Golf Pichaya

All posts tagged Golf Pichaya

Title: ใช่ใช่ไหม / Chai Chai Mai (Yes, Right?)
Artist: Golf Pichaya and Piglet (กอล์ฟ พิชญะ + พิกเล็ต ชาราฎา)
Album: OST Devil Lover เผลอใจ..ให้นายปีศาจ
Year: 2015

สะกดตัวเองเท่าไร
Sagot dtua eng tao rai
However much I hypnotize myself
ไม่อาจจะหยุดความคิด ชีวิตยังมีแต่เธอ
Ma aht ja yoot kwahm kit cheewit yung mee dtae tur
I won’t stop my thoughts, my life still has only you
เธอไม่เห็นเหมือนผู้ชายที่ฝัน
Tur mai hen meuan poo chai tee fun
You don’t seem like the guy of my dreams
แล้วฉันคิดถึงเธอได้ยังไง
Laeo chun kit teugn tur dai yung ngai
How could I think of you?
แปลกที่ใจยังมีเธอทุกนาที
Bplaek tee jai yung mee tur yook nahtee
It’s strange how my heart has you at every moment

(*) เธอเกิดอะไรก็ตาม ก็อาจไม่มีคำถาม
Tur gert arai gor dtahm gor aht mai mee kum tahm
Whatever happens, happens, there won’t be any questions
แค่พร้อมจะทำเพื่อเธอ
Kae praum ja tum peua tur
I’m just ready to do it for you
ฉันต้องค้นหาไปไกลแค่ไหน
Chun dtaung kon hah bpai glai kae nai
How far must I search
เพื่อพบว่าคนที่ใช่ อยู่ไม่ไกลแค่ยืนอยู่ข้างกัน
Peua pob wah kon tee chai yoo mai glai kae yeun yoo kahng gun
To find the one? He’s not far, he’s just standing beside me

(**) ใช่ใช่ไหม เธอใช่ไหม
Chai chai mai tur chai mai
Yes, right? It’s you, right,
ที่จะมาเติมเต็มหัวใจ
Tee ja mah dterm dtem hua jai
Who will come fill my heart?
สิ่งดีดีที่เคยหายไป
Sing dee dee tee koey hai bpai
The good things that I was once missing
กลับมาดีได้เพราะเธอ
Glup mah dee dai pror tur
Have come back because of you
ใช่ใช่ไหม จริงใช่ไหมนี่คือเรากำลังรักกัน
Chai chai mai jing chai mai nee keu rao gumlung ruk gun
Yes, right? It’s true, right? We’re in love
มันจริงใช่ไหม
Mun jing chai mai
It’s true, right?
ฉันแค่อยากมั่นใจเสียที
Chun kae yahk mun jai sia tee
I just want to be certain

เมื่อเกิดมาเป็นของเธอ
Meua gert mah bpen kaung tur
When I was born to be yours
จะอยู่เพื่อเธอเท่านั้น และฉันจะไม่เปลี่ยนใจ
Ja yoo peua tur tao nun lae chun ja mai bplian jai
I’ll live only for you, and I won’t change my mind
ทั้งที่รู้นะว่าเราต่างกัน ถึงแม้รักนั้น
Tung tee roo na wah rao dtahng gun teung mae ruk nun
Though I know we’re different, however difficult
จะยากแค่ไหน แค่เพียงเรามั่นใจในรักก็พอ
Ja yahk kae nai kae piang rao mun jai nai ruk gor por
Our love will be, just us being certain in our love is enough

(*,**,**)

   
คำร้อง : ธานี วงศ์นิวัติขจร
ทำนอง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
เรียบเรีย : มุขพล จันทรวงศ์

Title: คนไม่ดี / Kon Mai Dee (Bad Guy)
Artist: Golf Pichaya
Album: OST The Rising Sun
Year: 2014

ฉันไม่แคร์ว่าคนอื่น นั้นจะมองว่าร้าย
Chun mai care wah kon eun nun ja maung wah rai
I don’t care if others look at me as cruel
แค่หนึ่งคนที่เข้าใจ ไม่เกลียดกันก็พอ
Kae neung kon tee kao jai mai gliet gun gor por
As long as just one person who understands me doesn’t hate me, that’s enough

(*) อยากให้เป็นเธอจริงๆ ที่รักและเข้าใจ
Yahk hai bpen tur jing jing tee ruk lae kao jai
I really want it to be you who loves and understands me
และพร้อมอภัยให้ฉัน
Lae praum apai hai chun
And is ready to forgive me

(**) ถึงแม้เป็นคนไม่ดี แต่ว่าก็มีหัวใจ
Teung mae bpen kon mai dee dtae wah gor mee hua jai
Even though I’m a bad guy, I have a heart
เมื่อรักใครก็ทุ่มลงไปสุดตัว
Meua ruk krai gor toom long bpai soot dtua
When I love anyone, I completely devote my heart
ใครทำให้เธอเสียใจ ก็คงต้องได้เจอกันฉันไม่กลัว
Krai tum hai tur sia jai gor kong dtaung dai jur gun chun mai glua
I’ll probably have to meet whoever made you sad, but I’m not afraid
ก็เพราะมันมีแต่เธอ ผู้หญิงคนเดียวที่ใจรอคอย
Gor pror mun mee dtae tur poo ying kon diao tee jai ror koy
Because I have only you, one girl whose heart is waiting
ได้ไหมช่วยมารักกัน
Dai mai chuay mah ruk gun
Please come love me

ได้แต่มอง เห็นเธออยู่ คู่กับใครคนนั้น
Dai dtae maung hen tur yoo koo gup krai kon nun
I can only look and see you with that person
ช่วยเปิดใจ ให้ฉันบ้าง หวังว่าคงเห็นใจ
Chuay bpert jai hai chun bahng wung wah kong hen jai
Please open your heart for me, I hope you’ll have sympathy for me me

(*,**,**)

ก็เพราะมันมีแต่เธอในใจ ได้ไหมช่วยมารักกัน
Gor pror mun mee dtae tur nai jai dai mai chuay mah ruk gun
Because I only have you in my heart, please come and love me

Title: Wrongพื้นผิดเบอร์ / Wrong Peun Pit Bur (Wrong Colored Foundation)
Artist: Golf Pichaya
Album: [Single]
Year: 2014

ก็เธอดูดี จะดูมุมไหน จะดูเธอทำอะไร
Gor tur doo dee ja doo moom nai ja doo tur tum arai
You look good, wherever I look, I see you doing something
ก็ดู ดู๊ ดู ดู ดูเธอในรูปถ่าย
Gor doo doo doo doo doo tur nai roop tai
I see see see see see you in photographs
เก็บไปฝัน เก็บไปเพ้อ เก็บกลับไปละเมอ
Gep bpai fun gep bpai pur gep glup bpai lamur
I keep dreaming, keep fantasizing, keep going back to day dreaming
ก็ใจของฉัน นั้นมันละลาย ลั๊ลลาย
Gor jai kaung chun nun mun lalai lalai
My heart is melting, melting

(*) มีความในใจ อยากบอกเวลาที่ได้เจอ
Mee kwahm nai jai yahk bauk welah tee dai jur
There’s something in my heart I want to tell you when I see you
เป็นความจริงใจที่ไม่กล้า แต่ต้องบอกเธอ
Bpen kwahm jing jai tee mai glah dtae dtaung bauk tur
It’s a truth that I’m not brave about, but must tell you

(**) ก็เพราะเธอน่ารัก และฉันอยากจะบอกว่ารัก
Gor pror tur nuruk lae chun yahk ja bauk wah ruk
Because you’re cute, and I want to tell you I love you
ฉันรักอย่างที่เธอเป็นอยู่
Chun ruk yahng tee tur bpen yoo
I love that you exist
ไม่รู้ต้องทำอะไรมากมายให้มันดูลำบากนัก
Mai roo dtaung tum arai mahk mai hai mun doo lumbahk nuk
I don’t know what to do to make you see, it’s really troublesome
ฉันอยากจะเข้าไปทัก และบอกเธอสวยแบบที่เธอเป็น
Chun yahk ja kao bpai tuk lae bauk tur suay baep tee tur bpen
I want to go up and say hello and tell you you’re pretty like you are
แต่วันนี้ เธอคง รองพื้นผิดเบอร์
Dtae wun nee tur kong raung peun pit bur
But today, you’ve picked the wrong colored foundation

(*,**)
(ดธอดูเปลี่ยนไป เพราะวันนี้เธอคง)
(Doo tur doo bplian bpai pror wun nee tur kong)
(It seems like you’ve changed, because today you’ve)

เธอคง(ใช้)รองพื้นผิดเบอร์
Tur kong (chai) raung peun pit bur
You’ve (used) the wrong colored foundation

เธอคือดวงดาว เธอคือความวาว
Tur keu duang dao tur keu kwahm wao
You’re a star, you’re a sparkle
เธอคือ talk of the town ของฉัน
Tur keu talk of the town kaung chun
You’re my talk of the town

Title: Black Hole
Artist: Golf Pichaya
Album: 1nvasion
Year: 2012

เป็นหุ่นยนต์ เป็นเครื่องกล ที่เดินไปตามระบบ
Bpen hoon yon bpen kreuang gon tee dern bpai dtahm rabob
We’re robots, we’re machines that walk following the system
ใครว่าไง เราว่าตาม ทั้งที่ไม่เข้าใจ
Krai wah ngai rao wah dtahm tung tee mai kao jai
Whatever they say, we do it, even though we don’t understand
เป็นดังคน ไม่มีไฟ ที่เดินไปตามระเบียบ
Bpen dung kon mai mee fai tee dern bpai dtahm rabiap
Like a person with no ambition who walks following regulations
ใครว่าดี ใครว่างาม เราก็ตามเขาไป
Krai wah dee krai wah ngahm rao gor dtahm kao bpai
They say it’s good, they say it’s beautiful, so we follow them

ทำแต่งาน หาแต่เงิน เพื่อให้สังคมประจบ
Tum dtae ngahn hah dtae ngern peua hai sung kom bprajob
We only work, we just search for money in order to fit in society
มองแต่เงิน มองแต่เงิน ไม่มองกันเลยหัวใจ
Maung dtae ngern maung dtae ngern mai maung gun loey hua jai
We only look at money, only look at money, we don’t look at our hearts
มีแต่ตัว ไม่มีใจ ก็เดินไปตามระเบียบ
Mee dtae dtua mai mee jai gor dern bpai dtahm rabiap
We don’t have a body, we don’t have a heart, we walk following regulations
ที่ไม่ดี ที่ไม่งาม เราก็ไม่สนใจ
Tee mai dee tee mai ngahm rao gor mai son jai
To a place that isn’t good, that isn’t pretty, but we don’t care

(*) ใครอยากจะร่ำรวยเท่าไร
Krai yahk ja rum ruay tao rai
However rich they want to be
We we we don’t care
We we we don’t care
ใครจะมีอำนาจเท่าไร
Krai ja mee um naht tao rai
However much power they want to have
We we we don’t give a damn
We we we don’t give a damn
ใครวิ่งตามความรักยังไง
Krai wing dtahm kwahm ruk yung ngai
However they chase love
We we we don’t care
We we we don’t care
เราอยากได้แค่อิสระ Fly ไปกับ My soul
Rao yahk dai kae isara fly bpai gup my soul
We only want to be free, fly with my soul

(**) ไม่มีใครบงการ ไม่เดินตามทางใคร
Mai mee krai bong gahn mai dern dtahm tahng krai
No one is commanding you, you don’t have to follow anyone’s path
จะดีจะร้ายอยู่ที่หัวใจกำหนด
Ja dee ja rai yoo tee hua jai gum not
The good or bad is dictated by your heart
หลุดจากวงโคจร ตัดขาดจากวงจร
Loot jahk wong koht dtut kaht jahk wong jon
Slipping out of orbit, breaking out of the cycle
ไม่ต้องทำตามอย่างที่สังคมกำหนด
Mai dtaung tum dtahm yahng tee sung kom gum not
There’s no need to do as society dictates

(***) ฟ้าจะเปลี่ยนสี
Fah ja bplian see
The sky will change color
ปลดปล่อยตัวเองสู่ชั้นบรรยากาศ
Bplot bploy dtua eng soo chun bunyahgaht
Release yourself to the atmosphere
ฟ้าจะเปลี่ยนสี ก็พุ่งทะยานบอกตัวเอง
Fah ja bplian see gor poong tayahn bauk dtua eng
The sky will change color, so rush to tell yourself
ให้ความกลัวนั้นมืดมิดดับแสง
Hai kwahm glua nun meut mit dup saeng
Let your fear darken the sky

(****) Get into the black hole
Fly into the black hole
Black hole Black hole Black hole
Get into the black hole
Black hole Black hole Black hole
Fly into the black hole

เชิญเข้ามา โลกใบนี้ ที่ไม่มีวันระเบิด
Chern kao mah lohk bai nee tee mai mee wun rabert
I’m inviting you in to this world that will never explode
ไม่ต้องมี นักการเมือง หลอกลวงให้ต้องช้ำใจ
Mai dtaun gmee nuk gahn meuan lauk luang hia dtaung chum jai
There’s no need to have a government deceiving and hurting us
ไม่มีคน ชอบนินทา ซุบซิบเรื่องของคนอื่น
Mai mee kon chaup nintah soop sip reuang kaung kon eun
No one likes to gossip about other people’s matters
ไม่ต้องมี ใครบงการ เราเดินไปตามหัวใจ
Mai dtaung mee krai bong gahn rao dern bpai dtahm hua jai
There’s no need to have anyone ordering you, we follow our hearts

(*,**,***,****)

Title: I Can’t Breathe
Artist: Golf Pichaya
Album: [Single]
Year: 2011

เคยมีกันและกัน มีวันที่ดีกันมา
Koey mee gun lae gun mee wun tee dee gun mah
We were once together, the days were good
เคยมีเธอมองตา เวลาที่ต้องการใคร
Koey mee tur maung dtah welah tee dtaung gahn krai
I used to have you looking into my eyes when I needed someone
เหนื่อยแค่ไหน (เหนื่อยแค่ไหน)
Neuay kae nai neuay kae nai
However tired I was (however tired I was)
ก็รู้สึกดี
Gor roo seuk dee
I felt good

เธอคือกำลังใจ ในวันที่ไม่มีใคร
Tur keu gumlung jai nai wun tee mai mee krai
You were my support when I had no one
จะต้องเจออะไร มีเธอก็ไม่เคยกลัว
Ja dtaung jur arai mee tur gor mai koey glua
Whatever I had to face, I had you, so I was never afraid
ต่อให้มืดสลัว ก็เดินไปด้วยกัน
Dtor hai meut salua gor dern bpai duay gun
Even though it was dark, we walked on together

แต่เธอก็จากฉัน
Dtae tur gor jahk chun
But you left me
มันไม่เข้าใจว่าทำไมต้องลงเอยแบบนี้
Mun mai kao jai wah tummai dtaung long oey baep nee
I don’t understand why it had to end up like this
ทำใจไม่ทัน ที่มาจากฉันไปในวันนี้
Tum jai mai tun tee mah jahk chun bpai nai wun nee
I wasn’t ready to accept you leaving me today
มันทรมานที่ไม่มีผู้ใดให้บอกรัก
Mun toramahn tee mai mee poo dai hai bauk ruk
It’s torture that I don’t have anyone telling me they love me
เหมือนในวันวาน
Meuan nai wun wahn
Like yesterday

(*) เมื่อไม่มีเธอแล้ว
Meua mai mee tur laeo
When I don’t have you anymore
แต่ละวันมันเหงาเกินไป
Dtae la wun mun ngao gern bpai
Each day gets lonelier
เมื่อไม่มีเธอ มันเหมือนจะตาย
Meua mai mee tur mun meuan ja dtai
When I don’t have you, it’s like I’m dying
ฉันต้องการเธอได้ยินไหม
Chun dtaung gahn tur dai yin mai
I need you, do you hear me?

(**) เธออยู่ที่ไหน อย่าทิ้งฉันไป
Tur yoo tee nai yah ting chun bpai
Where are you? Don’t leave me
ช่วยกลับมาเป็นคนที่รักฉันใหม่
Chuay glup mah bpen kon tee ruk chun mai
Please come back and be the person who loves me again
จะอยู่ยังไง ถ้าวันนี้ฉันไม่มีเธอ
Ja yoo yung ngai tah wun nee chun mai mee tur
How will I live if I don’t have you today?

(***) มันเจ็บเหลือเกิน มันปวดเหลือเกิน
Mun jep leua gern mun bpuat leua gern
It hurts so much, it aches so much
กลับมาได้ไหมเธอ
Glup mah dai mai tur
Please come back
I can’t breathe I can’t breathe Yeah
I can’t breathe, I can’t breathe, yeah

พยายามจะลืม ทำใจให้ลืมเธอไป
Payayahm ja leum tum jai hai leum tur bpai
I’ve tried to forget, forced my heart to forget you
แต่ฉันก็ยังมีเธอ ฝังในความทรงจำ
Dtae chun gor yung mee tur fung nai kwahm song jum
But I still have you imprinted in my memories
ไม่ว่าทำยังไง
Mai wah tum yung ngai
No matter what I do
ก็ไม่เคยลืม
Gor mai koey leum
I’ll never forget

ทำไมต้องจากฉัน
Tummai dtaung jahk chun
Why did you have to leave me?
มันไม่เข้าใจว่าทำไมต้องลงเอยแบบนี้
Mun mai kao jai wah tummai dtaung long oey baep nee
I don’t understand why it had to end up like this
ทำใจไม่ทัน ที่มาจากฉันไปในวันนี้
Tum jai mai tun tee mah jahk chun bpai nai wun nee
I wasn’t ready to accept you leaving me today
มันทรมานที่ไม่มีผู้ใดให้บอกรัก
Mun toramahn tee mai mee poo dai hai bauk ruk
It’s torture that I don’t have anyone telling me they love me
เหมือนในวันวาน
Meuan nai wun wahn
Like yesterday

(*,**,*,**,***)