahm ruk tee huay dtaek tee huan keun mah mai bauk gup chun hai kao jai wah tur ja ruk gun dtalaut bpai mai taut ting chun bpai
Forget about the love that didn’t work out, when you circle back again, tell me, make me understand that you’ll love me forever, that you won’t abandon me

ที่แล้วมา ผ่านมา แค่เธอเผลอใจ
Tee laeo mah pahn mah kae tur plur jai
The good old days have past, You were just careless
ลืมมันไปเถอะความรักที่ห่วยแตก ที่ย้อนคืนมาใหม่บอกกับฉัน ให้มั่นใจ ว่าเธอจะรักกันตลอดไป ไม่ทอดทิ้งฉันไป อย่างเคย
Leum mun bpai tur kwahm ruk tee huay dtaek tee yaun keun mah mai bauk gup chun hai mun jai wah tur ja ruk gun dtalaut bpai mai taut ting chun bpai yahng koey
Forget about the love that didn’t work out, when you return again, tell me, make me certain that you’ll love me forever and won’t abandon me like before

   

Lyrics : Chananan Chantorn, Kittidech Moonjaroen
Melodies : Chananan Chantorn
Music arrangment : West Of East
Produced : West Of East
Recorded : Bird Sound Studio
Mixed : Natakorn Intaraprasert
Mastered : DBS Studio (888 HOUSE)

Title: พูดความจริง / Poot Kwahm Jing (Speak the Truth)
Artist: BEMINOR and Peach Eat Laek
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันเข้าใจการเปลี่ยนไป
Chun kao jai gahn bplian bpai
I understand change
คำว่ารักที่มีให้เธอน้อยไปรึเปล่า
Kum wah ruk tee mee hai tur noy bpai reu bplao
Is the love I have for you too little?
ฉันเข้าใจทุกเรื่องราว
Chun kao jai took reuang rao
I understand every story
หากว่าเขาคือคนที่ทำให้เธอสุขใจ
Hahk wah kao keu kon tee tum hai tur sook jai
If he’s the one who makes you happy

(*) เธอก็รู้ว่าเธอรักใคร
Tur gor roo wah tur ruk krai
You know who you love
เธอก็รู้ว่าใจอยู่ที่ไหน เธอก็รู้
Tur gor roo wah jai yoo tee nai tur gor roo
You know where your heart is, you know

(**) หากว่าในวันนี้เรานั้นไม่ได้รักกัน
Hahk wah nai wun nee rao nun mai dai ruk gun
If we didn’t love each other today
อย่าบอกว่าคิดถึงกันรักกันเหมือนเดิม
Yah bauk wha kit teung gun ruk gun meuan derm
Don’t tell me that you’d miss me or still love me the same
ไม่มีอะไรหายไป
Mai mee arai hai bpai
That nothing would disappear
ในเมื่อความเป็นจริงเรานั้นช่างอยู่แสนไกล
Nai meua kwahm bpen jing rao nun chahng yoo saen glai
When in reality, we’re so distant
โปรดบอกว่าเธอรักใคร ฉันจะเข้าใจ
Bproht bauk wah tur ruk krai chun ja kao jai
Please tell me who you love, I’ll understand
แม้อาจจะต้องเสียใจที่ไม่มีเธอ
Mae aht ja dtaung sia jai tee mai mee tur
Even if it might make me sad that I don’t have you

ฉันเข้าใจไม่เป็นไร
Chun kao jai mai bpen rai
I understand, it’s okay
คำว่ารักที่มีให้เธอนั้นยังคงอยู่
Kum wah ruk tee mee hai tur nunyung kong yoo
The love I have for you still remains
ฉันเข้าใจและเฝ้าดู
Chun kao jai lae fao doo
I understand and am watching
เธอก็รู้ตัวดีว่าเธอต้องการอะไร
Tur gor roo dtua dee wah tur dtaung gahn arai
You know full well what you want

(*,**,**)

   

คำร้อง ภีรภัทร แจ้งยอดสุข ( OAK BEMINOR)
ทำนอง Mr.Holme
Acoustic Guitar : Toey Fingerstyle
Bass : NUT BEMINOR
Chorus : Airin Kowdamrongsak
เรียบเรียง Mr.Holme
Produced , Mixed and Mastered by Mr.Holme

Title: แด่ศาลที่เคารพ / Kae Sahn Tee Kao Rop (Just a Court of Respect)
Artist: Noi Pru
Album: [Single]
Year: 2018

เมื่อวานเธออาจได้เห็นในมุมหนึ่ง
Meua wahn tur aht dai hen nai moom neung
Yesterday you might have seen things from one angle
แม้ว่าภาพนั้นจะเห็นฉันไม่ถึงครึ่ง
Mae wah pahp nun ja hen chun mai teung kreung
Even though from that image, you couldn’t see half of me
แต่เธอก็ตัดสินใจพิพาท
Dtae tur gor dtut sin jai pipaht
But you decided to make assumptions as to
ให้ฉันเป็นใครจากแค่มุมนึง
Hai chun bpen krai jahk kae moom neung
Who I was from that angle

ที่ฉันเคยผิด
Tee chun koey pit
Because I once screwed up
ก็ยังคงผิด
Gor yung kong pit
I was probably still a screw-up
ภาพความผิดพลาดคือภาพเดียวที่เธอนึกถึง
Pahp kwahm pit plaht keu pahp diao tee tur neuk teung
The image of my mistake is the only image you think of
ไม่ว่าจะนานเพียงใด
Mai wah ja nahn piang dai
No matter how long this goes on
ยังเป็นคนเดิมที่ไม่ได้รับการอภัย
Yung bpen kon derm tee mai dai rup gahn apai
I’m still the same person who doesn’t get any forgiveness

(*) ทุกสิ่งทุกอย่างต้องเปลี่ยนแปลงใช่หรือไม่
Took sing took yahng dtaung bplian bpaleng chai reu mai
Does everything have to change?
ไม่ว่าจะล้มยังไงสุดท้ายก็ต้องมีวันลุกขึ้นได้
Mai wah ja lom yung ngai soot tai gor dtaung mee wun look keun dai
No matter if I fall, in the end, there must be a day I get back up again
แค่เพียงยื่นมือนั้น
Kae piang yeun meu nun
I just stretch out my hand
แต่ฉันจะได้รับโอกาสนั้นหรือไม่
Dtae chun ja dai rup ohgaht nun reu mai
But will I get that chance?

เหมือนหนอนที่กลายร่างเป็นผีเสื้อ
Meuan naun tee glai rahng bpen pee seua
Like a caterpillar that becomes a butterfly
เหมือนเมล็ดที่กลายเป็นต้นไม้ใหญ่
Meuan malet te glai bpen dton mai yai
Like a seed that becomes a great tree
เหมือนฟ้าเวลาหลังฝน
Meuan fah welah lung fon
Like the sky after the rain
เหมือนคนอย่างฉันที่พร้อมจะเริ่มใหม่
Meuan kon yahng chun tee praum ja rerm mai
Like someone like me who’s ready to start over

(*)

(ฉันจะได้รับโอกาสนั้นหรือไม่)
(Chun ja dai rup ohgaht nun reu mai)
(Will I get that chance?)

(*)

   

Executive Producer : สุธี แสงเสรีชน
Executive Supervisor : บอย โกสิยพงษ์, เทพอาจ กวินอนันต์

Music: noi
Lyrics: Boyd Kosiyabong
Arranged by noi & Vichaya Vatanasapt
Produced by noi & Vichaya Vatanasapt

   

What a stunning new single from Noi Pru, giving prisoners a voice, with a music video that lets them tell their tales of their regretted mistakes and ask for people to see past them, to give them another chance in life before judging them~