Title: Wrongพื้นผิดเบอร์ / Wrong Peun Pit Bur (Wrong Colored Foundation)
Artist: Golf Pichaya
Album: [Single]
Year: 2014
ก็เธอดูดี จะดูมุมไหน จะดูเธอทำอะไร
Gor tur doo dee ja doo moom nai ja doo tur tum arai
You look good, wherever I look, I see you doing something
ก็ดู ดู๊ ดู ดู ดูเธอในรูปถ่าย
Gor doo doo doo doo doo tur nai roop tai
I see see see see see you in photographs
เก็บไปฝัน เก็บไปเพ้อ เก็บกลับไปละเมอ
Gep bpai fun gep bpai pur gep glup bpai lamur
I keep dreaming, keep fantasizing, keep going back to day dreaming
ก็ใจของฉัน นั้นมันละลาย ลั๊ลลาย
Gor jai kaung chun nun mun lalai lalai
My heart is melting, melting
(*) มีความในใจ อยากบอกเวลาที่ได้เจอ
Mee kwahm nai jai yahk bauk welah tee dai jur
There’s something in my heart I want to tell you when I see you
เป็นความจริงใจที่ไม่กล้า แต่ต้องบอกเธอ
Bpen kwahm jing jai tee mai glah dtae dtaung bauk tur
It’s a truth that I’m not brave about, but must tell you
(**) ก็เพราะเธอน่ารัก และฉันอยากจะบอกว่ารัก
Gor pror tur nuruk lae chun yahk ja bauk wah ruk
Because you’re cute, and I want to tell you I love you
ฉันรักอย่างที่เธอเป็นอยู่
Chun ruk yahng tee tur bpen yoo
I love that you exist
ไม่รู้ต้องทำอะไรมากมายให้มันดูลำบากนัก
Mai roo dtaung tum arai mahk mai hai mun doo lumbahk nuk
I don’t know what to do to make you see, it’s really troublesome
ฉันอยากจะเข้าไปทัก และบอกเธอสวยแบบที่เธอเป็น
Chun yahk ja kao bpai tuk lae bauk tur suay baep tee tur bpen
I want to go up and say hello and tell you you’re pretty like you are
แต่วันนี้ เธอคง รองพื้นผิดเบอร์
Dtae wun nee tur kong raung peun pit bur
But today, you’ve picked the wrong colored foundation
(*,**)
(ดธอดูเปลี่ยนไป เพราะวันนี้เธอคง)
(Doo tur doo bplian bpai pror wun nee tur kong)
(It seems like you’ve changed, because today you’ve)
เธอคง(ใช้)รองพื้นผิดเบอร์
Tur kong (chai) raung peun pit bur
You’ve (used) the wrong colored foundation
เธอคือดวงดาว เธอคือความวาว
Tur keu duang dao tur keu kwahm wao
You’re a star, you’re a sparkle
เธอคือ talk of the town ของฉัน
Tur keu talk of the town kaung chun
You’re my talk of the town
Thank you so much. LoL what a cute song. Finally understand it now. I’m still in the process of learning Thai and really can’t figure out what the foundation part meant. I was like the wrong number? Thank you once again.
Haha any time~
Actually, it is confusing because Golf used the English word “wrong” instead of รองพื้น, which is foundation, so it threw me off as to why there were two “wrongs” at first too