Nui Nantakarn

All posts tagged Nui Nantakarn

Title: รักเธอได้ไง…ไม่รู้เลย / Ruk Tur Dai Ngai Mai Roo Loey (I Really Don’t Know How I Can Love You)
Artist: Nui Nantakarn (หนุ่ย นันทกานต์)
Album: OST ลูบคมกามเทพ / Loop Kom Gahm Tayp
Year: 2017

ปิดประตูรัก ล็อกเลยเรื่องหัวใจ ฉันไม่ต้องการจะมีใครอีกต่อไป
Bpit bpradtoo ruk lauk loey reuang hua jai chun mai dtaung gahn ja mee krai eek dtor bpai
I’m closing the door of love and locking up matters of the heart, I don’t want to have anyone else anymore
แต่มันก็สับสนเมื่อใครบางคนมาค้นใจ เธอทำให้ฉันต้องวุ่นวาย ยังไงก็ไม่รู้
Dtae mun gor sup son meua krai bahng kon mah kon jai tur tum hai chund taung woonw ai yung ngai gor mai roo
But I’m confused whenever someone comes searching my heart, you make me flustered, I don’t know how

(*) เป็นโชคชะตาหรือว่าฟ้าให้มาเจอะกัน ทำให้ฉันใจสั่นเมื่อต้องมาใกล้ชิดกับเธออยู่เรื่อยไป
Bpen chohk chadtah reu wah fah hai mah jur gun tum hai chun jai sun meua dtaung mah glai chit gup tur yoo reuay bpai
Is it destiny or did heaven make us meet? It makes my heart continuously pound when I’m near you
แรกแรกก็ดูว่าจะไม่เข้ากันเท่าไหร่ เริ่มต้นร้ายยังไง แต่สุดท้ายหัวใจหวั่นไหวไปเมื่อไร ไม่รู้เลย
Raek raek gor doo wah ja mai kao gun tao rai rerm dton rai yung ngai dtae soot tai hua jai wun wai bpai meua rai mai roo loey
At first, it didn’t seem like we got along very well, however bad it started out, in the end, I don’t know when my heart started to waver

ก็แปลกจริงๆนะ ว่าเรามาเจอกันได้ไง ทั้งที่โลกแสนจะกว้างใหญ่ ทำไมต้องเป็นเธอ
Gor bplaek jing jing na wah rao mah jur gun dai ngai tung tee lohk saen ja gwahng yai tummai dtaung bpen tur
It’s really strange, huh? How could we be able to meet when the world is so vast? Why did it have to be you?
เธอเองก็ดื้อรั้นฉันเองก็แรงไม่แพ้กัน เจอกันเมื่อไหร่เป็นเถียงกันอยู่ร่ำไป
Tur eng gor deu run chun eng gor raeng mai pae gun jur gun meua rai bpen tiang gun yoo rum bpai
You were stubborn, I was harsh, we wouldn’t give in to the other, whenever we met, we were frequently fighting

(*)

ทั้งชีวิตก็ไม่คิดว่าจะรักใครอีกแล้ว แต่ฉันก็ใจอ่อน ไม่เคยเป็นมาก่อน กับใครอย่างนี้เลย
Tung cheewit gor mai kit wah ja ruk krai eek laeo dtae chung or jai aun mai koey bpen mah gaun gup krai yahng nee loey
My entire life, I never thought I’d love anyone else again, but my heart wekened, I’ve never been like this with anyone before
เพราะอะไรไม่เข้าใจ ใจตัวเองอยู่เหมือนกัน ทำไมถึงไหวหวั่น ทำไมถึงใจสั่น ทุกครั้งที่เธอสบตากับฉัน
Pror arai mai kao jai jai dtua eng yoo meuan gun tummai teung wai wun tummai teung jai sun took krung tee tur sop dtah gup chun
I don’t understand why, my heart is the same, why is it shaking? Why does it pound every time you make eye contact with me?

(*)

เป็นโชคชะตาหรือว่าฟ้าให้มาเจอะกัน ทำให้ฉันใจสั่น และหวั่นไหว
Bpen chohk chadtah reu wah fah hai mah jur gun tum hai jai sun lae wun wai
Was it destiny or did heaven make us meet? Making my heart pound and shake
แรกแรกก็ดูว่าจะไม่เข้ากันเท่าไหร่ เริ่มต้นร้ายยังไง แต่สุดท้ายหัวใจมันรักเธอได้ไง ไม่รู้เลย
Raek raek gor doo wah ja mai kao gun tao rai rerm dton rai yung ngai dtae soot tai hua jai wun wai bpai meua rai mai roo loey
At first, it didn’t seem like we got along very well, however bad it started out, in the end, I don’t know when my heart started to waver

   

คำร้อง/ทำนอง หนุ่ย นันทกานต์
เรียบเรียง แป้งบูโดกัน และ หนุ่ย นันทกานต์

Title: ภาพแห่งความหลัง / Pahp Haeng Kwahm Lung (Image of the Past)
Artist: Nui Nantakarn (หนุ่ย นันทกานต์)
Album: ??
Year: ??

กว่าที่เรา จะรักกัน ผูกพันกันจนรู้ใจ
Gwah tee rao ja ruk gun pook pun gun jon roo jai
The more we love each other, we become so connected, we understand each other
เรื่องราวมากมายที่เรานั้นเคยพ้นผ่าน
Reuang rao mahk mai tee rao nun koey pon pahn
There’s so many stories that the two of us once experienced

กับเส้นทางที่คุ้นเคย ที่เคยผ่านมาด้วยกัน
Gup sen tahng tee koon koey tee koey pahn mah duay gun
With the familiar road that we used to pass down together
ทุกคืนและวัน ไม่อาจลบเลือนไป
Took keun lae wun mai aht lop leuan bpai
Every day and night, it won’t be erased

(*) เมื่อวันที่ใจเงียบเหงา คิดถึงเธอก็มีน้ำตา
Meua wun tee jai ngiap ngao kit teung tur gor mee num dtah
When my heart is lonely, I miss you to the point of tears
จะนานเท่าไร ก็ยังรู้สึกทุกครา
Ja nahn tao rai gor yung roo seuk took krai
However long it’s been, I still feel it every time

(**) ภาพแห่งความหลัง ยังคงเสียดาย เหมือนมีความหมายเก่าๆ
Pahp haeng kwahm lung yung kong sia dai meuan mee kwahm mai gao gao
The image of the past, it’s still a pity, it’s like it has its old meaning
จะเหมือนกันบ้างหรือเปล่า คิดถึงเรื่องราวที่ผ่านมา
Ja meuan gup bahng reu bplao kit teung reuang rao tee pahn mah
Are you the same? I miss the good times we had

หนึ่งบทเพลง ที่ซึ้งใจ ที่เป็นดังเพลงของเรา
Neung bot pelng tee seung jai tee bpen dung pleng kaung rao
One touching song that was like it was “our song”
ได้ยินอีกคราว ก็ยิ่งปวดร้าวในใจ
Dai yin eek krao gor ying bpuat rao nai jai
Hearing it again, the more it breaks my heart

(*,**)

อยู่คนเดียวบางทีก็เพ้อ รู้สึกว่าเธอยังคงไม่ไกล
Yoo kon diao bahng tee gor pur roo seuk gwah tur yung kong mai glai
Sometimes, being alone, I go crazy, I feel like you’re still near
เอื้อมไปไม่เจอเธอ ข้างกาย ก็ได้แต่ใจหาย
Euam bpai mai jur tur kahng gai gor dai dtae jai hai
I reach out, but I don’t find you beside me, I can only be dismayed

(**,**)

Title: ฝากดินกลิ่นดาว / Fahk Din Glin Dao (Leaving the Earth with the Scent of the Stars)
Artist: Nui Nantakarn (หนุ่ย นันทกานต์)
Album: ??
Year: ??

ขอจูบลาดิน ถิ่นนี้
Kor joop lah din tin nee
I want to kiss this earth good-bye
ด้วยรักที่มีเปี่ยมล้นดวงใจ
Duay ruk tee mee bpiam lon duang jai
With a love that I have filling my heart
จะเอาชีวิตเป็นเดิมพัน เพื่อฝันยิ่งใหญ่
Ja ao cheewit bpen derm pun peua fun ying yai
I’ll bet my life on a big dream
ขอก้าวเดินไปท้าโชคชะตา
Kor gao dern bpai tah chohk chadtah
I want to move on and challenge destiny

จะโบกโบยบิน สู่ฟ้า ไกล
Ja bohk boy bin soo fah glai
I’ll fly away to the sky
ไม่สมดั่งใจไม่ขอกลับมา
Mai som dung jai mai kor glup mah
I’m not as suitable as I wanted, I don’t want to come back
พายุจะแรงก็ไม่หวั่น พร้อมสู้ฟันฝ่า
Pahyoo ja raeng gor mai wun praum soo fun fah
The storms will be strong, but I’m not nervous, I’m ready to fight
จะเหนื่อยจะล้า ไม่คิดหวั่นไหว
Ja neuay ja lah mai kit wun wai
However tired I am, I’m never shaken

(*) จะบินไปสุดฟ้า ไปคว้าดวงดาว
Ja bin bpai soot fah bpai kwah duang dao
I’ll fly to the sky, I’ll reach for the stars
เอามาประดับ ไว้ในดวงใจ
Ao mah bpradup wai nai duang jai
And take them to decorate the inside of my heart
ให้รู้ว่าคนที่เกิดจากดิน ก็ทำได้
Hai roo wah kon tee gert jahk din gor tum dai
To let everyone know that a person who was born on the earth can do it
หากว่าหัวใจ ใฝ่ดี
Hahk wah hua jai fai dee
If their heart is righteous

(**) ดินเอ๋ยดินจ๋า ข้าขอ ลาก่อน
Din oey din jah kah kor lah gaun
Oh, earth, I bid you farewell
จะหนาวจะร้อนก็รักถิ่นนี้
Ja nao ja raun gor ruk tin nee
Be it cold or hot, I love this place
หากสมดังหวัง เมื่อไหร่ แม้ไปได้ดี
Hahk som dung wung meua rai mae bpai dai dee
If things could be as I hoped, whenever, though I willingly left
จะกลับถิ่นนี้ มาซบจูบดิน
Ja glup tin nee mah sop joop din
I’ll come back to this place, cuddle up to, and kiss the earth

(*,**)

Title: แข็งใจไว้อีกหน่อย / Kaeng Jai Wai Eek Noy (Strengthen Your Heart A Little More)
Artist: Nui Nantakarn
Album: The Empty Room
Year: 2014

รู้ว่าเจ็บ รู้ว่าปวด เมื่อบางคนบอกลาและทิ้งเธอไป
Roo wah jep roow ah bpuat meua bahng kon bauk lah lae ting tur bpai
I know it hurts, I know it’s painful when someone tells you good-bye and dumps you
ใจเธอโดนเขาทำ บอบช้ำรุนแรงเท่าไร
Jai tur dohn kao tum bauk chum roon raeng tao rai
Your heart was struck by them, however severe your wounds are
ไม่อาจเขียนหรือพูดบรรยาย ทำให้เธอบรรเทา
Mai aht kian reu poot bunyai tum hai tur buntao
Writing or explaining won’t make you feel better

แม้จะเหนื่อย แม้จะหนัก ฉันเข้าใจที่เธอเผชิญอยู่นี้
Mae ja neuay mae ja nuk chun kao jai tee tur pachern yoo nee
Even though you’re tired, even though you’re stressed, I understand that you’re braving it
จะมีความจริงเรื่องนึง อยากขอเธอฟังให้ดี
Ja mee kwahm jing reuang neung yahk kor tur fung haid ee
There’s one truth, I want you to listen carefully
เจ็บและช้ำที่ทิ่มแทงใจอยู่ตอนนี้
Jep lae chum tee teem taeng jai yoo dtaun nee
The pain that jabs your heart right now
มาแล้วมันต้องไป
Mah laeo mun dtaung bpai
Has come and eventually will go

(*) พายุนั้นรอวันสลาย แผลในใจต้องหาย
Pahyoo nun ror wun salai plae nai jai dtaung hai
Wait for the day the storm abates, the wounds in your heart must heal
ฟ้าที่หม่นมืดดำก็จะคลี่คลายและจางจากไป
Fah tee mon meut dum gor ja klee klai lae jahng jahk bpai
The dark sky will brighten and fade away
ขอเธอทนเจ็บไว้ แล้วเวลาจะช่วยเยียวยาในใจ
Kor tur ton jep wai laeo welah ja chuay yiao yah nai jai
I want you to endure the pain, and time will help heal your heart
อีกแค่เพียงไม่นาน เจ็บแค่ไหนต้องหมดไปต้องพ้นไป
Eek kae piang mai nahn jep kae nai dtaung mot bpai dtaung pon bpai
Pretty soon, however much you heart, it’ll all pass by
แข็งใจไว้อีกหน่อย
Kaeng jai wai eek noy
Strengthen your heart a little more

พ้นและผ่าน ได้เมื่อไร แล้วหัวใจเธอเองจะได้เรียนได้รู้
Pon lae pahn dai meua rai laeo hua jai tur eng ja dai rian dai roo
When it passes by, your heart will learn
ในความทรมาน ความเหงาที่เธอเจออยู่
Nai kwahm toramahn kwahm ngao tee tur jur yoo
In the torture and loneliness you face
มันจะสอนให้หัวใจเธอได้เข้มแข็ง
Mun ja saun hai hua jai tur dai kem kaeng
It will teach your heart to be strong
รอแค่เพียงไม่นาน
Ror kae piang mai nahn
Just wait a little bit

(*)

รอแค่เพียงไม่นาน
Ror kae piang mai nahn
Just wait a little bit

(*)

อีกแค่เพียงไม่นาน ที่พายุจะหมดไปพร้อมน้ำตา
Eek kae piang mai nahn tee pahyoo ja mot bpai praum num dtah
Pretty soon, the storm will run out with your tears
แข็งใจไว้อีกหน่อย
Kaeng jai wai eek noy
Strengthen your heart a little more

Title: แล้วฉันจะเลือกใคร / Laeo Chun Ja Leuak Krai (Who Will I Choose?)
Artist: Nui Nantikarn ft. Mint Mintita
Album: OST เรื่องมาดามดัน / Reuang Mah Dahm Dun
Year: 2013

อึดอัดนะ ก็ไม่เคยมีความรู้สึกเป็นแบบนี้
Eut eut na gor mai koey mee kwahm soo seuk bpen baep nee
It’s frustrating, I’ve never had feelings like this before
เมื่อมีปัญหาฉันก็แก้ไขได้ทุกที
Meua mee bpunhah chun gor gae kai dai took tee
Whenever I’ve had a problem, I’ve always been able to fix it
จัดการทุกอย่างได้ดี ไม่ว่าจะเกิดอะไร
Jut gahn took yahng dai dee maiw ah ja gert arai
I’ve been able to handle it no matter what happened

แต่คราวนี้ ทำไมจัดการตัวเองไม่ได้
Dtae krao nee tummai jut gahn dtua eng mai dai
But this time, why can’t I handle it?
ก็เพราะมันเป็นปัญหาที่เกิดที่หัวใจ
Gor pror mun bpen bpunhah tee ger tee hua jai
Because it’s a problem that has grown in my heart
แล้วฉันต้องทำอย่างไร ใครช่วยที
Laeo chun dtaung tum yahng rai krai chuay tee
What should I do? Someone help me!

(*) บอกทีฉันต้องทำยังไง กับความรักที่มีในใจ
Bauk tee chun dtaung tum yung ngai gup kwahm ruk tee mee nai jai
Tell me what I should do with the love that I have in my heart
หากว่าฉันต้องเลือกทางใด ฉันจะเลือกใคร
Hahk wah chun dtaung leuak tahng dai chun ja leuak krai
If I must choose a path, who will I choose?
ระหว่างเค้าที่แสนจะดี ทุ่มเทให้ฉันมากมายเท่าชีวิต
Rawahng kao tee saen ja dee toom tay hai chun mahk mai tao cheewit
Between a wonderful girl who has devoted her life to me
ส่วนเธอนั้นฉันเพิ่งได้ใกล้ชิด
Suan tur nun chun perng dai glai chit
And as for her, I’ve just started getting close with
แต่ฉันหวั่นไหวทุกที เวลาที่อยู่ใกล้เธอ
Dtae chun wun wai took tee welah tee yoo glai tur
But I’m nervous every time I”m near her

อยากจะฝืน ดึงใจกลับคืนจากเธอมาให้ได้
Yahk ja feun deung jai glup keun jahk tur mah hai dai
I want to force myself to pull my heart back from her
แต่ความน่ารักของเธอมันทำให้ใจฉันวุ่นวาย
Dtae kwahm naruk kaung tur mun tum hai jai chun woon wai
But her cuteness makes me anxious
ฝืนใจยังไงก็ไม่อยู่
Feun jai yung ngai gor mai roo
I just can’t resist

(*)

ก็ความรักมันไม่มีเหตุผล ทำไมต้องค้นทำไมต้องหาคำตอบ
Gor kwahm ruk mun mai mee hetpon tummai dtaung kon tummai dtaung hah kum dtaup
But love doesn’t have a reason, why must I search for an answer?
ถ้าอยากจะรักก็ไม่ต้องกลัวอะไรหรอก
Tah yahk ja ruk gor mai dtaung glua arai rauk
If we want to love, there’s no need to be afraid of anything
แค่เราไม่ฟอร์มแค่เราไม่หลอกตัวเอง
Kae rao mai form kae rao mai lauk dtua eng
Yet we can’t act uninterested, we can’t deceive ourselves

(*)

Title: วันนั้น / Wun Nun (That Day)
Artist: Nui Nantakarn
Album: Wonderful Life
Year: 2002

สิ่งที่เห็นและความจริงที่เป็น อาจไม่มีทางพบกัน
Sing tee hen lae kwahm jing tee jep aht mai mee tahng pob gun
There might not be a way for the things I see and the reality that is to meet
ต้องทำให้เหมือนไม่แคร์ แต่ลึกๆใจก็หวั่น นี่ฉันกำลังหลอกใคร
Dtaung tum hai meuan mai care dtae luek leuk jai gor wun nee chun gumlung lauk krai
I must act like I don’t care, but deep down, my heart is shaking, I’m deceiving everyone

หากไม่รักน้ำตาคงไม่ไหล ปวดที่ใจจำฝืนทน
Hahk mai ruk num dtah kong mai lai puat tee jai jum feun ton
If you don’t love me, the tears probably won’t spill, my heart will remember to endure the pain
แค่คำว่ารักคำเดียว เปลี่ยนชีวิตคนทั้งคน เหตุผลไม่ตรงกับใจ
Kae kum wah ruk kum diao plian cheewit kon tung kon het pon mai dtrong gup jai
Just the word “love” alone changes everyone’s lives for a reason not congruent with the heart

อยากบอกว่ารัก ว่ารักว่ารักเธอ
Yahk bauk wah ruk wah ruk wah ruk tur
I want to tell you that I love, I love, I love you
รักเพียงแต่เธอ แต่เธอเสมอไป
Ruk piang dtae tur dtae tur samur pai
I love only you, only you, always
แต่หากเธอรู้ ฉันอาจจะต้องเสียเธอไป
Dtae hahk tur roo chun aht ja dtaung sia tur pai
But if you knew, I might lose you
ฉันคงขาดใจ ถ้าหากต้องมีวันนั้น
Chun kong kaht jai tah hahk dtaung mee wun nun
I would die if that day ever came

แค่ไม่เห็นซักวันก็หวั่นไหว ขาดเธอไปมันมากเกิน
Kae mai hen suk wun gor wun wai kaht tur pai mun mahk gern
Just not seeing you for a day makes me nervous, being without you is too much
จะเจ็บจะช้ำเพียงใด ใจดวงนี้พร้อมเผชิญ ก็รักมากเกินตัดใจ
Ja jep ja chum piang dai jai duang nee praum pachern gor ruk mahk gern dtut jai
However much it’ll hurt, this heart is ready to face it, it loves too much to give up

อยากบอกว่ารัก ว่ารักว่ารักเธอ
Yahk bauk wah ruk wah ruk wah ruk tur
I want to tell you that I love, I love, I love you
รักเพียงแต่เธอ แต่เธอเสมอไป
Ruk piang dtae tur dtae tur samur pai
I love only you, only you, always
แต่หากเธอรู้ ฉันอาจจะต้องเสียเธอไป
Dtae hahk tur roo chun aht ja dtaung sia tur pai
But if you knew, I might lose you
ฉันคงขาดใจ ชีวิตและจิตใจ
Chun kong kaht jai cheewit lae jit jai
I would die, both my life and my heart
จะฝืนทนอย่างไร เมื่อไม่มีเธอวันนั้น
Ja feun ton yahng rai meua mai mee tur wun nun
How would I endure it if I didn’t have you that day?

Title: เงารัก / Ngao Ruk (Love’s Shadow)
Artist: Nui Nantakarn
Album: OST Raeng Ngao
Year: 2012

ที่ผ่านมา ฉันไม่แน่ใจ ว่าเธอคิดอย่างไร
Tee pahn mah chun mai nae jai wah tur kit yahng rai
From what has passed by, I’m not sure what you’re feeling
กับฉันที่เป็นในแบบนั้น
Gup chun tee pen nai baep nun
About me in that way
เธออาจสนใจ แต่ภาพแค่ข้างนอกกาย
Tur aht son jai dtae pahp kae kahng nauk gai
You might be interested, but that image is just on my outside
ฉันอาจดูคล้ายกับใคร ที่เธอมีใจ เป็นคนที่เธอฝัน
Chun aht doo klai gup krai tee tur mee jai pen kon tee tur fun
I might look like the one you have feelings for, that I’m the person of your dreams

แต่ในความเป็นจริง มันต่างกับความฝัน
Dtae nai kwahm pen jing mun dtahng gup kwahm fun
But reality is different from dreams
ฉันไม่ใช่คนนั้น ที่จะทำให้เธอได้สุขใจ
Chun mai chai kon nun tee ja tum hai tur dai sook jai
I’m not that person who will make you happy

(*) อย่าบอกว่ารัก คำว่ารักนั้นยิ่งใหญ่
Yah bauk wah ruk kum wah ruk nun ying yai
Don’t tell me you love me, that’s a strong word
ก่อนจะพูดมันออกไป ขอให้เธอแน่ใจ ว่านี่คือคนที่เธอรัก
Gaun ja poot mun auk pai kor hai tur nae jai wah nee keu kon tee tur ruk
Before you say it, I want you to be certain that this is the person you love

(**) ไม่อยากเป็นแค่เงาของใคร ฉันนั้นก็มีตัวตน
Mai yahk pen kae ngao kaung krai chun nun gor mee dtua dton
I don’t want to be just a shadow of someone else, I have a body
ไม่ใช่คนที่ไร้หัวใจ ฉันช้ำฉันเจ็บแค่ไหน
Mai chai kon tee rai hua jai chun chum chun jep kae nai
I don’t want to be a person without a heart, however much it’ll hurt and pain me
ก็ต้องเก็บไว้แค่ภายในใจ
Gor dtaung gep wai kae pai nai jai
I must keep it in my heart
อย่าทำร้ายกันต่อไป ด้วยคำว่ารักมากมาย
Yah tum rai gun dtor pai duay kum wah ruk mahk mai
Don’t keep hurting me so many times with the word love
แค่เพียงเพราะฉันเหมือนใคร.. บางคน
Kae piang pror chun meuan krai bahng kon
Just because I’m like someone else

เมื่อไหร่เธอ ถึงจะยอมรับ ที่เป็นตัวฉัน
Meua rai tur teung ja yaum rup tee pen dtua chun
When will you accept that I’m me?
ไม่ใช่เห็น ฉันเป็นเงาของใครใคร
Mai chai hen chun pen ngao kaung krai krai
Don’t see me as the shadow of someone else

(*,**)

ไม่อยากเป็นแค่เงาของใคร ฉันนั้นก็มีตัวตน
Mai yahk pen kae ngao kaung krai chun nun gor mee dtua dton
I don’t want to be just a shadow of someone else, I have a body
ไม่ใช่คนที่ไร้หัวใจ ฉันช้ำฉันเจ็บแค่ไหน
Mai chai kon tee rai hua jai chun chum chun jep kae nai
I don’t want to be a person without a heart, however much it’ll hurt and pain me
ก็ต้องเก็บไว้แค่ภายในใจ
Gor dtaung gep wai kae pai nai jai
I must keep it in my heart

(**)

ที่เธอไม่เคย…ลืม…
Tee tur mai koey leum
Whom you’ve never forgotten…

ฝากดินกลิ่นดาว / Fahk Din Glin Dao (Leaving the Earth with the Scent of the Stars)
แข็งใจไว้อีกหน่อย / Kaeng Jai Wai Eek Noy (Strengthen Your Heart A Little More)
แล้วฉันจะเลือกใคร / Laeo Chun Ja Leuak Krai (Who Will I Choose?)
เงารัก / Ngao Ruk (Love’s Shadow)
ภาพแห่งความหลัง / Pahp Haeng Kwahm Lung (Image of the Past)
รักเธอได้ไง…ไม่รู้เลย / Ruk Tur Dai Ngai Mai Roo Loey (I Really Don’t Know How I Can Love You)
วันนั้น / Wun Nun (That Day)

All songs tagged Nui Nantakarn