Namm Ronnadet

All posts tagged Namm Ronnadet

Title: อยู่กับความคิดถึง / Yoo Gup Kwahm Kit Teung (Living With the Longing)
Artist: Namm Ronnadet (แหนม รณเดช)
Album: [Single]
Year: 2017

ไม่มีอีกแล้วใช่ไหม สายตาที่อ่อนโยนยามเธอหันมา
Mai mee eek laeo chai mai sai dtah tee aun yohn yahm tur hun mah
My vision will no longer go weak when you turn my way, will it?
กอดที่เหมือนไม่มีทางจะจากลา สุดท้ายก็เหลือแค่ความว่างเปล่า
Gaut tee meuan mai mee tahng ja jahk lah soot tai gor leua kae kwahm wahng bplao
The embrace that seemed like there was no way we’d say good-bye, in the end, has only emptiness left
ไม่มีอีกแล้วใช่ไหม มือที่กุมในคืนเหน็บหนาว
Mai mee eek laeo chai mai meu tee goom nai keun nep nao
I won’t have the hand that held me during the cold nights anymore, will I?
ฉันเพียงคนเดียวในที่ของเรา จะอยู่อย่างไร
Chun piang kon diao nai tee kaung rao ja yoo yahng rai
I’m all alone in our place, how will I live?

(*) กอดตัวเองซ้ำๆ กับใจช้ำๆ
Gaut dtua eng sum sum gup jai chum chum
I hug myself over and over with my broken heart
กับความทรงจำที่คอยซ้ำเติม
Gup kwahm song jum tee koy sum dterm
With memories that keep intensifying
ย้ำว่าไม่มีทางกลับเป็นเหมือนเดิม
Yum wah mai mee tahng glup bpen meuan derm
Emphasizing that there’s no way things will go back to being the same again

(**) อยากจะบอกว่าฉันคิดถึง อยู่กับความคิดถึง แต่ก็รู้คิดถึงเท่าไร
Yahk ja bauk wah chun kit teung yoo gup kwahm kit teung dtae gor roo kit teung rao rai
I want to tell you that I miss you, living with the longing, but I know how much I miss you
ไม่มีทางให้เธอย้อนคืนกลับมาใช่ไหม
Mai mee tahng hai tur yaun keun glup mah chai mai
There’s no way for you to come back, is there?
ไม่ว่าจะอยู่ไกลเพียงไร จะอีกนานเพียงใด ฉันยังมีเธอหมดทั้งหัวใจ
Mai wah ja yoo glai piang rai ja eek nahn piang dai chun yung mee tur mot tung hua jai
No matter how far away you are, or how much longer it’ll be, I still have you with all my heart
ไม่มีทางจะลืม
Mai mee tahng ja leum
There’s no way I’ll forget

ไม่มีอีกแล้วใช่ไหม ข้อความที่เราคอยส่งถึงกัน
Mai mee eek laeo chai mai kor kwahm tee rao koy song teung gun
There won’t be any more messages that we sent to each other, will there?
ภาพเมื่อวานที่มีแค่เธอและฉัน วันนี้มีเพียงแค่ความว่างเปล่า
Pahp meua wahn tee mee kae tur lae chun wun nee mee piang kae kwahm wahng bplao
The images of yesterday that had only you and me, today there’s only emptiness
มันจบไปแล้วใช่ไหม สิ่งที่เหลือคือความปวดร้าว
Mun jop bpai laeo chai mai sing te eleua keu kwahm bpuat rao
It’s over, isn’t it? All that’s left is pain
หันมองยังเจอเพียงเงาของเรา จะอยู่อย่างไร
Hun maung yung jur piang ngao kaung rao ja yoo yahng rai
When I turn, I still find only our shadow, how will I live?

(*,**,*,**,**)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics Director : สุดเขต จึงเจริญ
Lyrics by สุดเขต จึงเจริญ, โอ๊บ เพิ่มศักดิ์, ยักษ์ Clash
Melody by แหนม รณเดช & โอ๊บ เอก ยักษ์
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

Title: จีบ / Jeep (Flirt)
English Title: “May I?”
Artist: Namm Ronnadet (แหนม รณเดช)
Album: [Single]
Year: 2017

เดินคนเดียวเธอเหงารึเปล่า มีใครคอยปลุกตอนเช้า ด้วยการบอกรักบ้างไหม
Dern kon diao tur ngao reu bplao mee krai koy bplook dtaun chao duay gahn bauk ruk bahng mai
Are you lonely walking alone? Do you have anyone to wake you up int he morning by telling you they love you?
ฝากคำกู้ดไนท์ก่อนนอน พิมพ์เป็นข้อความไว้ แบบนี้มีใครทำให้หรือยัง
Fahk kum good night gaun nun pim bpen kor kwahm wai baep nee mee krai tum hai reu yung
Leaving you the words “good night” before sleeping? Do you have someone to type out messages like this for you yet?

ฟังเพลงคนเดียวเธอเหงารึเปล่า เวลาอากาศมันหนาว มีใครห่มผ้าให้ไหม
Fung pleng kon diao tur ngao reu bplao welah ahgaht mun nao mee krai hom pah hai mai
Are you lonely listening to music alone? When the weather is cold, do you have someone to wrap a blanket over you?
เวลาที่ไม่สบาย มีใครคอยห่วงใย ให้ฉันทำให้เธอได้ไหม
Welah tee mai sabai mee krai koy huang yai hai chun tum hai tur dai mai
When you’re sick, do you have anyone to worry about you? Can you let me do these things for you?

(*) เหมือนท้องฟ้าจะไม่สวยเท่าไหร่ ถ้าค่ำคืนนี้ไม่มีดวงดาว ที่คอยส่องแสงข้างดวงจันทร์
Meuan taung fah ja mai suay tao rai tah kum keun nee mai mee duang dao tee koy saung saeng kahng duang jun
It’s like the sky wouldn’t be so beautiful if the night didn’t have the stars twinkling beside the moon
เธอก็คงจะไม่เหงา แค่เพียงเรามาอยู่ข้างๆกัน
Tur gor kong ja mai ngao kae piang rao mah yoo kahng kahng gun
You wouldn’t be lonely with just us beside each other

(**) อยากขอเป็นคนของเธอ ที่เธอหันมาเมื่อไหร่ก็เจอ เป็นส่วนหนึ่งในทุกนาที
Yahk kor bpen kon kaung tur tee tur hun mah meua rai gor jur bpen suan neung nai took nahtee
I want to be your man whom you fing whenever you turn, I’ll be a part of every minute
ต่อจากนี้จะอยู่ตรงนี้ ดวงใจดวงนี้ จะใช้รักเธอคนนี้คนเดียว
Dtor jahk nee ja yoo dtrong nee duang jai duang nee ja chai ruk tur kon nee kon diao
From now on, I’ll be right here, this heart will be used to love you and you alone

มองใครๆที่เขาคู่กัน ก็แอบรู้สึกอิจฉา อยากให้เป็นฉันกับเธอ
Maung krai krai tee kao koo gun gor aep roo seuk itchah yahk hai bpen chun gup tur
Looking at all the couple, I secretly feel jealous, I want that to be you and I
ที่เดินข้างกันจับมือ มองตาก็อุ่นใจ แบบนั้นจะเป็นไปได้ไหม
Tee dern kahng gun jup meu maung dtah gor oon jai baep nun ja bpen bpai dai mai
Walking together, holding hands, making eye contact and feeling warm, is it possible to be like that?

(*,**)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by โอ๊บ เพิ่มศักดิ์ & แหนม รณเดช
Lyrics Director by เอก Season Five
คำร้อง เอก Season Five, โอ๊บ เพิ่มศักดิ์, ยักษ์ Clash
ทำนอง แหนม รณเดช, โอ๊บ เพิ่มศักดิ์, เอก Season Five, ยักษ์ Clash
เรียบเรียง โอ๊บ เพิ่มศักดิ์, แหนม รณเดช

  
A cute song for any lonely soul who has ever had a crush on someone~
The music video is cute too, although I think I would get a little creeped out if things just started appearing, like bandages after I’d cut myself, or a new cup after I broke one. I feel like it would either be a ghost or a stalker.

Title: Delete
Artist: Namm Ronnadet (แหนม รณเดช)
Album: Simple Man by Ten Teerapak
Year: 2016

นั่งดูภาพเธอ แล้วลบมันไป เพื่อหวังว่ามันจบแค่นั้น
Nung doo pahp tur laeo lop mun bpai peua wung wah mun jop kae nun
I sit looking at your picture, then delete it in hopes that it will end there
อยากให้เป็นเพียง แค่ฝันที่มันผ่านเข้ามา
Yahk hai bpen piang kae fun tee mun pahn kao mah
I want it to be just a passing dream
แต่ความเป็นจริง ที่ฉันเข้าใจ แค่ลบเธอไปจากสายตา
Dtae kwahm bpen jing tee chun kao jai kae lop tur bpai jahk sai dtah
But the truth that I understand is that I just erased you from my sight
แต่ภาพของเธอกลับมา อยู่ในใจ ไม่ลืม
dtae pahp kaung tur glup mah yoo nai jai mai leum
But your image returns in my heart, I haven’t forgotten

(*) พยายาม ไม่รู้กี่ครั้ง แต่มันก็ไร้ค่า
Payayahm mai roo gee krung dtae mun gor rai kah
I don’t know how many times I’ve tried, but it’s worthless
มีทางไหนช่วยบอกมา ให้ลืมเธอ
Mee tahng nai chuay bauk mah hai leum tur
Please tell me if there’s any way to forget you

(**) ก็ใจไม่แข็ง ไม่แข็งแรงพอ จะลืมเธอสักที
Gor jai mai kaeng mai kaeng raeng por ja leum tur suk tee
My heart isn’t strong, it isn’t strong enough to finally forget you
ก็นานกี่ปี จะลบภาพเธอ ออกจากหัวใจ
Gor nahn gee bpee ja lop pahp tur auk jahk hua jai
How many years will it take to erase your image from my heart?
ก็ใจไม่แข็ง ไม่แข็งแรงพอ มันเกินที่ใจจะทนไหว
Gor jai mai kaeng mai kaeng raeng por mun gern tee jai ja ton wai
My heart isn’t strong, it isn’t strong enough, it’s too much for my heart to bear
ต้องตายเลยใช่ไหม ถึงลบภาพเธอหมด จากหัวใจ
Dtaung dtai loey chai mai teung lop pahp tur mot jahk hua jai
I must die, right? To erase your image completely from my heart

ยังจำวันนั้น บอกรักเธอไป ให้ฉันดูแลเธอได้ไหม
Yung jum wun nun bauk ruk tur bpai hai chun doo lae tur dai mai
I still remember that day I told you I loved you and asked you to let me take care of you
เธอตอบตกลง รู้ไหมหัวใจจบที่เธอ
Tur dtaup dtok long roo mai hua jai jop tee tur
You answered okay, do you know my heart ended at you?
แต่ใครจะรู้ เมื่อถึงวันหนึ่ง ไม่ได้เตรียมใจมาพบเจอ
Dtae krai ja roo meua teung wun neung mai dai dtriam jai mah pob jur
But who would have known that one day, I hadn’t prepared myself to face it
เมื่อรู้ว่าเธอจากไป จากไปไม่คืน
Meua roo wah tur jahk bpai jahk bpai mai keun
When I knew that you were leaving, leaving and not coming back

(*,**,**)

ต้องตายเลยใช่ไหม ถึงลบภาพเธอหมด จากหัวใจ
Dtaung dtai loey chai mai teung lop pahp tur mot jahk hua jai
I must die, right? To erase your image completely from my heart

   
คำร้อง/ทำนอง: ธีรภัค มณีโชติ
เรียบเรียง: เต็น ธีรภัค/แหนม รณเดช
กีต้าร์: แหนม รณเดช/เต็น ธีรภัค

Title: เพลงรักเพลงแรก / Pleng Ruk Pleng Raek (The First Love Song)
Artist: Namm Ronnadet, Ake Season Five, and Ink Worantorn (แหนม รณเดช, เอก Season Five , อิ้งค์ วรันธร)
Album: [Single]
Year: 2015

คำธรรมดา จากคนธรรมดา
Kum tummadah jahk kon tummadah
Average words from an average person
ก็ไม่รู้ว่าเธอเข้าใจมันบ้างไหม
Gor mai roo wah tur koa jai mun bahng mai
But I don’t know if you understand them
มีเพลงๆ หนึ่ง แต่ไม่รู้ว่าลึกซึ้งพอ
Mee pleng pleng neung dtae mai roo wah leuk seung por
I have one song, but I don’t know if it’s deep enough
จะเข้าไปในหัวใจเธอหรือไม่
Ja kao bpai nai hua jai tur reu mai
To penetrate your heart

(*) เพลงนี้ ฉันร้องมันมาจากใจ
Pleng nee chun raung mun mah jahk jai
I sing this song from the heart
ฉันร้องเพื่ออธิบาย ความในใจ
Chun raung peua attibai kwahm nai jai
I sing it to express the the things in my heart
ให้เธอ วันนี้
Hai tur wun nee
For you today

(**) นี่คือเพลงรักเพลงแรก ที่ร้องให้เธอจากใจ
Nee keu pleng ruk pleng raek tee raung hai tur jahk jai
This is the first love song that I’m singing to you from my heart
ต้องการให้เธอ เก็บไว้
Dtaung gahn hai tur gep wai
I want you to keep it
เป็นเพลงของเราสองคน
Bpen pleng kaung rao saung kon
As our song

(***) นี่คือเพลงรักเพลงแรก จะร้องให้เธอฟังกี่หน
Nee keu pleng ruk pleng raek ja raung hai tur fung gee hon
This is the first love song I’ll sing for you to hear many times
ก็ทำเพื่อคนหนึ่งคน และคนนั้นก็คือเธอ
Gor tum peua kon neung kon lae kon nun gor keu tur
I made it for one person, and that person is you

วันและเวลา ได้นำพาเรามา
Wun lae welah dai num pah rao mah
Time led us
ให้ได้พบได้คุยและได้รู้จักกัน
Hai dai pob dai kooey lae dai roo juk gun
To meet, to talk, and to get to know each other
ไม่ใช่ความบังเอิญ จากคนเป็นพันๆ
Mai chai kwahm bung ern jahk kon bpen pun pun
It’s not a coincidence from thousands of people
แต่มีเธอเท่านั้น ที่ภายในจิตใจ
Dtae mee tur tao nun tee pai nai jing jai
But I have only you inside my heart

(*,**,***,**,***,**,***)

และคนนั้นก็คือเธอ
Lae kon nun gor keu tur
And that person is you

   
คำร้อง/ทำนอง : ฟองเบียร์ ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง : พล-คชภัค ผลธนโชติ

   
Not only is this song super cute, super catchy, and super adorable, but so is the music video. I must admit, I’m a sucker for good ol’ slap-and-kiss storylines, and the fact that they told a cute one that fit in 6 minutes is perfect. RS needs to take a page out of Music Move’s book haha (I’m still recovering from the 9+ minutes of contrived travesty that was Bigfoot’s latest MV)

Title: หากฉันรู้ / Hahk Chun Roo (If I Knew)
Artist: Namm Ronnadet (แหนม รณเดช)
Album: OST ทางผ่านกามเทพ / Tahng Pahn Gahm Teyp
Year: 2015

หากฉันรู้ใจ คงไม่ต้องเป็นแบบนี้ หากฉันรู้ดี เธอคงไม่เดินจากไป
Hahk chun roo jai kong mai dtaung bpen baep nee hahk chun roo dee tur kong mai dern jahk bpai
If I understood you, things wouldn’t have had to be like this, if I had known, you probably wouldn’t have left me
ทั้งที่เราก็อยู่ใกล้กัน แต่กลับมองผ่านไป ความหมายข้างในดวงตา
Tung tee rao gor yoo glai gun dtae glup maung pahn bpai kwahm mai kaung nai duang dtah
Even though we were close, I ended up overlooking the meaning inside your eyes

ไม่เคยรู้เลย ว่ารักกันมากแค่ไหน ไม่เคยเข้าใจ ทุกครั้งที่เราสบตา
Mai koey roo loey wah ruk gun mahk kae nai mai koey kao jai took krung tee rao sop dtah
I never knew how much we were in love, I never understood every time we made eye contact
นึกไปเองว่าไม่รักกัน จนเธอต้องอ่อนล้า จนต้องหนีฉันไปแสนไกล
Neuk bpai eng wah mai ruk gun jon tur dtaung aun lah jon dtaung nee chun bpai saen glai
I thought that it wasn’t love until I exhausted you, until you ran far away from me

(*) ถ้ายังรักกันอยู่ ถ้ายังมีใจอยู่ อยากขอร้องให้เธอหวนมา
Tah yung ruk gun yoo tah yung mee jai yoo yahk kor raung hai tur won mah
If you still love me, if you still have feelings for me, I want to beg you to come back
คงไม่สายเกินไป ที่เราจะกลับมา สานความรักในใจของเรา
Kong mai sai gern bpai tee rao ja glup mah sahn kwahm ruk nai jai kaung rao
It’s not too late for us to come back and weave love in each other’s hearts

(**) ก็ที่แล้วมา แอบรักเธอคงไม่รู้ ได้แต่เฝ้าดู กลัวไม่มีใจเช่นกัน
Gor tee laeo mah aep ruk tur kong mai roo dai dtae fao doo glua mai mee jai chen gun
In the past, I didn’t know I secretly loved you, I could only look, afraid that you didn’t have feelings for me
ทั้งที่เราเองก็รักกัน แต่ต่างก็ไม่รู้ ความลับข้างในใจสองเรา
Tung tee rao eng gor ruk gund tae dtahng gor mai roo kwahm lup kahng nai jai saung rao
Even though we were in love, neither of us knew the secret inside our hearts

(*,**,**)

   
คำร้อง ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์
ทำนอง/เรียบเรียง จักรกฤษณ์ มัฆนาโส

Title: ให้ฉันดูแลเธอ / Hai Chun Doo Lae Tur (Let Me Take Care of You)
Artist: Namm Ronnadet
Album: OST ผู้ใหญ่ลีกับนางมา / Poo Yai Lee Gup Nahng Mah
Year: 2012 (??)

ก็เป็นคนธรรมดา ไม่พิเศษ
Gor bpen kon tummadah mai piset
I’m an average guy, not special
ก็เป็นคนที่เดินดิน อย่างคนทั่วไป
Gor bpen kon tee dern din yahng kon tua bpai
I’m a normal guy like everyone else
ไม่ได้ดี เกินกว่าคนไหน
Mai dai dee gern gwah kon nai
I’m no better than anyone
มีแค่ใจดวงเดียวให้เธอ
Mee kae jai duang diao hai tur
I only have a heart to give you

ก็เป็นเพียงคนๆ หนึ่งไม่เลิศเลอ
Gor bpen piang kon kon neung mai lurt lur
I’m just one person who’s not perfect
แค่บังเอิญมาเจอเธอ แต่ไม่รู้ทำไม
Kae bungern mah jur tur dtae mai roo tummai
I just happened to meet you, but I don’t know why
ยิ่งใกล้กัน ก็ยิ่งหวั่นไหว
Ying glai gun gor ying wun wai
The closer we get, the more nervous I am
อยากค้นใจเธอดูสักครั้ง
Yahk kon jai tur doo suk krung
I want to search your heart and see

(*) หากบังเอิญ ถ้าเธอต้องการใคร
Hahk bungern tah tur dtaung gahn krai
If you happen to need someone
หากวันใดถ้าเธอนั้นอ่อนแอ
Hahk wun dai tah tur nun aun ae
If you’re feeling weak one day

(**) ให้ฉันดูแลเธอ รักเธอได้ไหม
Hai chun doo lae tur ruk tur dai mai
Let me take care of you, can I love you?
ให้ฉันเป็นเพื่อนเธอ เมื่อเธอเหงาใจ
Hai chun bpen peuan tur meua tur ngao jai
Let me be your friend when you’re lonely
ไม่ต้องกลัว จะไม่ไปไหน
Mai dtaung glua ja mai bpai nai
There’s no need to be scared, I won’t go anywhere
จะไม่ทำให้เธอเจ็บอีกเหมือนเคย จะดูแลอย่างดี
Ja mai tum hai tur jep eek meuan koey ja doo lae yahng dee
I won’t let you hurt again like before, I’ll take good care of you

หากว่าเธอยังลังเลไม่แน่ใจ
Hahk wah tur yung lung lay mai nae jai
If you’re still hesitant and uncertain
ก็ปล่อยให้มันเป็นไป ให้ตัวฉันได้พิสูจน์
Gor bploy hai mun bpen bpai hai dtua chun dai pisoot
Let it go, let me prove
ว่ารักเธอ มากสักแค่ไหน
Wah ruk tur mahk suk kae nai
How much I love you
โปรดไว้ใจฉันดูสักครั้ง
Bproht wai jai chun doo suk krung
Please trust me and see

(*,**,**,**)

Title: พอได้แล้ว / Por Dai Laeo (I’ve Had Enough)
Artist: Namm Ronnadet
Album: Be With You
Year: 2011

สายตาที่เห็น
Sai dtah tee hen
The expression in your eyes that I see
ไม่ได้เป็นเหมือนอย่างที่เคย
Mai dai bpen meuan yahng tee koey
Isn’t like it used to be
ท่าทางที่เฉย ดูเย็นชาเหมือนไม่รักกัน
Tah tahng tee choey doo yen chah meuan mai ruk gun
Your indifferent attitude seems cold, like you don’t love me

ได้ยินเสียงกันอย่างเคย
Dai yin siang gun yahng koey
I hear our voices like they once were
ทำไมยิ่งเหงาขึ้นทุกวัน
Tummai ying ngao keun took wun
Why do I get lonelier every day?
ไม่เข้ากันอย่างนั้น
Mai kao gun yahng nun
We don’t go together like that
จะเหลือทางไหนที่มันดี
Ja leua tahng nai tee mun dee
Which remaining path is better
กว่าทำใจ กว่าทำใจ
Gwah tum jai gwah tum jai
Than accepting it? Than accepting it?

(*) พอได้แล้ว ก็หัวใจมันทนพอแล้ว
Por dai laeo gor hua jai mun ton por laeo
I’ve had enough, my heart has endured enough
ตัดสินใจแยกทางสักทีไปก่อนจะไม่เหลือ
Dtut sin jai yaek tahng suk tee bpai gaun ja mai leua
Let’s choose to split ways before we won’t have any
ความดีให้กัน
Kwahm dee hai gun
Good feelings for each other
ก็จบได้แล้ว
Gor jop dai laeo
It’s over already
เหนื่อยก็ไปไม่ต้องยืดเยื้อ
Neuay gor bpai mai dtaung yeut yeua
If you’re tired, go, there’s no need to drag this on
เราสองคนแค่รอให้ใครพูดก่อนก็เท่านั้น
Rao saung kon kae ror hai krai poot gaun gor tao nun
The two of us are just waiting for the other to say it first
บอกลาวันที่ยังรักกัน
Bauk lah wun tee yung ruk gun
To say good-bye to the days when we still loved each other
อย่าให้มันถึงวัน ที่เกลียดเลย
Yah hai mun teung wun tee gliat loey
Don’t let us reach a day when we hate each other

(*)

Title: ขอแค่มีเธอ / Kor Kae Mee Tur (I Just Want to Have You)
Artist: Namm Ronnadet
Album: OST สาปพระเพ็ง / Sahp Prapeng
Year: 2013

อาจเป็นเพียงกาลเวลาที่ต่างไป
Aht bpen piang gahn welah tee dtahng bpai
It just be a difference in time
ความผูกพันยังโยงใยเรามาเจอ
Kwahm pook pun yung yohng yai rao mah jur
Our connection is still attached to us for us to find each other
ด้วยความรักที่ฉันนั้นมีต่อเธอ
Duay kwahm ruk tee chun nun mee dtor tur
With the love I have for you
ที่นำทางเราพบเจอทุกชาติไป
Tee num tahng rao pob jur took chaht bpai
Leading us to meet in every lifetime

แค่มีเธอคอยรำพันคำว่ารัก
Kae mee tur koy rumpun kum wah ruk
Just having you lamenting about love
กอดฉันไว้ให้รับรู้เสียงหัวใจ
Gaut chun wai hai rup roo siang hua jai
Embrace me, acknowledging the voice of my heart
วันพรุ่งนี้แม้ต้องพบเจออะไร
Wun proong nee mae dtaung pob jur arai
Whatever we must face tomorrow
ไม่หวั่นไหวเพียงข้างกายฉันมีเธอ
Mai wun wai piang kahng gai chun mee tur
I’m not nervous if I just have you at my side

(*) ต่อให้ฉันต้องสูญเสียสักเท่าไรก็ยอม
Dtor hai chun dtaung soon sia suk tao rai gor yaum
No matter what I must lose, I consent
แค่เพียงขอให้ชีวิตฉันมีเธอ
Kae piang kor hai cheewut chun mee tur
I only ask that my life has you
หากจะตายฉันก็ยอม ยอมตายเพื่อเธอ
Hahk ja dtai chun gor yaum yaum dtai peua tur
If I die, I’ll consent, I’m willing to die for you
ใจดวงนี้มันรักเธอไม่เสื่อมคลาย
Jai duang nee mun ruk tur mai seuam klai
This heart loves you without any deterioration

(*,*)

ปรารถนาจะรักเธอตลอดไป
Bprattanah ja ruk tur dtalaut bpai
My desire is to love you forever

Title: เธอจะรักฉันหรือเปล่าไม่รู้ / Tur Ja Ruk Chun Reu Bplao Mai Roo (I Don’t Know if You’ll Love Me)
Artist: Namm Ronnadet
Album: OST สุภาพบุรุษจุฑาเทพ / Sooppahpbooroot Joot Tayp
Year: 2013

แค่เพียงได้พบเธอ ก็หวั่นไหว
Kae piang dai pob tur gor wun wai
Just seeing you, I get nervous
แค่เพียงสบสายตา ก็ปักใจ
Kae piang sob sai dtah gor bpuk jai
Just looking into your eyes, I’m determined
หลงรักเพียงแรกเจอ แล้วเธอล่ะเป็นไหม
Long ruk piang raek jur laeo tur la bpen mai
I fell in love at first sight, what about you?
ช่วยเปิดใจให้รู้ที
Chuay bpert jai hai roo tee
Please open your heart and let me know

ไม่เคยจะรักใคร เร็วอย่างนี้
Mai koey ja ruk krai rew yahng nee
I’ve never loved anyone this fast before
ไม่เคยมีผู้ใดมากี่ปี
Mai koey mee poo dai mah gee bpee
I’ve never had anyone in many years
แต่ฉันก็แพ้เธอ แล้วไงล่ะทีนี้
Dtae chung or pae tur laeo ngai la tee nee
But I’ve fallen for you, now what?
เธอจะรักฉันหรือเปล่า ไม่รู้
Tur ja ruk chun reu bplao mai roo
I don’t know if you’ll love me

(*) จะแกล้งทำไม่รัก ก็ห้ามใจไม่อยู่
Ja glaeng tum mai ruk gor hahm jai mai yoo
I’ll pretend like I don’t love you, but I can’t stop my heart
ความรักบังเกิด จนล้นใจ
Kwahm rup bung gert jon lon jai
Love has been born, until it’s overflowing from my heart
หลับตานอนก็เห็นหน้าเธอวนเวียน
Lup dtah naun gor hen nah tur won wian
When I close my eyes to sleep, I see your face circulating
ตลอดคืนจะทนยังไงไหว
Dtalaut keun ja ton yung ngai wai
How can I endure this all night?
ก็เลยต้องยอมให้เป็นไป
Gor loey dtaung yaum hai bpen bpai
So I must consent to letting it be

(**) เหลือเพียงแค่รู้ใจ เธอเท่านั้น
Leua piang kae roo jai tur tao nun
Leaving only an understanding of you
ว่าเธอจะรักกัน อย่างฉันไหม
Wah tur ja ruk gun yahng chun mai
Will you love me like I love you?
อยากถามเธอสักคำ ให้หายที่ข้องใจ
Yahk tahm tur suk kum hai hai tee kaung jai
I want to ask you one thing, to relieve the doubt
เธอจะรักฉันหรือเปล่าไม่รู้
Tur ja ruk chun reu bplao mai roo
I don’t know if you’ll love me

(*,**)

เธอจะรักฉันหรือเปล่าไม่รู้
Tur ja ruk chun reu bplao mai roo
I don’t know if you’ll love me

Title: ไม่รักไม่เป็นไร / Mai Ruk Mai Bpen Rai (If You Don’t Love Me, That’s Okay)
Artist: Namm Ronnadet
Album: Be With You
Year: 2011

ไม่บอกตรงตรง ก็พอจะรู้และเข้าใจ
Mai bauk dtrong dtrong gor por ja roo lae kao jai
You don’t tell me straight, but it’s enough for me to know and understand
ใจเธอมีใครและคนคนนั้นไม่ใช่ฉัน
Jai tur mee krai lae kon kon nun mai chai chun
Your heart has someone, and it’s not me
ก็พอจะดู ก็พอจะรู้ใครสำคัญ
Gor por ja doo gor por ja roo krai sumkun
It’s enough for me to see, enough for me to know who’s important
ไม่ต้องเกรงใจ ไม่ต้องห่วงฉันจะผิดหวัง
Mai dtaung greng jai mai dtaung huang chun ja pit wung
There’s no need to be courteous, no need to worry I’ll be disappointed

(*) รักใครก็รักไป เลือกคนที่ใจมัน
Ruk krai gor ruk pai leuak kon tee jai mun
Love whoever you want, choose the person your heart
เรียกร้องให้รัก ไม่ต้องลังเลใจ
Ruak raung hai ruk mai dtaung lung lay jai
Is shouting it loves, there’s no need to hesitate

(**) ไม่รักไม่เป็นไร ฉันเข้าใจ
Mai ruk mai pen rai chun kao jai
If you don’t love me, that’s okay, I understand
และไม่เคยโกรธเธอ
Lae mai koey groht tur
And I’ll never be angry at you
ไม่รักไม่เป็นไร ไม่โทษเธอ
Mai ruk mai pen rai mai toht tur
If you don’t love me, that’s okay, I’m not blaming you
ฉันเองก็รู้ดีว่าฉัน ควรทำเช่นไร
Chun eng gor roo dee wah chun kuan tum chen rai
I know full well what I should do
แค่เพียงได้ห่วงใย อย่างเพื่อนที่จริงใจก็พอ
Kae piang dai huang yai yahng peuan tee jing jai gor por
I’ll just worry about you like a sincere friend, that’s enough

มันอาจจะดี ถ้าเธอกับฉันเป็นเพื่อนกัน
Mun aht ja dee tah tur gup chun pen peuan gun
It might be good if you and I were just friends
มันอาจยืนยาว ถ้าเราจะคบกันแบบนี้
Mun aht yeun yao tah rao ja kob gun baep nee
It might be a long time if we start dating like this
มันคือความจริงที่ตัวของฉันก็รู้ดี
Mun keu kwahm jing tee dtua kaung chun gor roo dee
It’s the truth that I know full well
ไม่ต้องกังวล ถ้าในวันนี้จะบอกฉัน
Mai dtaung gung won tah nai wun nee ja bauk chun
You don’t have to worry if you tell me today

(*,**,**)

แค่เพียงได้ห่วงใย อย่างเพื่อนที่จริงใจก็พอ
Kae piang dai huang yai yahng peuan tee jing jai gor por
I’ll just worry about you like a sincere friend, that’s enough