Liew Ajareeya

All posts tagged Liew Ajareeya

Title: ตัวแม่ / Dtua Mae (Queen Bee)
Artist: Lydia Sarunrat (ลีเดีย ศรัณย์รัชต์) and Liew Ajareeya (หลิว อาจารียา)
Album: [Single]
Year: 2019

หลบไปให้แม่เดิน ใครทำเขินเดี๋ยวแม่เอง
Lop bpai hai mae dern krai tum kern diao mae eng
Get out of Mama’s way, if everyone’s acting shy, just wait for me
ดูเสต็ปเซเล็ปเขาทำกัน หลบเลยให้แม่ชน
Doo step celeb kao tum gun lop loey hai mae chon
Watch how a celebrity steps, get out of Mama’s way and let me in
อย่าได้สนอย่าได้แคร์ เปิดทางค่ะ ตัวแม่จะเดินผ่าน
Yah dai son yah dai care bpert tahng ka dtua mae ja dern pahn
I’m not interested, I don’t care, make way for the queen bee to pass

(*) ผู้ชายหุ่นล่ำกล้ามเป็นมัดๆ น่าฟัดน่าลอง
Poo chai hoon lum glahm bpen mut mut nah fut nah laung
A muscular man is the target, he looks like the perfect prey
อย่ามัวแต่มองระวังเสียของ ไม่รู้ด้วยน้า
Yah mua dtae maung rawung sia kaung mai roo duay nah
Don’t get so caught up looking or you might miss out, you never know

(**) มาแล้วค่ะตัวแม่ ดูคุณแม่จะเฉิดฉาย
Mah laeo ka dtua mae doo koon mae ja chert chai
The queen bee is here, watch Mama be glorious
กัดจิกฉีกกิน ผู้ชายๆลีลาลวดลายระดับเทิร์นโปร
Gut jik cheek gun poo chai poo chai lee lah luat lai radup turn bpro
Tearing into and devouring men with the grace of someone who has turned pro
มาแล้วค่ะ Let’s goมาดูโชว์แม่จะฉาย
Mah laeo ka let’s go mah doo show mae ja chai
I’m here, let’s go, come watch the show, Mama’s gonna shine
ร่างกายกำยำขย้ำให้ตายเสพติดผู้ชาย ต้องยกให้แม่
Rahng gai gum yum kayum hai dtai sep dtit poo chai dtaung yok hai mae
A well-built body, I’ll eat them up, I’m addicted to men, you’ve gotta give it to Mama

ถอยไปให้แม่เดินใครมัวเขินเดี๋ยวแม่เอง
Toy bpai hai mae dern krai mua kern diao mae eng
Move back, let Mama through, whoever’s too shy, just wait for me
ดูสเต็ปเซเล็บเค้าทำกันถอยเลยเดี๋ยวแม่ชน
Doo step celeb kao tum gun toy loey diao mae chon
Watch how a celebrity steps, back up or I’ll hit you
ไม่เคยสนและไม่แคร์ ถอยสิคะตัวแม่จะทำงาน
Mai koey son lae mai care toy si ka dtua mea ja tum ngahn
I’m never interested and I don’t care, back up, Mama’s going to work

(*,**,*,**)
ร่างกายกำยำขย้ำให้ตาย เป็นเสือผู้ชาย ต้องยกให้แม่
Rahng gai gum yum kayum hai dtai bpen seua poo chai dtaung yok hai mae
A well-built body, I’ll eat them up, if he’s a manly man, you’ve gotta give him to me

   

เนื้อร้อง : นิติกร สิมะลี
ทำนอง : นิติกร สิมะลี
เรียบเรียง : นิติกร สิมะลี
Producer : Rhys Fletcher , อัครวัฒน์ พิชญะภานุสิทธิ์
Co Producer : Alex Sypsomos
สังกัด : Sugar Mama Records , Music D Entertainment

   

All this talk about good-looking manly men and Mario is the best actor they could find for the video? I’m not much of a Liew fan, but Lydia always looks sooooo gooood, she is ตัวแม่

Title: Foe (ไม่ใช่พระเอก) / Foe (Mai Chai Pra Ek) [Foe (I’m Not a Leading Man)]
Artist: The Rube ft. Liew Ajareeya (หลิว อาจารียา)
Album: [Single]
Year: 2017

แอบเห็นเธอไปกับใคร แต่ฉันนั้นก็เข้าใจ ว่าฉันไม่ใช่อื่นใดแค่คนเก่า
Aep hen tur bpai gup kra dtae chun nun gor kao jai wah chun mai chai eun dai kae kon gao
I secretly see you with someone else, but I understand that I’m not anything other than an ex
แต่เห็นแล้วมันขัดตา หัวใจมันเริ่มจะชา อยากจะเห็นเข้าและเธอเลิกรา กันสักที
Dtae hen laeo mun kut dtah hua jai mun rerm ja chah yahk ja hen kao lae tur lerk lah gun suk tee
But seeing it burns my eyes, my heart starts to grow numb, I want to see you and him finally break up

(*) ไม่ใช่พระเอก ฉันทนไม่ใหว ฉันมีหัวใจ อย่าทำอะไรให้มันเกินทน
Mai chai pra ek chun ton mai wai chun mee hua jai yah tum arai hai mun gern ton
I’m not a leading man, I can’t take it, I have a heart, don’t do anything to make it too much to endure

ว่าการไฮโซ ร้องโอ้โห ต้องรู้จัก นามของเรา ดังนัก ชื่อ ขุนช้าง ร่ำรวย
Wah gahn hiso raung oh hoh dtaung roo juk nahm kaung rao dung nuk cheu koon chahng rum ruay
At being hi-so, crying oh-hoh, you must get to know my very famous name; I’m Khunchang, I’m rich
ฉันขื่อพิม คนสวย ฉันไม่รวย มากนัก แต่ฉันมี คนรัก ชื่อดังนัก เสียจริงด้วย
Chun cheu pim kon suay chun mai ruay mahk nuk dtae chun mee kon ruk cheu dung nuk sia jing duay
My name is Pim, I’m beautiful, I’m not very rich, but I have a very famous boyfriend, really
อ๋อรู้ละขุนแผน สะท้านแสนมากมี ฉันรู้จักเป็นอย่างดี เพราะเขามีเมียหลาย
Or roo la koon paen satahn saen mahk mee chun roo juk bpen yahng dee pror kao mee mia lai
Ohh, I know Khunpaen, he’s well-known, I’m very familiar with him because he has many wives
ก็เขาฮ๊อตเล่าไง ใจ….เลยหลงรัก
Gor kao hot lao ngai jai loey long ruk
He’s hot, my heart fell in love
โอ้ยมันขัดใจนัก เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
Oy mun kut jai nuk chern bpai ruk gun hai glai glai
Ohh, it breaks my heart, please take your love far away

(**) ตาจ้องมองตา ปวดอุราช้ำในหัวใจ
Dtah jaung maung dtah bpuat oorah chum nai hua jai
Staring into your eyes, it breaks my heart
ตาจ้องมองตา ปวดอุราช้ำในหัวใจ
Dtah jaung maung dtah bpuat oorah chum nai hua jai
Staring into your eyes, it breaks my heart
เจ็บแปรบไปถึงในทรวง โอ๊ย เจ็บแปรบไปถึงในทรวง
Jep bpraep bpai teung nai suang oy jep bpraep bpai teung nai suang
It hurts in my chest, ohh, it hurts in my chest
โอ้วแม่ธิดาแม้นสรวง ก็รู้ว่าน้องมีของหวง
Oh mae tidah maen suang gor roo wah naung mee kaung huang
Oh my darling, you look like paradise, I know you are a precious thing
กลัวเค้าจะจับ กลัวเค้าจะล้วงและกลายเป็นของคนอื่นไป
Glua kao ja jup glua kao ja luang lae glai bpen kaung kon eun bpai
I’m afraid he will grab you, I’m afraid he will dig into you and you’ll become someone else’s

(*)

ก่อนชอบนักรักหนา ชะม้ายตาแลกัน
Gaun chaup nuk ruk nah cha mai dtah lae gun
I caught a glimps of you together before
เห็นเขาหล่อ โอ๊ยใจสั่น เผลอนั้น หลายใจ
Hen kao lor oy jai sun plur nun lai jai
I saw he was handsome, oh, my heart shook, he’s carelessly unfaithful
คนหัวล้าน มั่งมี รวยแล้วดีมากนักหรือ
Kon hua lahn mung mee ruay laeo dee mahk nuk rur
He’s bald, wealthy, rich, and wonderful
ทำตีรวน ยวนยื้อ เขาไม่ซื้อ เลยออกลาย
Tum dtee ruan yuan yeu kao mai seu loey auk lai
You’re trying to pick a fight, riling me up, he’s not for sale, he’s one of a kind
คิ้วก็ยั่งสะพานแขวน แขนก็แอ่นเปนไม้ตัด
Kiew gor yung sapahn kwaen kaen gor aen bpen mai dtut
His eyebrows are like a rope bridge, his arms are are like flower stems
คิดว่าสวยเลือกยากนัก ระวังรักจะกลับกลาย
Kit wah suay leuak yahk nuk rawung ruk ja glup glai
If you think you’re pretty and have a hard time choosing, be careful what your love will become
ถึงเขาชั่วให้ตายอย่างไร ใจก็จะรัก
Teung kao chua hai dtai yahng rai jai gor ja ruk
No matter how wicked he is, my heart will love him
เห็นแล้วขัดใจนัก เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
Hen laeo kut jai nuk chern bpai ruk gun hai glai glai
I’ve seen it and it breaks my heart, please take your love far away
ถึงไม่ไล่ฉันก็จะไป
Teung mai lai chun gor jai bpai
Even though you can’t make me, I’ll go
เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
chern bpai ruk gun hai glai glai
Please take your love far away

(**,**)

   

Lyrics : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, MILDVOCALIST
Music : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, MILDVOCALIST
Arranged : The Rube, MILDVOCALIST
Produced : The Rube, MILDVOCALIST
Mixsing and Mastering : ธนณัฏฐ์ พีรญากังวานไกล
@ DBS Studio Bangkok

   
And the Rube do it again~ What a fantastic juxtaposition of modern rock and traditional country music, with an awesome guitar solo to end with. The continue pushing the envelope with their unique sounds and give the world what Thai pop should really be; a modern representation of traditional music and vocal stylings unique to Thailand.

Title: มั่วนิ่ม / Mua Nim (Take Advantage)
Artist: Liew Ajareeya (หลิว อาจารียา)
Album: ??
Year: ??

(*) มั่วนิ่ม มั่วนิ่ม โอ๊ะโอเธอช่างมั่วนิ่ม
Mua nim mua nim oh oh tur chahng mua nim
Took advantage, took advantage, oh, oh, you really took advantage
มั่วนิ่มมั่วนิ่ม โอ๊ะโอเธอช่างมั่วนิ่ม
Mua nim mua nim oh oh tur chahng mua nim
Took advantage, took advantage, oh, oh, you really took advantage
แค่เห็นฉันยิ้ม เธอมามั่วนิ่มได้ไง
Kae hen chun yim tur mah mua nim dai ngai
You just saw me smile, how could you come take advantage of the situation?
มั่วนิ่มมั่วนิ่ม โอ๊ะโอเธอช่างมั่วนิ่ม
Mua nim mua nim oh oh tur chahng mua nim
Took advantage, took advantage, oh, oh, you really took advantage
แค่เห็นฉันยิ้ม เธอช่างมั่วนิ่มได้ใจ
Kae hen chun yim tur chahng mua nim dai jai
You just saw me smile, and you really took advantage of the situation to get my heart

ฉันไม่เคยบอก ว่ารักสักหน่อย
Chun mai koey bauk wah ruk suk noy
I never told you I loved you at all
แค่เพียงใจลอยเมื่อเธอเงียบหาย
Kae piang jai loy meua tur ngiap hai
My heart just floated away when you silently disappeared
แค่เธอโทรหา เวลาเป็นไข้
Kae tur toh hah welah bpen kai
You just call when you’re sick
มาทึกทักได้ไง ว่าฉันมีใจให้เธอ
Mah teuk tuk dai ngai wah chun mee jai hai tur
How can you assume I’ve got feelings for you?

(*)

ฉันไม่เคยอยาก ใกล้ชิดเธอหรอก
Chun mai koey yahk glai chit tur rauk
I never wanted to get near you
หายใจไม่ออกยังไงยังงั้น
Hai jai mai auk yung ngai yung ngun
I’m having trouble breathing
ถ้าได้สบตา แล้วขามันสั่น
Tah dai sop dtah laeo kah mun sun
If I look in your eyes, my legs shake
เก็บไปคิดทุกวัน ว่าฉันมีใจให้เธอ
Gep bpai kit took wun wah chun mee jai hai tur
I keep thinking every day that I have feelings for you

(*)

(**) เห็นเธอยิ้มให้ สาวใดบ่อยๆ
Hen tur yim hai sao dai boy boy
I see you smiling at other girls often
ฉันไม่เอนจอย มันแปลกตรงไหน
Chun mai enjoy mun bplaek dtrong nai
Why is it strange that I don’t enjoy that?
ฉันงอนเสมอ เมื่อเธอใกล้ใคร
Chun ngaun samur meua tur glai krai
I’m always pouting when you’re near anyone else
ด่วนสรุปได้ไง ว่าฉันมีใจให้เธอ
Duan saroop dai ngai wah chun mee jai hai tur
How can you so quickly conclude that I have feelings for you?

มั่วนิ่ม มั่วนิ่ม แค่เห็นยิ้มก็คิดว่ารัก
Mua nim mua nim kae hen yim gor kit wah ruk
You took advantage, took advantage, you just saw me smile and thought I loved you
แค่ทายทักก็คิดว่าหลง
Kae tai tuk gor kit wah song
I just said hello and you thought I was infatuated
งงๆงงๆ
Ngong ngong ngong ngong
I’m confused, confused, confused, confused
หลงรักเธอเมื่อไร
Long ruk tur meua rai
When did I fall in love with you?

มั่วนิ่ม มั่วนิ่ม มั่วนิ่ม
Mua nim mua nim mua nim
Took advantage, took advantage, took advantage
มั่วนิ่ม มั่วนิ่ม มั่วนิ่ม
Mua nim mua nim mua nim
Took advantage, took advantage, took advantage

(*,**)

มั่วนิ่ม มั่วนิ่ม โอ๊ะโอเธอช่างมั่วนิ่ม
Mua nim mua nim oh oh tur chahng mua nim
Took advantage, took advantage, oh, oh, you really took advantage

Title: เด้ง / Deng (Bounce)
Artist: Liew Ajareeya (หลิว อาจารียา พรหมพฤกษ์)
Album: ??
Year: ??

(*) เด้ง เด้งเด้งเด้ง เด้ง เด้งเด้งเด้ง
Deng deng deng deng deng deng deng deng
Bounce bounce bounce bounce bounce bounce bounce bounce
เด้งได้ดั่งใจ เพราะใจเธอเป็นลูกบอล
Deng dai dung jai pror jai tur bpen look ball
You can bounce like your heart because your heart is a ball

คบใครกี่คนทำไมวัน ๆ ไม่เคยว่างงาน
Kop krai gee kon tummai wun wun mai koey wahng ngahn
Why do you date so many people? You’re never out of work

(**) เดี๋ยวกด เดี๋ยวโทร เดี๋ยวโทร เดี๋ยวคุย เดี๋ยวกด
Diao got diao toh diao toh diao kooey diao got
You dial, then you call, then you call, then you chat, then you dial
เดี๋ยวโทร เดี๋ยววาง เดี๋ยวคุย เดี๋ยวกด
Diao toh diao wahng diao kooey diao got
Then you call, then you hang up, than you talk, then you dial
เด้งเป็นลูกบอล กระเด้งกระดอนไปมา
Deng bpen look ball gradeng gradaun bpai mah
Like a ball, you’re bouncing back and forth
ไม่มีทีท่า จะหยุดที่ใครได้สักคน
Mai mee tee tah ja yoot tee krai dai suk kon
You don’t have the personality to stop at just one person

(***) น้องดาเจอที่เซ็นทรัล น้องรันเจอที่คาร์ฟูร์
Naung dah jur tee central naung run jur tee carrefore
You meet Da at Central, you meet Run at Carrefore
ชมพู่เจอเอสพลานาด น้องหยาดเจอที่เดอะมอลล์
Chompoo jur esplanad naung yard jur tee the mall
You meet Chompoo at Esplanade, you meet Yard at The Mall
น้องพอลฯ เจอที่ฟิวเจอร์ เด้งอย่างเธอจัสเซย์กู๊ดบาย
Naung pol jur tee future deng yahng tur just say good bye
You meet Pol at Future, bouncing like you just say good-bye

(****) เด้งมาหาคนนี้ เด้งไปาหาคนนั้น
Deng mah hah kon nee deng bpai hah kon nun
Bouncing to meet this person, bouncing to meet that person
แค่ทำหลุดมือไล่ตามเธอแทบไม่ทัน
Kae tum loot meu lai dtahm tur taep mai tun
Like you just slipped out of my hand, I can’t keep up with you
เด้งไปหาคนโน้น เด้งมาหาคนเนี้ย
Deng bpai hah kon nohn deng mah hah kon nia
Bouncing to meet that person, bouncing to see this person
เด้งได้ดั่งใจเพราะใจเธอเป็นลูกบอล
Deng dai dung jai pror jai tur bpen look ball
You can bounce like your heart, because your heart is a ball
ชอบ เด้งเด้งเด้ง
Chaup deng deng deng
You like bouncing bouncing bouncing

(*)

(+) ถอยไปให้ไกล ผู้ชายเจ้าชู้จับปลาหลายมือ
Toy bpai hai glai poo chai jao choo jup bplah lai meu
Run far away, unfaithful men fish with many hands

(**,***,****,*,+,**,***,****)

Title: สับปะรด / Supbparot (Pineapple)
Artist: Liew Ajareeya
Album: สับปะรด / Supbparot (Pineapple)
Year: 2010

มีตารอบตัวมีหัวตาลาย
Mee dtah raup dtua mee hua dtah lai
There’s eyes all around, my head is dizzy
เหลืองอ๋อยโดนใจ เนื้อใน น่ามอง
Leuang oy dohn jai neua nai nah maung
Ohh, the yellow is pleasing to me, its flesh is attractive
ล่ะน่าลองน่าชิม
La nah laung nah chim
It seems very tasty and very delicious
จิ้มเล้ย จิ้มเลย สับปะรด
Jim loey jim loey supbparot
Dip it, dip it, pineapple

กินก็จิ้มเอ้อ ไม่กินก็จิ้มเออ
Gin gor jim ur mai gin gor jim ur
If you eat it, dip it, if you don’t eat it, dip it
กินก็จิ้มเอ้อ ไม่กินก็จิ้มเออ
Gin gor jim ur mai gin gor jim ur
If you eat it, dip it, if you don’t eat it, dip it
ชอบกิ๊น ชอบกิน สับปะรด
Chaup gin chaup gin supbparot
They like eating, like eating pineapple

มีตารอบตัวมีหัวเป็นงู
Mee dtah raup dtua mee hua bpen ngoo
There’s eyes all around, there’s perverts
เจ้าชู้เป็นไฟ รักใคร ไม่จริง
Jao choo bpen fai ruk krai mai jing
Players spread like fire, loving everyone insincerely
ล่ะทิ้งกันง่ายดาย
La ting gun ngai dai
And dumping them easily
ไม่อ้าว ผู้ชาย ไม่เป็นสับปะรด
Mai ao poo chai mai bpen supbparot
I don’t want a man, they’re not a pineapple

รวยถึงรักเอ้อ ไม่รวยไม่รักเออ
Ruay teung ruk ur mai ruay mai ruk ur
They love you if you’re rich, they don’t love you if you’re not
รวยถึงรักเอ้อ ไม่รวยไม่รักเออ
Ruay teung ruk ur mai ruay mai ruk ur
They love you if you’re rich, they don’t love you if you’re not
ผู้ชาย ไม่เป็น สับปะรด
Poo chai mai bpen supbparot
Men aren’t pineapples

(*) โอ้ยมันช่างวุ่นวาย ทำไมผู้ชงผู้ชาย
Oy mun chahng woon wai tummai poo chong poo chai
Oh, it’s so hectic, why have men
ถึงกลายพันธุ์กันหมด
Teung glai pun gun mot
Evolved completely?
โอ๊ยมันช่างปวดหัว จะรักใครก็กลัว
Oy mun chahng bpuat hua ja ruk krai gor glua
Oh, it’s such a headache, I’m afraid to love anyone
กลัวว่าจะไม่โสด
Glua wah ja mai soht
Afraid they’re not single
เจอะคนที่โดนและใช่ เพราะตีแผ่แบไต๋
Jur kon tee dohn lae chai pror dtee pae bae dtai
Meeting someone who strikes my fancy, and then uncover his tricks
ก็ไม่เป็นสับปะรด
Gor mai bpen supbparot
They’re not pineapples

(**) มีตาไว้มองแต่น้องคนเดียว
Mee dtah wai maung dtae naung kon diao
There’s eyes that look only at me
น๊ะไม่เหลียวแลใคร
Na mai liao lae krai
And don’t take care of anyone else
หัวใจ ซื่อตรง
Hua jai seu dtrong
Their heart is faithful
ล่ะมั่นคงเรื่อยไป
La mun kong reuay bpai
And continuously sure
อยู่ไหน ผู้ชาย ที่เป็นสับปะรด
Yoo nai poochai tee bpen supbarot
Where are you, my man who is a pineapple?

(***) รวยก็รักเอ้อ ไม่รวยก็รักเออ
Ruay teung ruk ur mai ruay mai ruk ur
They love you if you’re rich, they don’t love you if you’re not
รวยก็รักเอ้อ ไม่รวยก็รักเออ
Ruay teung ruk ur mai ruay mai ruk ur
They love you if you’re rich, they don’t love you if you’re not
อยากเจอ ที่เป็น สับปะรด
Yahk jur tee bpen supbparot
I want to find one who’s a pineapple

(*,**,***)