English translation

All posts tagged English translation

Title: รักตรงไหน / Ruk Dtrong Nai (What Part of You Do I Love?)
English Title: “All of You”
Artist: Tae Pansak
Album: [Single]
Year: 2019

เธอเคยถาม ที่ฉันรักเธอ
Tur koey tahm tee chun ruk tur
You once asked what is it
เป็นเพราะเรื่องใด รักตรงไหนของเธอ
Bpen pror reuang dai ruk dtrong nai kaung tur
That I love about you, which part of you do I love?
อยากรู้ ว่าฉันคิดยังไง ยังไม่เข้าใจ
Yahk roo wah chun kit yung ngai yung mai kao jai
You want to know what I think, you still don’t understand
ทำไมฉันไม่ตอบสักที
Tummai chun mai dtaup suk tee
Why I don’t ever answer

(*) ฉันก็ (แค่) ไม่รู้ต้องพูดบรรยายอะไรให้เข้าใจ
Chun gor (kae) mai roo dtaung poot bunyai arai hai kao jai
I (just) don’t know how to explain it so you’ll understand
จะนับเรียงกันไป ให้(ต้อง)ใช้เวลาแค่ไหน
Ja nup riang gun bpai hai (dtaung) chai welah kae nai
No matter how long I (must) spend counting up everything
ก็(ถึง)ไม่พอ จึงอยากขอบอกว่าฉัน
Gor (teung) mai por jeung yahk kor bauk wah chun
It’s not enough, so I want to tell you that I

(**) รักตรงทุกอย่างเป็นเธอ ทั้งข้อดี และไม่ดี
Ruk dtrong took yahng bpen tur tung kor dee lae mai dee
I love everything that makes you you, both the good aspects and the bad
เธอคนนี้ช่างไม่เหมือนใคร
Tur kon nee chahng mai meuan krai
You’re so unlike anyone else
รักตรงทุกอย่างที่เป็นเธอ ทั้งหน้าตา และหัวใจ
Ruk dtrong took yahng tee bpen tur tung nah dtah lae hua jai
I love everything that makes you you, both your appearance and your heart
จะสิ่งไหนก็ตามที่ทำให้เธอเป็นเธอ
Ja sing nai gor dtahm tee tum hai tur bpen tur
And anything that makes you who you are
(สิ่งเหล่านี้รวมกันนั้นทำให้ฉันรักเธอ)
(Sing lao nee ruam gun nun tum hai chun ruk tur)
(All these things combined make me love you)

อยากให้รู้ และให้มั่นใจ
Yahk hai roo lae hai mun jai
I want to let you know and make you certain
ที่ไม่เคยตอบ ไม่ใช่ฉันไม่ได้รักเธอ
Tee mai koey dtaup mai chai chun mai dai ruk tur
That me never answering isn’t because I don’t love you

(*,**,*,**)

   

Executive Producer : Sutee Sangsareechon
Executive Director : Boyd Kosiyabong, JEEP Thep-ard Kawin-anun
Producer : MEAN
Compose : Potay MEAN
Lyrics : Pat MEAN
Drums : Gun MEAN
Bass : Gun MEAN
Guitar : Pat MEAN
Keyboards : Palm MEAN
Backing Vocal : Potay MEAN
Vocal Producer : Sutee Sangsareechon, Potay MEAN
Mix & Mastered : Sutee Sangsareechon
Recording Engineer : Ham Richboy
Record at : MM Studio, LOVEiS Entertainment

   

I think this is my first time hearing this singer, but he has a nice sounding voice. The song is simple but sweet, and is the band Mean’s first time writing and producing for an artist other than themselves~ Not bad~

Title: เพราะ…รักเธอ / Pror Ruk Tur (Because I Love You)
Artist: Kob Suvanant (สุวนันท์ คงยิ่ง)
Album: OST สวรรค์บี่ยง / Sawan Biang
Year: 1998

I can’t forget that day
I still remember the bitterness
You make me remember I had to force myself
To put up with it like I wasn’t a person

I’m still upset over those terrible things
Images of the old days still haunt me
Even though you took responsibility for hurting me
The memories still follow me like a shadow

It’s probably my karma
I must have days that are scary nightmares
Walking along a dark path
To take care of my own heart

I’m still upset over those terrible things
But I understand the images of the past
Because only you realize that you hurt me
Gently sharing the memories until they subside

I’m still upset over those terrible things
But I understand the images of the past
Because only you realize that you hurt me
I forgive you for those things
I’m touched and am waiting
Because I love you

Title: เคยเลว / Koey Leo (I Was Once Evil)
Artist: King Napat (คิง ณภัทร)
Album: โปรเจ็ค สนามโชว์ของ / Sanam Show Kaung Project
Year: 2019

ผิดไปแล้วที่รักที่ฉันทำลงไป ผิดที่ฉันทำร้ายให้เธอมีน้ำตา
Pit bpai laeo tee ruk tee chun tum long bpai pit tee chun tum rai hai tur mee num dtah
It was my fault, darling, for what I did, it was my fault for hurting you and making you cry
ลืมคำสัญญา ว่าไม่ทำให้เธอเสียใจ
Leum kum sunyah wah mai tum hai tur sia jai
I forgot the promise that I wouldn’t make you sad

ผิดไปแล้วที่เห็นว่าเธอไม่เคยสำคัญ ความผิดนั้นก็รู้ว่ามันไม่น่าอภัย
Pit bpai laeo tee hen wah tur mai koey sumkun kwahm pit nun gor roo wah mun mai nah apai
It was my fault for never seeing you as important, I know that mistake is unforgivable
แต่ขอได้ไหม ให้โอกาสฉันอีกครั้ง
Dtae kor dai mai hai ohgaht chun eek krung
But please, give me another chance

(*) คุกเข่า อ้อนวอน ได้โปรดอย่าเดินหนีไป
Kook kao aun waun dai bproht yah dern nee bpai
I’m on my hands and knees, begging, please don’t walk away
รับฟังฉันหน่อยได้ไหม คำขอสุดท้ายของคนอย่างฉัน
Rup fung chun noy dai mai kum kor soot tai kaung kon yahng chun
Please listen to me, the final words of a person like me

(**) คนเคยเลวคนนี้ขอสัญญา จากนี้ไม่ทำให้เธอร้องไห้
Kon koey leo kon nee kor sunyah jahk nee mai tum hai tur raung hai
This person who was once evil promises that from now on, he won’t make you cry
ขอโอกาสสุดท้ายให้กับฉัน
Kor ohgaht soot tai hai gup chun
Just give me one last chance
คนเคยเลวคนนี้ที่รักเธอ รู้แล้วว่าเธอคือคนสำคัญ
Kon koey leo kon nee tee ruk tur roo laeo wah tur keu kon sumkun
This person who was once evil who loves you knows now that you’re important
ขาดเธอแล้วชีวิตฉันคงอยู่ไม่ได้
Kaht tur laeo cheewit chun kong yoo mai dai
Without you, I can’t live

เห็นแก่ความรักของเราที่มี เห็นแก่นาทีที่เรามีความสุข
Hen gae kwahm ruk kaung tee mee hen kae nahtee tee rao mee kwahm sook
I can only think of the love we had, I can only think of the times we were happy
เห็นแก่ทุกลมหายใจที่เราเคยใช้ร่วมกัน
Hen gae took lom hai jai tee rao koey chai ruam gun
I can only think of every breath that we ever shared
ทุกอย่างมันสอนให้ฉันได้รู้ ว่าคนที่รักฉันจริงคือเธอเท่านั้น
Took yahng mun saun hai chun dair oo wah kon tee ruk chun jing keu tur tao nun
Everything has taught me that you’re the only person who really loved me
จากนี้ฉันจะดูแลเธออย่างดี
Jahk nee chun ja doo lae tur yahng dee
From now on, I’ll take good care of you

(*,**,**)

ขาดเธอแล้วชีวิตฉันคงอยู่ไม่ได้
Kaht tur laeo cheewit chun kong yoo mai dai
Without you, I can’t live

   

ประพันธ์คำร้อง : วีรยุทธ ชูลีกร (HALEEM)
ประพันธ์ทำนอง : วีรยุทธ ชูลีกร (HALEEM)
เรียบเรียงเพลง : ศราวุธ แสงบุตร

   

This song is part of Grammy’s “Project Samahm Show Kaung,” which is apparently an effort by the label to showcase some independent artists from outside of Bangkok, throughout the country. I’m not sure where exactly King’s from, as it doesn’t say and I haven’t heard of him before, but regardless, I hope this project helps him expand his career~

Title: รักไม่ได้…ไม่ใช่ไม่รัก / Ruk Mai Dai Mai Chai Mai Ruk (It’s Not That I Don’t Love You, I Can’t)
Artist: Zeal
Album: Grow
Year: 2012

อยู่ตรงกลางระหว่างเสียงหัวใจกับเหตุผล
Yoo dtrong glahng rawahng siang hua jai gup het pon
I’m stuck in between the voice of my heart and reason
คนไม่ควรรัก เราทำไมรักไปทั้งหัวใจ
Kon mai kuan ruk rao tummai ruk bpai tung hua jai
Why do I love someone whom I shouldn’t with all my heart
ไม่ใช่ไม่รู้ ว่าฉันและเธอต่างกันเท่าไร
Mai chai mai roo wah chun lae tur dtahng gun tao rai
It’s not that I don’t know how different you and I are
มองไกลๆ แล้ว ลืมเธอไปคือเรื่องที่ควรทำ
Maung glai glai laeo leum tur bpai keu reuang tee kuan tum
I should look far off and forget about you

(*) อยากรักเธอโดยไม่ผิด อยากคิดว่าเป็นแค่ฝัน
Yahk ruk tur doy mai pit yahk kit wah bpen kae fun
I want to love you without fault, I want to imagine this is just a dream
อยากทิ้งอะไรทุกอย่าง ที่คั่นระหว่างเราไว้
Yahk ting arai took yahng tee kun rawahng rao wai
I want to abandon everything that’s coming between us
อยากลบเลือนวันที่ผ่าน แต่ฉันก็เจ็บในหัวใจ
Yahk lop leuan wun tee pahn dtae chun gor jep nai hua jai
I want to erase the days of the past, but it hurts in my heart
และสุดท้าย แค่อยากให้เธอได้ฟัง
Lae soot tai ake yahk hai tur dai fung
And in the end, I just want you to listen

(**) ที่รักไม่ได้ ไม่ใช่ไม่ได้รัก
Tee ruk mai dai mai chai mai dai ruk
I can’t love you not because I don’t love you
ที่สองเราต้องจาก ไม่ใช่ไม่เสียใจ
Tee saung rao dtaung jahk mai chai mai sia jai
It’s not that I’m not sad that the two of us must separate
ที่รักไม่ได้ ฉันเองก็ทรมานแทบตาย
Tee ruk mai dai chun eng gor toramahn taep dtai
I’m tortured to death that I can’t love you
แต่ฉันจะมีเธอเก็บไว้
Dtae chun ja mee tur gep wai
But I’ll keep you
อยู่ส่วนลึกสุดในหัวใจ แค่คนเดียว
Yoo suan leuk soot nai hua jai kae kon diao
In the depths of my heart, only you

หากไม่มี สิ่งที่ฉันจำเป็นต้องแบกไว้
Hahk mai mee sing tee chun jum bpen dtaung baek wai
If I didn’t have the things that I must bear
เราคงไม่เสียใจไม่มีเรื่องใด มากีดขวาง
Rao kong mai sia jai mai mee reuang dai mah geet kwahng
We wouldn’t be sad, nothing would be coming between us
ก็อย่างที่รู้ เรื่องที่มีที่มันกั้นกลาง
Gor yahng tee roo reuang tee mee tee mun gun gwahng
But like you know, the matters that exist that are blocking us
เป็นกำแพงสูง เกินที่เราสองคนจะทำลาย
Bpen gumpaeng soong gern tee rao saung kon ja tum lai
Are a wall too high for the two of us to destroy

(*,**,**)
ก็เพียงพอ
Gor piang por
That’s just enough

อยู่ส่วนลึกสุดในหัวใจ แค่คนเดียว
Yoo suan leuk soot nai hua jai kae kon diao
In the depths of my heart, only you

Title: เจ็บเกินจะกลับไป / Jep Gern Ja Glup Bpai (It Hurts Too Much to Go Back)
Artist: Arm Song
Album: [Single]
Year: 2019

จำไม่ได้เหรอ เธอบอกให้ลืมกัน
Jum mai dai ror tur bauk hai leum gun
Can’t you remember? You told me to forget you
บอกฉันที่ผ่านมา ไม่เคยคิดอะไร
Bauk chun tee pahn mah mai koey kit arai
You told me that you never felt anything about our past
แต่แล้วในวันนี้ มาพูดทำไม
Dtae laeo nai wun nee mah poot tummai
So why are you saying today
ว่าเธอเสียใจ ที่ทำร้ายกันวันนั้น
Wah tur sia jai tee tum rai gun wun nun
That you’re sorry for hurting me that day?

(*) เพิ่งจะคิดถึงกัน วันที่เขาทิ้งเธอ
Perng ja kit teung gun wun tee kao ting tur
You just started to miss me when he dumped you
ให้ฉันยกโทษให้เธอ จะกลับมารักกัน
Hai chun yok toht hai tur ja glup mah ruk gun
You want me to forgive you and for us to get back together

(**) อยากจะบอกว่ายังรักเธอ แต่ฉันเจ็บเกินกว่าจะย้อนคืนกลับไป
Yahk ja bauk wah yung ruk tur dtae chun jep gern gwah ja yaun keun glup bpai
I want to tell you that I still love you, but it hurts too much to go back
โอกาสที่เธอขอคงให้ไม่ได้ บาดแผลใจเพิ่งจะหายดี
Ohgaht tee tur kor kong hai mai dai baht plae jai perng ja hai dee
I can’t give you the chance you’re asking for, the wound in my heart is only just starting to heal
ไม่มีทางกลับไปเหมือนเดิม อีกแล้ว ใจมันไม่พร้อมรับเธอกลับมา
Mai mee tahng glup bpai meuan derm eek laeo jai mun mai praum rup tur glup mah
There’s no way for us to get back together again, my heart isn’t ready to take you back
และกว่าที่ใจฉันจะดีขึ้นมาได้ ต้องใช้น้ำตามากมายเพื่อลืมเธอ
Lae gwah tee jai chun ja dee keun mah dai dtaung chai num dtha mahk mai peua leum tur
And until my heart can recover, I have to cry a lot of tears to forget you

คำพูดวันนั้น ยังเจ็บอยู่ในใจ
Kum poot wun nun yung jep yoo nai jai
Your words from that day still pain me in my heart
บอกฉันไม่ต้องรอ ให้เราจบกันไป
Bauk chun mai dtaung ror hai rao jop gun bpai
You told me there was no need to wait, that we were over
ให้ฉันเอาเวลา ไปหาคนใหม่
Hai chun ao welah bpai hah kon mai
For me to take the time to find someone new
พูดมาได้ไง ว่าเธอยังห่วงใยฉัน
Poot mah dai ngai wah tur yung huang yai chun
How can you say that you still care about me?

(*,**,**)

   

เนื้อร้อง : แสนคม สมคิด
ทำนอง : พงศภัค ทองเจริญ
เรียบเรียง : พงศภัค ทองเจริญ

Title: แค่รักก็พอ / Kae Ruk Gor Por (Just Love is Enough)
Artist: Kob Suvanant (กบ สุวนันท์)
Album: ??
Year: ??

เก็บบางสิ่งอยู่ในหัวใจ
Gep bahng sing yoo nai hua jai
I keep some things in my heart
เก็บมันอยู่ในใจทุกวัน
Gep mun yoo nai jai took wun
I keep them in my heart every day
นั่นคือความรักความผูกพัน
Nun keu kwahm ruk kwahm pook pun
They’re the love and connection
ที่ฉันมีต่อเธอ
Tee chun mee dtor tur
That I have towards you

อยากจะบอกให้เธอเข้าใจ
Yahk ja bauk hai tur kao jai
I want to tell you so you’ll understand
อยากจะบอกความนัยเมื่อเจอ
Yahk ja bauk kwahm nai meua jur
I want to tell you the meaning when I see you
แต่ต้องเก็บไว้ไม่อาจเผลอ
Dtae dtaung gep wai mai aht plur
But I must keep it in, I can’t be careless
เอ่ยว่ารักเธอออกไป
Oey wah ruk tur auk bpai
And say that I love you out loud

(*) กลัวความจริงเป็นเพียงรักเธอข้างเดียว
Glua kwahm jing bpen piang ruk tur kahng diao
I’m scared that the truth is my love for you is only one-sided
กลัวว่าเธอไม่เคยสนใจ
Glua wah tur mai koey son jai
I’m scared you’ll never be interested
เป็นความลับที่ต้องเก็บไว้ภายใน
Bpen kwahm lup tee dtaung gep wai pai nai
It’s a secret I must keep inside
ในดวงใจดวงหนึ่งที่มี
Nai duang jai duang neung tee mee
In the heart that I have

(**) แอบมองอยู่ไกลไกล ทุกวัน
Aep maung yoo glai glai took wun
I secretly watch you from afar every day
แอบมองอยู่อย่างนั้นทุกที
Aep maung yoo yahng nun took tee
I secretly watch you like that every time
สุขใจพอแล้วเพียงเท่านี้
Sook jai por laeo piang tao nee
Just this makes me happy enough
ที่ได้รักเธอก้อพอ
Tee dai ruk tur gor por
To be able to love you is enough

(*,**)

สุขใจพอแล้วเพียงเท่านี้
Sook jai por laeo piang tao nee
Just this makes me happy enough
ที่ได้รักเธอก้อพอ
Tee dai ruk tur gor por
To be able to love you is enough

Title: ขออภัย / Kor Apai (Forgive)
Artist: 25Hours
Album: The Love Speech ขอโทษ ขอบคุณ ไม่เป็นไร
Year: 2019

ฉันเชื่อในความรักว่ามันยังสวย แม้ว่าในบางครั้งไม่เข้าใจ
Chun cheua nai kwahm ruk wah mun yung suay mae wah nai bahng krung mai kao jai
I believe that love is still beautiful, even though sometimes I don’t understand
ถึงแม้จะโกรธ เธอ เท่าไร ถึงแม้จะเกลียดกันแค่ไหน
Teung mae ja groht tur tao rai teung mae ja gliet gun kae nai
No matter how angry I am at you, no matter how much we hate each other
เพิ่งรู้ว่ามันไม่เคยจะช่วยอะไร
Perng roo wah mun mai koey ja chuay arai
I’ve just learned that it never helps anything

ยังคงมีพรุ่งนี้ ที่จะมาถึง
Yung kong mee proong nee tee ja mah teung
Tomorrow will still come
จะเอาความดีมาถมแทนลงไป จะถมความห่างด้วยความเข้าใจ
Ja ao kwahm dee mah tom taen long bpai ja tom kwahm hahng duay kwahm kao jai
And will bring goodness to fill us with instead, it will fill our distance with understanding
จะถมความเจ็บที่มีให้หายจะขอโอกาสอีกครั้งหนึ่ง
Ja tom kwahm jep tee mee hai hai ja kor ohgaht eek krung neung
It will fill the pain that we have and make it disappear, I just ask for one more chance
จะใช้ชีวิตที่เหลือเพื่อฉันจะกอดเธอเอาไว้
Ja chai cheewit tee leua peua chun ja gaut tur ao wai
I’ll spend the life I have left to embrace you
บอกเธอว่ารักให้พอ
Bauk tur wah ruk hai por
And tell you I love you enough times

ขออภัยได้ไหม ขออภัยให้กัน
Kor apai dai mai kor apai hai gun
Can you forgive me? Let’s forgive each other

หากมองไปบนท้องฟ้า ฟ้าก็ยังสวย
Hahk maung bpai bon taung fah fah gor yung suay
If we look up at the sky, it’s still beautiful
และมองไปบนต้นไม้ ยังงามตา
Lae maung bpai bon dton mai yung ngahm dtah
And looking up at the trees, they’re still lovely
ขอแค่เธอ อภัยให้กัน
Kor kae tur apai hai gun
I just ask that you forgive me
รักจะเบ่งบานอีกครั้ง
Ruk ja beng bahn eek krung
Love will blossom again
จะใช้โอกาสจากนี้ไป
Ja chai ohgaht jahk nee bpai
I’ll take advantage of my chance from now on
จะใช้ชีวิตที่เหลือเพื่อฉันจะทำให้วันนี้ไม่ต้องผิดพลั้งอย่างเคย
Ja chai cheewit tee leua peua chun ja tum hai wun nee mai dtaung pit plung yahng koey
I’ll spend the life I have left to make it so I don’t screw up today like I once did

ขออภัยให้ฉัน ขออภัยให้เธอ
Kor apai hai chun kor apai hai tur
Forgive me, I want to forgive you
แค่ขออภัยได้ไหม ขออภัยให้กัน
Kae kor apai dai mai kor apai hai gun
Could you just forgive me? Let’s forgive each other
ฉันอภัยให้เธอ เธออภัยให้ฉัน
Chun apai hai tur tur apai hai chun
I forgive you, you forgive me
อยากขออภัยได้ไหม เราอภัยให้กัน
Yahk kor apai dai mai rao apai hai gun
I want us to please forgive each other, let’s forgive each other

   

เนื้อร้อง/ทำนอง – สมพล รุ่งพาณิชย์
เรียบเรียง – 25hours

   

25Hours does it again with another beautiful, emotional ballad~~
The “music movie” also stars singer Gene Kasidit and tells a beautiful story of a father who becomes estranged from his gay son and starts to regret it when he falls ill and eventually dies. His son returns to the family for the first time for the funeral, revealing he’s now a transwoman, and making amends with his father’s ghost~ I usually hate long music videos like this, but this was just so well done, bravo~

Title: ยังรัก ยังเจ็บ ยังรอ / Yung Ruk Yung Jep Yung Ror (I Still Love, I Still Hurt, I’m Still Waiting)
Artist: Ae Narin (เอ นรินทร์ ภูวนเจริญ)
Album: OST โรงแรมผี / Rohng Raem Pee
Year: 2010

ฉันอยู่ตรงนี้ เธอได้ยินไหม
Chun yoo dtrong nee tur dai yin mai
I’m right here, do you hear me?
คนที่เธอเคย ทำให้เขารู้จักรัก
Kon tee tur koey tum hai kao roo juk ruk
The person whom you once introduced love to
ฉันอยู่ตรงนี้ เห็นอยู่บ้างไหม
Chun yoo dt rong nee hen yoo bahng mai
I’m right here, do you see me?
คนที่เธอเคยทอดทิ้งเขาไปให้ช้ำเดียวดาย
Kon tee tur koey taut ting kao bpai hai chum diao dai
The person whom you once abandoned and left hurting alone

(*) เมื่อวันเวลาผ่านเลย หัวใจคนจะเปลี่ยนไป
Meua wun welah pahn loey hua jai kon ja bplian bpai
When time passes by, the human heart will change
แต่เธอรู้บ้างไหม ทำไมฉันมีแต่เธอ
Dtae tur roo bahng mai tummai chun mee dtae tur
But do you know why I only have you?

(**) เพราะยังรักถึงยังรอ เพราะยังเจ็บถึงยังรอ
Pror yung ruk teung yung ror pror yung jep teung yung ror
Because I still love you, so I’m still waiting, because I’m still hurting, so I’m still waiting
ใจยังเฝ้าแต่ขอ ให้เธอย้อนคืนมา
Jai yung fao dtae kor hai tur yaun keun mah
My heart still just wants you to come back
หัวใจแสนทรมาน ต้องการให้เธอมาเช็ดน้ำตา
Hua jai saen toramahn dtaung gahn hai tur mah chet num dtah
My heart is in such torture, I need you to dry my tears
อยู่กับฉันเพื่อทดแทนวันเวลา อย่าพรากกันอีกเลย
Yoo gup chun peua tot taen wun welah yah prahk gun eek loey
Be with me to make up for the time, don’t leave me again

ฉันอยู่ตรงนี้ ฉันเจ็บเพียงไหน
Chun yoo dtrong nee chun jep piang nai
I’m right here, however much it hurts
รู้สึกอย่างไร ที่เห็นฉันเป็นแบบนี้
Roo seuk yahng rai tee hen chun bpen baep nee
How does it feel to see me like this?
ฉันอยู่ตรงนี้ หนาวเหน็บแค่ไหน
Chun yoo dtrong nee nao nep kae nai
I’m right here, however cold it is
ถ้าหากเธอรู้ จะทิ้งฉันไปอีกไหมคนดี
Tah hahk tur roo ja ting chun bpai eek mai kon dee
If you knew, would you abandon me again, darling?

(*,**,**)

Title: คิดดีๆ / Kit Dee Dee (Think Carefully)
Artist: The Richman Toy
Album: ตะวันเลียตูด / Dtawun Lia Dtoot
Year: 2018

คิดดูให้ดี หลายคนไม่มีเหมือนเธอ
Kit doo hai dee lai kon mai mee meuan tur
Think it over carefully, many people don’t have what you do
จะมามัว นั่งน้อยใจทำไม
Ja mah mua nung noy jai tummai
Why be so intent on sitting there upset?
ถ้าตายไปจะเหลืออะไร
Tah dtai bpai ja leua arai
If you died, what would be left?

(*) ทบทวนอีกที เพราะยังมีลมหายใจ ต้องเรียนรู้
Top tuan eek tee pror yung mee lom hai jai dtaung rian roo
Reconsider things again, because you’re still breathing, you must learn
อยู่กับใจให้เป็น จะได้เห็นว่าสุดท้ายไม่มี
Yoo gup jai hai bpen ja dai hen wah soot tai mai mee
To be able to live with your feelings, you’ll be able to see that there is no end
เอาแต่คิด ทำร้ายใจ ให้เกียรติตัวเองหน่อยสิ
Ao dtae kit tum rai jai hai gian dtua eng noy si
You just think of hurting yourself, respect yourself
คิดดูให้ดีแล้วกัน
Kit doo hai dee laeo gun
Think it over carefully

(**) จะอยู่กับเธอตรงนี้
Ja yoo gup tur dtrong nee
I’ll be with you right here
รับฟังเรื่องทุกข์ใจ ฝืนไปจะเหนื่อยล้า เสียเปล่า
Rup fung reuang took jai feun bpai ja neuay lah sia bplao
Listening to your suffering, suppressing it is tiring and useless
จะอยู่กับเธอตรงนี้ หวังดีและเห็นใจ
Ja yoo gup tur dtrong nee wung dee lae hen jai
I’ll be right here with you, wishing you well and sympathizing
อยากเห็นเธอที่สดใส ถึงบอกให้เข้าใจ
Yahk hen tur tee sot sai teung bauk hai kao jai
I want to see the cheerful you, so I’m telling you so you’ll understand

(*,**)

ไม่กวี ไม่ต้องปีน ไม่มโน
Mai gawee mai dtaung bpeen mai manoh
I’m not a poet, there’s no need to climb, it’s not fantasy
อยู่ที่ใจเธอ เธอคือวันนี้
Yoo tee jai tur tur keu wun nee
It’s in your heart, you are this day

(**)

   

LYRICS BY : พีระนัต สุขสำราญ / อัคราวิชญ์ พิริโยดม
MUSIC & ARRANGED BY : THE RICHMAN TOY

   
What a lovely, emotional song for anyone going through a difficult time in life and in need of a positive message

Title: รักใครไม่เป็น / Ruk Krai Mai Bpen (I Can’t Love Anyone)
Artist: Asanee Wasan (อัสนี – วสันต์ โชติกุล)
Album: OST บ่วงรักกามเทพ / Buang Ruk Gahm Tep
Year: 2009

คิดใช่ไหม ว่าสิ่งที่ฉันทำ
Kit chai mai wah sing tee chun tum
You think that the things I do
ดูเหมือนคนใจดำ ไม่แคร์เธอบ้างเลย
Doo meuan kon jai dum mai care tur bahng loey
Seem like someone with a black heart who doesn’t care about you, right?
นานเพียงใด ก็ดูฉันเฉยเมย
Nahn piang dai gor doo chun choey moey
However long it’s been, you look at me nonchalantly
ไม่คิดที่จะเอ่ยให้เธอได้รู้ใจ
Mai kit tee ja oey hai tur dai roo jai
I’ve never thought of speaking and letting you know my heart

(*) ทำเธอเจ็บปวด ขอโทษที
Tum tur jep bpuat kor toht tee
I’m sorry for hurting you
แต่เธอไม่มีวันเข้าใจ ว่ามันเจ็บกว่า
Dtae tur mai mee wun kao jai wah mun jep gwah
But you’ll never understand how much more it hurt
เธอมากเท่าไหร่ ที่ต้องทำไปอย่างนั้น
Tur mahk tao rai tee dtaung tum bpai yahng nun
Me to have to act like that

(**) ก็คนอย่างฉันรักใครไม่เป็น
Gor kon yahng chun ruk krai mai bpen
Someone like me can’t love anyone
ไม่ต้องมาเห็นหรอกน้ำตา
Mai dtaung mah hen rauk num dtah
You don’t have to see my tears
ให้มันตายไปช้าๆ กับหัวใจเดียวดาย
Hai mun dtai bpai chah chah gup hua jai diao dai
Let me slowly die with my lonely heart

(***) ไม่ต้องมารู้ ฉันเป็นยังไร
Mai dtaung mah roo chun bpen yung rai
You don’t have to know how I am
แค่ปล่อยให้ใจฉันมันละลาย
Kae bploy hai jai chun mun lalai
Just let my heart melt away
ทรมานแค่ไหน ช่างมันอย่าสนใจเลย
Toramahn kae nai chahng mun yah son jai loey
However much torture it is, screw it, don’t pay any attention

ทุกๆ ครั้งที่เรานั้นพบกัน
Took took krung tee rao nun pob gun
Every time we meet
แม้ว่าใจจะสั่น แต่จะไม่พูดไป
Mae wah jai ja sun dtae ja mai poot bpai
Even though my heart pounds, I don’t speak
ให้เธอมอง เป็นคนไร้หัวใจ
Hai tur maung bpen kon rai hua jai
I let you see me as someone without a heart
แต่ฉันจะไม่ให้ ให้เธอมาฝืนทน
Dtae chun ja mai hai hai tur mah feun ton
But I won’t make you endure this

(*,**,***,**,***)

อย่ามารู้ว่าฉันรักเธอเลย ไม่จำเป็น
Yah mah roo wah chun ruk tur loey mai jum bpen
Don’t realize that I love you, there’s no need