Nathalie & Jazky

All posts tagged Nathalie & Jazky

Title: ฝันเล็กๆ / Fun Lek Lek (Little Dream)
Artist: Nathalie & Jazky
Album: Nathalie & Jazky
Year: 1999

หลับตาลงหัวใจฉันหวั่นไหว หลับไปฝันถึงเธอทั้งคืน
Lup dtah long hua jai chun wun wai lup bpai fun teung tur tung keun
When I close my eyes, my heart gets anxious, when I sleep, I dream about you all night
สิ่งที่รู้เมื่อยามที่ตื่น เรานั้นเป็นเพียงแค่เพื่อนกัน
Sing tee roo meua yahm tee dteun rao nun bpen piang kae peuan gun
What I know is that when I wake up, I’m just your friend
เกิดอะไรนั้นเธอไม่ต้องรู้ ปล่อยให้ฉันคิดเองเรื่อยไป
Gert arai nun tur mai dtaung roo bploy hai chun kit eng reuay bpai
You don’t have to know what’s happening, let me continue thinking by myself
เก็บเอาไว้จะเป็นเช่นไร ฉันรู้คนเดียวก็คงพอ
Gep ao wai ja bpen chen rai chun roo kon diao gor kong por
Keeping it in, however it’ll be, just me knowing is enough

(*) ฝันเล็กๆของฉันไม่สำคัญกับเธอเท่าไร แต่สำคัญที่ฉันไม่ห่างกับเธอเหมือนยามตื่น
Fun lek lek kaung chun mai sumkun gup tur tao rai dtae sumkun tee chun mai hahng gup tur meuan yahm dteun
My little dream isn’t important to you, but what is important is that I’m not far from you like when I’m awake
มีอะไรที่ฉันบอกกับเธอโดยไม่ต้องฝืน ไม่ต้องเก็บไว้เหมือนยามตื่นนอน
Mee arai tee chun bauk gup tur doy mai dtaung feun mai dtaung gep wai meuan yahm dteun naun
There’s something that I’ll tell you without being pushy; there’s no need to keep it in like when I’m awake

อยากให้เราเหมือนเดิมไปอย่างนี้ เพื่อนที่ดีของกันและกัน
Yahk hai rao meuan derm bpai yahng nee peuan tee dee kaung gun lae gun
I want us to be the same like this, good friends for each other
ให้พรุ่งนี้เป็นเหมือนเมื่อวาน ให้ฉันมีเธอไปตลอด
Hai proong nee bpen meuan meua wahn hai chun mee tur bpai dtalaut
Let tomorrow be the same as yesterday, let me have you forever

(*,*)

หากว่าเธอกับฉันไม่อาจเป็นได้มากกว่านี้ แค่มีเธอไว้ฝันก็พอแล้ว
Hahk wah tur gup chun mai aht bpen dai mahk gwah nee kae mee tur wai fun gor por laeo
If you and I won’t be more than this, just having you in my dreams is enough

Title: ยิ่งทุ่มยิ่งเจ็บ / Ying Toom Ying Jep (The More I Throw, the More I Hurt)
Artist: Nathalie & Jazky
Album: Fun Fever
Year: 2001

เธอไม่เคยจะมานึกสนใจ ใจแบบเธอเปรียบไปก็เหมือนกำแพง
Tur mai koey ja mah neuk son jai jai baep tur bpriap bpai gor meuan gum paeng
You’ll never be interested in me, a heart like yours is like a brick wall
ฉันก็เหมือนลูกบอลที่ทุ่มเต็มแรง ก็หวังแค่เพียงได้ข้ามไป
Chun gor meuan look bon tee toom dtem raeng gor wung kae piang dai kahm bpai
I’m like a ball that you’ve thrown with all your strength, I just hope I can cross over

(*) แต่คำว่ารักจากฉัน สะท้อนคืนมาเสมอ ไม่ข้ามกำแพงที่มีในหัวใจเธอ
Kae kum wah ruk jahk chun sataun keun mah samur mai kahm gumpaeng tee mee nai hua jai tur
But the word “love” from me is always reflected, it never crosses the barrier that you have in your heart

(**) แค่ใจเบาๆของฉัน ที่ลอยคืนมาทุกครั้ง ส่งไปทุกครั้งไม่เคยสะเทือนถึงหัวใจ
Kae jai bao bao kaung chun tee loy keun mah took krung song bpai took krung mai koey sateuan teng hua jai
Just my fragile heart that floats back every time, every time I send it to you, it never penetrates your heart
เมื่อเธอไม่เคยรักฉัน เมื่อมีแต่ฉันให้เธอไป เมื่อกำแพงกั้นหัวใจ ทุ่มเท่าไรใจฉันยิ่งเจ็บเท่านั้น
Meua tur mai koey ruk chun meua mee dtae chun hai tur bpai meua gumpaeng gun hua jai toom tao rai jai chun ying jep tao nun
When you’ll never love me, when I have only myself to give you, with the wall blocking your heart, however much I throw, the more I only hurt

แม้วันนี้ได้อยู้ข้างๆเธอ แต่เป็นแค่คนที่ยืนข้างนอกใจ
Mae wun nee dai yoo kahng kahng tur dtae bpen kae kon tee yeun kahng nauk jai
Though today I’m next to you, I’m just someone standing outside your heart
ทำได้เพียงเฝ้าคอยและรักเธอไป ไม่เคยสำคัญสำหรับเธอ
Tum dai piang fao koy lae ruk tur bpai mai koey sumkun sumrup tur
I can only wait and love you, I’ll never be important

(*,**,**)

Title: ปลอบใจสักคำ / Blaup Jai Suk Kum (Reassure Me One Thing)
Artist: Nathalie & Jazky
Album: Nathalie & Jazky
Year: 1999

(*) เธอรู้บ้างไหมใจฉันสับสน ไม่รู้ เป็นไง
Tur bahng mai jai chun sup son mai roo bpen ngai
Do you know that my heart is mixed up? I don’t know what it is
ที่รู้ว่าเธอ ต้องไปจากฉัน ห่างกัน แสนไกล
Tee roo wah tur dtaung bpai jahk chun hahng gun saen glai
Knowing that you must leave me far away
เธอรู้บ้างไหม ว่ามันจะเหงา อ้างว้างเพียงใด
Tur roo bahng mai wah mun ja ngao ahng wahng piang dai
Do you know how lonely it is
ไม่มีเรื่องของเธออีกแล้ว ไม่มีคนที่เคยเอาใจ
Mai mee reuang kaung tur eek laeo mai mee kon tee koey ao jai
Not having your matters around anymore, not having the person who used to make me happy?

(**) ถ้าหาก จะไป ก็คงไม่คิดรั้งเธอ
Tah hahk ja bpai gor kong mai kit rung tur
If you’re leaving, I won’t think of holding you back
แค่อยากได้ยิน คำพูดดีๆ สักคำ
Kae yahk dai yin kum poot dee dee suk kum
I just want to hear one good thing

(***) อยากขอ แค่คำปลอบใจของเธอ
Yahk kor kae kum bplaup jai kaung tur
I just want your words of reassurance
หากมันจะไม่ช่วยอะไร แต่ฉันก็ยังต้องการ จะฟัง
Hahk mun ja mai chuay arai dtae chun gor yung dtaung gahn ja fung
Even if it won’t help anything, I still want to hear it
อยากขอ แค่คำปลอบใจที่ดี
Yahk kor kae kum bplaup jai tee dee
I just want your words of comfort
พูดได้ไหมซึ้งๆคำหนึ่ง
Poot dai mai seung seung kum neung
Can you tell me one touching word?
เก็บไว้เป็นคำสุดท้าย ในใจ
Gep wai bpen kum soot tai nai jai
I’ll keep it as our final words in my heart

(*,**,***)

คงไม่รบกวน
Kong mai rop guan
It’s no bother
ใช่ไหมเธอ (ใช่ไหมเธอ)
Chai mai tur (chai mai tur)
Right? (Right?)
แค่ให้น้ำตา
Kae hai num dtah
Just make my tears
หยุดไหลเท่านั้น
Yoot lai tao nun
Stop flowing

(***)
เก็บไว้เป็นคำสุดท้าย
Gepw ai bpen kum soot tai
I’ll keep it as our final words
พูดได้ไหมซึ้งๆคำหนึ่ง
Poot dai mai seung seung kum neung
Can you tell me one touching word?
เก็บไว้เป็นคำสุดท้าย ในใจ
Gep wai bpen kum soot tai nai jai
I’ll keep it as our final words in my heart

Title: Strawberry
Artist: Nathalie & Jazky
Album: Nathalie & Jazky
Year: 1999

เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it
เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it
เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it
เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it

(เชื่อเด๊ะ ไม่โกหก เชื่อเด๊ะ)
(Cheua day mai goh hok cheua day)
(Believe it, I’m not lying, believe it)
อย่าพูดเลย ไม่ต้องเลย ไม่ต้องเลย
Yah poot loey mai dtaung loey mai dtaung loey
Don’t say anything, there’s no need, there’s no need

มีคนเดียวในโลกจริงๆมหัศจรรย์
Mee kon diao nai lohk jing jing mahutsajun
There’s really one amazing person in this world
ไม่ว่าจะทำอะไร จะพูดอะไร โอ๊ยจริงทั้งนั้น
Mai wah ja tum arai ja poot arai oey jing tung nun
Regardless of what they do or what they say, oh, it’s all true
เจอวันจันทร์ ก็ย้ำกันดี แน่ๆ ชัวร์ๆ
Jur wun jun gor yum gun dee nae nae sure sure
Meeting on a Monday, I repeat it, definitely, for sure
แต่พอวันอังคาร ก็ชักมัวๆ ไม่ชัวร์ซะแล้ว
Dtae por wun ungkahn gor chuk mua mua mai sure sa laeo
But as soon as it’s Tuesday, it’s getting hazy, I’m not sure anymore

(*) มันเป็นยังไงนะ เธอเป็นอะไรนะ
Mun bpen yung ngai na tur bpen arai na
What is it? What’s up with you?
ลื่นไปได้ตลอด
Leun bpai dai dtalaut
You’re always avoiding me
มันเป็นยังไงนะ ทำไมเธอลื่นซะ
Mun bpen yung ngai na tummai tur leun sa
What is it? Why are you ducking away?
ทุกคนเขาเรียกเธอ
Took kon kao riak tur
Everyone calls you…

(**) Strawberry ฉันละยี้เธอจริงๆ
Strawberry, chun la yee tur jing jing
Strawberry! I’m so mad at you!
ก็เชื่อไม่ได้เลย ไม่ได้เลย ไม่ได้เลย
Gor cheua mai dai loey mai dai loey mai dai loey
I can’t believe it, I can’t, I can’t
ไม่ต้องมาพูดเลย ไม่ต้องเลย ไม่ต้องเลย
Mai dtaung mah poot loey mai dtaung loey mai dtaung loey
You don’t have to say anything, there’s no need, there’s no need

มาคอนเฟิร์ม กับฉันทีไร ไม่ทำสักครั้ง
Mah confirm gup chun tee rai mai tum suk krung
You’ve never come to confirm it with me
แอบไปทำอะไร จับได้จังๆ ยังโบว์ลิ่งไหล
Aep bpai tum arai jup dai jung jung yung bowling lai
Whatever you’re secretly doing, I’ve really caught you, it’s still slowballing
เตือนยังไง จะพูดอะไร ก็ไม่เคยฟัง
Dteuan yung ngai ja poot arai gor mai koey fung
However I warned you, whatever I said, you never listened
อุตส่าห์จะคุยดีดี ก็ดื้อกันจัง ไม่คุยด้วยแล้ว
Oot sah ja kooey dee dee gor deu gun jung mai kooey duay laeo
I’ve tried to talk to you, but you were so stubborn, so we won’t talk anymore

(*,**)

เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it
เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it

(เชื่อเด๊ะ ไม่โกหก เชื่อเด๊ะ)
(Cheua day mai goh hok cheua day)
(Believe it, I’m not lying, believe it)
(เชื่อเด๊ะ ไม่โกหก เชื่อเด๊ะ)
(Cheua day mai goh hok cheua day)
(Believe it, I’m not lying, believe it)

(*,**,**)

เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it
เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it
เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it
เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้ เชื่อไม่ได้
Cheua mai dai cheua mai dai cheua mai dai
I can’t believe it, I can’t believe it, I can’t believe it

   
[NOTE: “Strawberry” is slang for “liar”]

Title: แค่อยากให้เธอรู้ / Kae Yahk Hai Tur Roo (I Just Want You To Know)
Artist: Nathalie & Jazky
Album: Nathalie & Jazky
Year: 1999

ยังจำได้ไหมใครสักคนหนึ่ง ที่เธอบอกรัก ยังจำได้ไหม
Yung jum dai mai krai suk kon neung tee tur bauk ruk yung jum dai mai
Can you still remember the person you told you loved? Do you still remember?
ถึงจะไม่รู้เลยว่าเมื่อไร ยังคงตั้งใจ รอเธอเสมอ
Teung ja mai roo loey wah meua rai yung kong dtung jai ror tur samur
Though I don’t know when, I still intend to wait for you, always

(*) ตั้งแต่วันนั้น ที่สองเราจากกัน
Dtung dtae wun nun tee saung rao jahk gun
Since that day the two of us separated
ที่ผ่านไปทุกวัน ก็มีแต่เธอในใจ
Tee pahn bpai took wun gor mee dtae tur nai jai
I’ve spent every day with only you in my heart

(**) แค่อยากให้เธอรู้ (อยากให้รู้) ไม่ว่าตอนนี้เธออยู่ที่ใด
Kae yahk hai tur roo (yahk hai roo) mai wah dtaun nee tur yoo tee dai
I just want you to know (want you to know) no matter where you are right now
รักที่ฝากไว้ อยู่ในใจของฉันทุกเวลา
Ruk tee fahk wai yoo nai jai kaung chun took welah
The love you gave me is still in my heart at all times
อยากให้เธอรู้ (อยากให้รู้) ว่ายังคงคิดถึงเธอเรื่อยมา
Yahk hai tur roo (yahk hai roo) wah yung kong kit teung tur reuay mah
I want you to know (want you to know) that I still miss you continuously
หวังว่าสักวัน (คงมีสักวัน) เธอจะกลับมา เหมือนเดิม
Wung wah suk wun (kong mee suk wun) tur ja glup mah meuan derm
I hope that some day (maybe one day) you’ll come back again

เวลาที่เหงาเราไม่พบกัน (ใจฉันคอยแต่คิดถึงเธอ) ในใจเธอนั้น มีฉันบ้างไหม
Welah tee ngao rao mai pob gun (jai chun koy dtae kit teung tur) nai jai tur nun mee chun bahng mai
Whenever I’m lonely and can’t see you (my heart keeps thinking only of you), do you have me in your heart at all?
นานๆอย่างนี้ฉันยิ่งร้อนใจ (แต่ไม่รู้เธอคิดถึงใคร) ต้องนานเท่าไร ถึงจะได้เจอ
Nahn nahn yahng nee chun ying raun jai (dtae mai roo tur kit teung krai) dtaung nahn tao rai teung ja dai jur
The longer it’s like this, the more impatient I get, (but I don’t know who you’re missing), how long must it be until I can see you?

(*)

แค่อยากให้เธอรู้ (อยากให้รู้) ไม่ว่าตอนนี้เธออยู่ที่ใด
Kae yahk hai tur roo (yahk hai roo) mai wah dtaun nee tur yoo tee dai
I just want you to know (want you to know) no matter where you are right now
รักที่ฝากไว้ อยู่ในใจของฉันทุกเวลา
Ruk tee fahk wai yoo nai jai kaung chun took welah
The love you gave me is still in my heart at all times
อยากให้เธอรู้ (อยากให้รู้) ว่ายังคงคิดถึงเธอเรื่อยมา
Yahk hai tur roo (yahk hai roo) wah yung kong kit teung tur reuay mah
I want you to know (want you to know) that I still miss you continuously
หวังว่าสักวัน (คงมีสักวัน) เธอจะกลับมา
Wung wahs uk wun (kong mee suk wun) tur ja glup mah
Hoping that some day (maybe one day) you’ll come back
หากแม้ว่ารักที่ห่างไกล อาจทำให้ใจเธอเปลี่ยนไป ไม่ว่าเธอรักใคร ก็ตาม
Hahk mae wah ruk tee hahng glai aht tum hai jai tur bplian bpai mai wah tur ruk krai gor dtahm
Even if love is far away, it might make you change your mind, but regardless of who you love, that’s fine

(**)

Title: รอเธอเปลี่ยนใจ / Ror Tur Plian Jai (Waiting For You to Change Your Mind)
Artist: Nathalie & Jazky
Album: Fun Fever
Year: 2001

รู้ดีว่าฉันยังไม่ดีเท่าไหร่ รู้ดีว่าเธอไม่ต้องการ
Roo dee wah chun yung mai dee tao rai roo dee wah tur mai dtaung gahn
I know full well that I’m still not good enough, I know full well that you don’t want me
รู้ว่าวันนี้เธอนั้นยังมองผ่าน และยังไม่รักคนอย่างฉัน
Roo wah wun nee tur nun yung maung pahn lae yung mai ruk kon yahng chun
I know that today you’re still looking past me and still won’t love someone like me

(*) เหมือนกับฝั่งหัวใจมันห่างไปทุกวัน น้ำมันกั้นให้เดินไปไม่ถึงเธอ
Meuan gup fung hua jai mun hahng pai took wun num mun gun hai dern pai mai teung tur
It’s like part of my heart is far away every day, there’s water blocking my path so I can’t reach you
รู้ว่าหากว่ายไปแรงหมดคงไม่เจอ รู้ว่าใจเธอคงไกลเกินตอนนี้
Roo wah hahk wai pai raeng mot kong mai jur roo wah jai tur kong glai gern dtaun nee
I know if I swim, I’ll run out of strength and won’t find you, I know your heart is too far away right now

(**) แต่อยากให้รู้ว่าฉันยังรอเธอ ไม่คิดรักกันวันนี้ไม่เป็นไร
Dtae yahk hai roo wah chun yung ror tur mai kit ruk gunw un nee mai pen rai
But I want you to know that I’m still waiting for you, if you don’t love me today, that’s okay
ฉันจะอยู่และรอเผื่อเธอเปลี่ยนหัวใจ จะนานเท่าไรให้ธอกลับมา
Chun ja yoo lae ror peua tur plian hua jai ja nahn tao rai hai tur glup mah
I’ll stay and wait for you to change your mind, however long it takes for you to come back

รู้ดีว่าฉันยังไม่ดีเท่าไหร่ และคงมีใครที่ดีกว่า
Roo dee wah chun yung mai dee tao rai lae kong mee krai tee dee gwah
I know full well that I’m still not good enough, and there’s probably someone better than me
รู้ว่าวันนี้เธอไม่มีเวลา ที่จะมาสนคนอย่างฉัน
Roo wah wun nee tur mai mee welah tee ja mah son kon yahng chun
I know that today you don’t have the time to take interest in a person like me

(*,**,**,**)

Title: Bye Bye
Artist: Nathalie & Jazky
Album: Fun Fever
Year: 2001

โปรดอย่าหลบฉันได้ไหม เธออย่าปิดกันเลย
Proht yah lop chun dai mai tur yah pit gun loey
Please don’t avoid me, don’t close yourself off
ก็อยากจะรู้แค่รักของฉัน วันนี้มันเหลือเท่าไร
Gor yahk ja roo kae ruk kaung chun wun nee mun leua tao rai
I just want to know how much of my love is left today
ที่อยากจะถาม เพราะเห็นว่าเธออยู่ๆหายไป
Tee yahk ja tahm pror hen wah tur yoo yoo hai pai
I want to ask because I’ve noticed you’ve suddenly disappeared
ถ้าหากไม่รักกันแล้วทำไม เธอไม่พูดมา
Tah hahk mai ruk gun laeo tummai tur mai poot mah
If you don’t love me, why haven’t you told me?

(*) ไม่อยากทำร้ายฉันหรือว่าเธอน่ะกลัว ว่ายังไม่ชัวร์กับเพื่อนใหม่
Mai yahk tum rai chun reu wah tur na glua wah yung mai sure gup peuan mai
Do you not want to hurt me, or are you scared that things aren’t sure yet with your new friend?
อย่าปิดบังฉันเรื่องนี้ ไม่ดีอะไร ถ้าไม่มีใจ ก็พูดกันได้
Yah pit bung chun reuang nee mai dee arai tah mai mee jai gor poot gun dai
Don’t hide this problem from me, it’s not good, if you don’t have feelings for me, you can say it
ฉันก็พร้อมจะ Bye Bye จะรักไม่รักก็บอกมา
Chun gor praum ja bye bye ja ruk mai ruk gor bauk mah
I’m ready to say bye bye, if you love me or not, just tell me

ก็เพราะฉันนั้นเห็นว่าเธอหน่ะ เปลี่ยนแปลงไป
Gor pror chun nun hen wah tur na plian plaeng pai
Because I’ve noticed you’ve changed
เจอะกับฉันทุกครั้งทำไม เธอดูเฉยเมย
Jur gup chun took krung tummai tur doo choey moey
Every time you see me, why do you look indifferent?
ถ้าอยู่อย่างนี้ก็ไม่เวอร์ค ก้ควรจะบอกมาเลย
Tah yoo yahng nee gor mai work gor kuan ja bauk mah loey
If things are like this, it won’t work, you should tell me
ถ้าหากเอนั้นชอบเขาพูดเลย ฉันจะได้ไป
Tah hahk ay nun chaup kao poot loey chun ja dai pai
If you like her, tell me, I’ll leave

(*,*)

Bye Bye
ฝันเล็กๆ / Fun Lek Lek (Little Dream)
แค่อยากให้เธอรู้ / Kae Yahk Hai Tur Roo (I Just Want You To Know)
รอเธอเปลี่ยนใจ / Ror Tur Plian Jai (Waiting For You to Change Your Mind)
Strawberry
ปลอบใจสักคำ / Blaup Jai Suk Kum (Reassure Me One Thing)
ยิ่งทุ่มยิ่งเจ็บ / Ying Toom Ying Jep (The More I Throw, the More I Hurt)

   
All songs tagged Nathalie & Jazky