Yented

All posts tagged Yented

Title: Her
Artist: Yented ft. ARARYOZI , CHOCOLATE – T
Album: [Single]
Year: 2018

Aey listen up girl
Hey, listen up, girl
คุณทำให้โลกของผมมันหยุด
Koon tum hai lohk kaung pom mun yoot
You stopped my world
So hot in here
So hot in here
เพียงแค่สบสายตา
Piang kae sop sai dtah
Just making eye contact
เหมือนโดนสะกด in here
Meuan dohn sagot in here
It’s like I was hypnotized in here
Everything about you
Everything about you
ทำหัวใจหยุด in here
Tum hua jai yoot in here
Makes my heart stop in here

Aey yo girl Let me be the one
Hey, yo, girl, let me be the one
You and me เราจะเดินไปด้วยกัน
You and me rao ja dern bpai duay gun
You and me, we’ll be together
คุณคนเดียวที่วนเวียนอยู่ในฝัน
Koon kon diao tee won wian yoo nai fun
You’re the only person who keeps coming back in my dreams
ไม่วันหลับหรือว่าตื่นจะมีคุณอยู่ในนั้น
Mai wun lup reu wah dteun ja mee koon yoo nai nun
No matter if I’m sleeping or awake, I’ll have you in there

Now and ever
Now and ever
Please say yes ละ let’s ride together
Please say yes la let’s ride together
Please say yes, let’s ride together
Trust in me แล้วรับผมเข้าไปเถอะ
Trust in me laeo rup pom kao bpai tur
Trust in me and accept me
ถึงจะดูbad boy แต่ แบบผมไม่เลอะเทะ
Teung ja doo bad boyd tae baep pom mai lur tur
Even though I seem like a bad boy, but my style’s not so messy

ทั้งหัวใจจะรวมกันเปนหนึ่งเดียว
Tung hua jai ja ruam gun bpen neung diao
Our hearts will become one
ไม่เจ้าชู้จะรักคุณแค่คนเดียว
Mai jao choo ja ruk koon kae kon diao
I’m not a player, I’ll only love you
จะตะวันหรือพระจัน มันก็เหมือนเวลาเดียว
Ja dtawun reu prajun mun gor meuan welah diao
Be it day or night, it’s like the same time
จะผ่านนานสักแค่ไหนจะมีคุณแค่คนเดียว
Ja pahn nahn suk kae nai ja mee koon kae kon diao
However much time passes, I’ll only have you

(*) ผู้คนหลากหลาย but baby you look so shine
Poo kon lahk lai but baby you look so shine
There’s so many people, but baby, you look so shiny
แสงไฟสะท้อนที่ออกมาตามร่างกายเธอ
Saeng fai sataun tee auk mah dtahm rahng gai tur
Light is shining out of your body
ทำฉันทนไม่ไหวเลยต้องเข้าไปทักทาย
Tum chun ton mai wai loey dtaung kao bpai tuk tai
I can’t take it, I have to say hello

(**) แค่อยากที่จะรู้ รู้ว่าเธอเป็นใคร
Kae yahk tee ja roo roo wah tur bepn krai
I just want to know who you are
จะได้บอกให้เธอได้รู้ว่าเธอน่ารักเพียงใด
Ja dai bauk hai tur dai roo wah tur naruk piang dai
And be able to let you know how cute you are
ถ้าไม่ได้เจออีกแล้วก็คงไม่แคล้วต้องเสียใจ
Tah mai dai jur eek laeo gor kong mai klaeo dtaung sia jai
If we can’t meet anymore, I wouldn’t be able to help but feel sad
ถ้าเราต้องจากกันในคืนนี้
Tah rao dtaung jahk gun nai keun nee
If we must separate tonight
ฉันเองก็ขอแค่เพียง ให้เราได้มาพูดจา
Chun eng gor kor kae piang hai rao dai mah poot jah
I just want us to talk
ไม่ต้องมากต้องมายแค่คำสุดท้ายไม่ใช่คำลา
Mai dtaung mahk dtaung mai kae kum soot tai mai chai kum lah
It doesn’t have to be must, I just don’t want our last words to be good-bye
ให้ได้มีโอกาสที่เราจะได้มาพบและใช้เวลา
Hai dai mee ohgaht tee rao ja dai mah pob lae chai welah
Give me the chance for us to meet and spend some time
ด้วยกันสักครั้ง
Duay gun suk krung
Together

沈みゆく夕陽を見た
“I was staring at the sunset”
真っ赤に燃えゆくパヤオの街
“The city of Phayao is becoming red like it’s burning”
今夜は1人でロンリーナイト? No
“Am I spend the time lonly tonight? No”
君なら付き合ってくれる
“You will hang out with me”
嫌味の一つも言わず
“without saying any nasty things”
ただ慰めてくれよ
“Just give me a comfort”
連れ出して迷路
“Take me out from the maze”
この喧騒にまみれよう
“Let us be in the noise of the city”

Row ya, Row ya boat
今夜漕ぎ出そうah
“Let’s start rowing tonight”
煙で弱くなる思考
“My mind gets weak”
でもなんだか寂しくないこの小夜
“but, I don’t feel any pity tonight”
君があってのおれだよ
“I am here because of you”
( yes, you are only for me sure that )
その笑顔
“Your smile”
(ああ そうさ 君ならどうだい)
(“yes, what do you feel when you’re with me”)
Que rico
君の虜
“I’m a prisoner of you”

(*,**)

ก่อนจบคงต้องผ่านแล้วเรื่องคำทักทาย
Gaun jop kong dtaung pahn laeo reuang kum tuk tai
Before the end, there must be a greeting
และก่อนจากคงไม่จบพร้อมกับsay goodbye
Lae gaun jahk kong mai jop praum gup say goodbye
And before separating, let’s not end with saying good-bye
พรุ่งนี้และต่อไป I want u in my life
Proong nee lae dtor bpai I want you in my life
From tomorrow on, I want you in my life
That’s right
That’s right

หัวใจผมมันตกหลุม with your body
Hua jai pom mun dtok loom with your body
My heart fell in love with your body
ยอมแลกอะไรก็ได้ with your booty
Yaum laek arai gor dai with your booty
I’d trade anything for your booty
สมองผมมันสั่งให้หยุดแล้วในคืนนี้
Samaung pom mun sung hai yoot laeo nai keun nee
My brain is ordering me to stop tonight
เพราะคุณคือตัวจริง be ma shoty
Pror koon keu dtua jing be ma shoty
Because you’re the real thing, be my shorty

ช่วยเปลี่ยนชีวิตให้ผมมีคุณ
Chuay bplian cheewit hai pom mee koon
Please change my life and let me have you
Everyday just me and you
Everyday just me and you
คำว่ารักของผม is true
Kum wah ruk kaung pom is true
My love is true
เลนอยากให้คุณมาเปน ma boo
Loey yahk hai koon mah bpen my boo
So I want you to be my boo

ทุกนาทีและคืนวันจนผ่านนานเปนปี
Took nahtee lae keun wun jon pahn nahn bpen bpee
Every minute, day, and night that passes for years
ไม่เปลี่ยนใจและเปลี่ยนไปแค่ only you baby
Mai bplian jai lae bplian bpai ake only you baby
I won’t change my mind or change anything, it’s only you baby
ยอมให้คุณเปน number one lady
Yaum hai koon bpen number one lady
I’m willing to let you be my number one lady
Just me and you baby
Just me and you, baby

   

Lyric: Pongthorn Pameto , Araryozi . Chocolate – t
Melody: Pongthorn Pameto
Compose: Panukorn mala
Producer: Mekk machina
Mix & mastering: Mekk machina

Title: พูดไปเหอะ / Poot Bpai Hur (Say It)
English Title: “Verbalize / Friend Zone”
Artist: Yented
Album: [Single]
Year: 2019

ฉันไม่รู้จะเริ่มมันอย่างไร
Chun mai roo ja rerm mun yahng rai
I don’t know how to begin
ไม่รู้ว่าใช่เวลาที่ถูกไหม
Mai roo wah chai welah tee took mai
I don’t know if it’s the right time
ไม่รู้ว่าควร พูดคำว่ารักออกไป
Mai roo wah kuan poot kum wah ruk auk bpai
I don’t know if I should say that I love you
ให้เธอได้ยินดีหรือเปล่า
Hai tur dai yin dee reu bplao
For you to hear, would it be good?

แต่ความรู้สึก ที่ยังเก็บเอาไว้ที่ไม่พูดไป
Dtae kwahm roo seuk tee yung gep ao wai tee mai poot bpai
But these are the feelings that I still keep in, that I haven’t spoken of
เพราะว่าฉันไม่แน่ใจ
Pror wah chun mai nae jai
Because I’m not sure

(*) ถ้าหากว่าตอนนี้ฉันไม่ได้บอกกับเธอว่ารัก
Tah hahk wah dtaun nee chun mai dai bauk gup tur wah ruk
If I don’t tell you I love you now
ก็ยังคงไม่รู้ว่าเมื่อไรจะได้พูดไปสักที
Gor yung kong mai roo wah meua rai ja dai poot bpai suk tee
I still wouldn’t know when I’d finally be able to say it
ถ้าหากว่าตอนนี้ฉันได้พูดออกไป
Tah hahk wah dtaun nee chun dai poot auk bpai
If I said it now
พูดความในใจทั้งหมดที่มี
Poot kwahm nai jai tung mot tee mee
And spoke all the things in my heart
เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า
Tur ja yaum ruk chun reu bplao
Would you be willing to love me?

เสียงในหัวใจฉันมีแต่เสียงเธอ
Siang nai hua jai chun mee dtae siang tur
The sound in my heart is only your voice
ดังก่องอยู่เสมอเวลาได้คิดถึง
Dung gaung yoo samur welah dai kit teung
It always echoes loudly whenever I think of you
หลับตาลงเมื่อใดฉันมองไม่เห็นอะไรเลย
Lup dtah long meua dai chun maung mai hen arai loey
Whenever I close my eyes, I don’t see anything else
มีเพียงแต่ รอยยิ้มของเธอ
Mee piang dtae roy yim kaung tur
There’s only your smile

(*)

เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า
Tur ja yaum ruk chun reu bplao
Would you be willing to love me?
เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า
Tur ja yaum ruk chun reu bplao
Would you be willing to love me?
เธอจะยอมรักฉันหรือเปล่า
Tur ja yaum ruk chun reu bplao
Would you be willing to love me?

   

Lyric // Pongthorn Pameto
Melody // Pongthorn Pamet