Amp Saowaluck

All posts tagged Amp Saowaluck

Title: ความทรงจำ / Kwahm Song Jum (Memories)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: ชีวิตและจิตใจ / Cheewit Lae Jit Jai (Life and Mind)
Year: 2006

บางคราวยังเหมือนว่าเธออยู่ตรงนี้
bahng krao yung meuan wah tur yoo dtrong nee
Sometimes it’s still like you’re here
เรื่องราวที่ดีก็ยังฝังใจ
Reuang rao tee dee go ryung fung jai
The good times are still imprinted in my heart
บางความทรงจำเก่าเก่า
Bahng kwahm song jum gao gao
Some old memories
ก็ยังงดงามไม่คลาย
Gor yung ngot ngahm mai klai
Are still beautiful
กระจ่างอยู่ข้างใน
Grajahng yoo kahng nai
And bright inside
เมื่อไรที่คิดขึ้นมา
Meua rai tee kit keun mah
When I think about them

บางทียังคิดว่าเธออยู่ที่ไหน
Bahng tee yun gkit wah tur yoo tee nai
Sometimes I still wonder where you are
แล้วเคยหรือไม่ที่คิดเหมือนกัน
Laeo koey reu mai tee kit meuan gun
And if you’ve ever felt the same
คิดถึงเรื่องราวเก่าๆ แล้วยังทบทวนถึงมัน
Kit teung reuang rao gao gao laeo yung top tuan teung mun
I miss the old stories and still think back on them
สิ่งดีๆ กับคืนและวันของฉันและเธอ
Sing dee dee gup keun lae wun kaung chun lae tur
The good things and our days and nights

(*) และยังคงยิ้ม ยิ้ม ทั้งน้ำตา
Lae yung kong yim yim tung num dtah
And I still smile, smile through the tears
ที่ผ่านไปแล้วไม่หวนคืนมาก็ไม่เสียดาย
Tee pahn bpai laeo mai huan keun mah gor mai sia dai
The past won’t return, but I don’t regret it
แค่เพียงคิดถึงว่าเคยได้มี บางครั้งก็ยังชื่นใจ
Kae piang kit teung wah koey dai mee bahng krung gor yung cheun jai
Just thinking about what I once had sometimes still makes me happy
แม้จะมีเก็บไว้แค่ความทรงจำ
Mae ja mee gep wai kae kwahm song jum
Even though all I have to keep from it are memories

อยากเก็บเอาไว้แค่เพียงสิ่งดีๆ
Yahk gep ao wai kae piang sing dee dee
I only want to keep the good things
ถึงวันนี้มีแต่ความเหงาใจ
Teung wun nee mee dtae kwahm ngao jai
Even though there’s only loneliness today
ถึงแม้ว่าเราจะห่าง แยกคนละทางที่ไป
Teung mae wah rao ja hahng yaek kon la tahng tee bpai
Even though we’ve separated and gone our separate ways
ก็เป็นเพียงแค่ความสุขใจ เมื่อคิดถึงเธอ
Gor bpen piang kae kwahm sook jai meua kit teung tur
There’s only happiness when I think about you

(*)

อยากเก็บเอาไว้แค่เพียงสิ่งดีๆ
Yahk gep ao wai kae piang sing dee dee
I only want to keep the good things
ถึงวันนี้มีแต่ความเหงาใจ
Teung wun nee mee dtae kwahm ngao jai
Even though there’s only loneliness today
มีเพียงบางครั้งที่อาจจะยังสงสัย
Mee piang bahng krung tee aht ja yung song sai
There’s still some times when I still wonder
ว่าเธอเองจะเคยบ้างไหมที่คิดเหมือนกัน
Wah tur eng ja koey bahng mai tee kit meuan gun
If you’ve ever felt the same
ว่าเธอเองจะเคยบ้างไหมที่คิดเหมือนกัน
Wah tur eng ja koey bahng mai tee kit meuan gun
If you’ve ever felt the same

   

คำร้อง : เสาวลักษณ์ ลีละบุตร(แอม)
ทำนอง : โสฬส ปุณกะบุตร
เรียบเรียง : โสฬส ปุณกะบุตร

Title: เพราะไม่เข้าใจ / Pror Mai Kao Jai (Because I Don’t Understand)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: บันทึกของดอกไม้เหล็ก / Bun Teuk Kaung Dauk Mai Lek (Record of an Iron Flower)
Year: 1993

เหมือนว่าเราเคยผูกพัน รักกันมากมาย
Meuan wah rao koey pook pun ruk gun mahk mai
It’s like we were once connected, we loved each other so much
เหมือนว่าเราเคยต่างทำความเข้าใจในกันและกัน
Meuan wah rao koey dtahng tum kwahm kao jai nai gun lae gun
It’s like we once had an understanding towards each other
แม้ว่าเราจะต่างกัน เหมือนไม่เป็นไร
Mae wah rao ja dtahng gun meuan mai bpen rai
Even though we were different, it seemed like it was okay
ทั้งที่จริงเราอาจไม่เคยเข้าใจในกันมากพอ
Tung tee jing rao aht mai koey kao jai nai gun mahk por
Even though in reality, we never understood each other enough

(*) คิดว่าเพียงรักกัน
Kit wah piang ruk gun
We thought just loving each other
ก็คงเพียงพอจะเดินร่วมทาง
Gor kong piang por ja dern ruam tahng
Would be enough to get us through this
ความเป็นจริงอีกตั้งหลายอย่าง
Kwahm bpen jing eek dtung lai yahng
In reality, there’s so many more things
เราต่างคนก็มองเลยข้ามไป
Rao dtahng kon gor maung loey kahm bpai
We both overlooked

(**) เพิ่งจะได้รู้ ที่แท้เราก็เพียงรักกัน
Perng ja dai roo tee tae rao gor piang ruk gun
I’ve just realized that actually, we just love each other
แต่ความรักเท่านั้นไม่พอและไม่ง่ายดาย
Dtae kwahm ruk tao nun mai por la mai ngai dai
But only love isn’t enough and isn’t that simple
เพิ่งจะรู้ว่ารักที่ไม่เคยเข้าใจ
Perng ja roo wah ruk tee mai koey kao jai
I’ve just realized that I never understood love
จะอย่างไรรักนั้นก็คงจบในไม่นาน
Ja yahng rai ruk nun gor kong jop nai mai nahn
No matter what, that love would soon end
และต่างก็ต้องเสียใจ ไม่อาจจะไปด้วยกัน
Lae dtahng gor dtaung sia jai mai aht ja bpai duay gun
And both of us must be sad, we can’t continue on together
เหมือนเธอและฉันที่ไม่มีวันเหมือนเดิม
Meuan tur lae chun tee mai mee wun meuan derm
It’s like you and I will never be the same

เพราะความจริงเราต่างกัน เพราะไม่เข้าใจ
Pror kwahm jing rao dtahng gun pror mai kao jai
Because in reality, we’re different, because we don’t understand
เพราะที่จริงเราต่างมีความเป็นไปในทางของตน
Pror tee jing rao dtahng mee kwahm bpen bpai nai tahng kaung dton
Because in reality, we each have our existence on our own path

(*,**,**)

   

คำร้อง : เสาวลักษณ์ ลีละบุตร(แอม)
ทำนอง : สมชาย กฤษณะเศรณี
เรียบเรียง : สมชาย กฤษณะเศรณี

Title: คนกลางคืน / Kon Glahng Keun (Night Owl)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: Amp’s Tales
Year: 2001

ที่ตรงฉันยืน ตรงนี้มันมืดมน ผู้คนเข้ามาแล้วผ่านไป
Tee dtrong chun yeun dtron gnee mun meut mon poo kon kao mah laeo pahn bpai
Where I’m standing, it’s dark here, people come and go
ฉันไม่คิดเลย ว่าฉันจะพบใคร ถึงยังไงไม่มีใครเขามีใจให้กัน
Chun mai kit loey wah chun ja pob krai teung yung ngai mai mee krai kaomee jai hai gun
I never thought I’d meet anyone, no matter what, no one had feelings for me

อยากบอกเหมือนกัน ว่าฉันรู้สึกดี ที่เธอเข้ามาๆผูกพัน
Yahk bauk meuan gun wah chun roo seuk dee tee tur kao mah kao mah pook pun
I want to tell you that I feel good that you showed up and got involved with me
แม้จะรักเธอ แต่ฉันก็ไหวหวั่น จะรักกันยังไง
Mae ja ruk tur dtae chun gor wai wun ja ruk gun yung ngai
Even though I love you, I’m nervous, how will we love each other?

(*) เธอน่ะเป็นคนกลางวัน ฉันมันเป็นคนกลางคืน
Tur na bpen kon glahng wun chun mun bpen kon glahng keun
You’re a morning person, I’m a night owl
อย่าเลยอย่าไปฝืนความเป็นไป
Yah loey yah bpai feun kwahm bpen bpai
Don’t, don’t resist the way things are
เธอห่วงใยเธอจริงจัง ฉันไม่อยากจะทำลายหัวใจ
Tur huang yai tur jing jung chun mai yahk ja tum lai hua jai
You worry about me, you’re sincere, I don’t want to break your heart
แต่ความเป็นจริงเราไม่คู่ควร
Dtae kwahm bpen jing rao mai koo kuan
But in reality, we’re unsuitable for each other

(**) ขอบคุณหัวใจ ที่ฉันได้จากเธอ ขอบคุณที่เธอให้เกียรติกัน
Kaup koon hua jai tee chun dai jahk tur kaup koon tee tur hai gian gun
Thank you for your heart that you gave me, thank you for giving me that honor
แม้จากนี้ไป ต้องร้างต้องเลิกกัน แต่ฉันจะไม่ลืม
Mae jahk nee bpai dtaung rahng dtaung lerk gun dtae chun ja mai leum
Even though from now on we must break up, I won’t forget

(*,**)

แม้จะเสียใจ แต่ฉันไม่เสียดาย ที่ฉันได้รักเธอ
Mae ja sia jai dtae chun mai sia dai tee chun dai ruk tur
Even though I’m sad, I won’t regret that I loved you

Title: แค่เสียใจ ไม่พอ / Kae Sia Jai Mai Por (Just Being Sorry Isn’t Enough)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: บันทึกของดอกไม้เหล็ก / Bun Teuk Kaung Dauk Mai Lek (Record of an Iron Flower)
Year: 1993

วันที่เธอเดินไปจากฉัน
Wun tee tur dern bpai jahk chun
When you left me
อาจเป็นเหมือนวันแห่งความช้ำใจ
Aht bpen meuan wun haeng kwahm sia jai
It might have been a day of sadness
แต่ที่ทำให้ใจต้องช้ำเกินไป
Dtae tee tum hai jai dtaung chum gern bpai
But what broke my heart the most
คือวันนี้ที่เธอกลับมา
Keu wun nee tee tur glup mah
Is today when you’ve come back

คำเสียใจที่มีให้ฉัน
Kum sia jai tee mee hai chun
Your apology that you have for me
นั่นมันยิ่งทำให้มีน้ำตา
Nun mun ying tum hai mee num dtah
That makes me have even more tears
ตัวฉันเองเหมือนคนที่ไร้ราคา
Dtua chun eng meuan kon tee rai rahkah
I’m like a worthless person
จะมีค่าแค่คำว่าเสียใจ
Ja mee kah kae kum wah sia jai
Whose price is just an apology

(*) บอกฉันซ้ำๆ ว่าเธอเสียใจ
Bauk chun sum sum wah tur sia jai
You tell me over and over that you’re sorry
แต่ใยวันนั้นไม่คิดบ้าง
Dtae yai wun nun mai kit bahng
But why didn’t you consider that day
เมื่อเธอแปรผัน เมื่อรักจืดจาง
Meua tur bprae pun meua ruk jeut jahng
When you changed, when your love faded
ฉันจะช้ำใจอย่างไร
Chun ja chum jai yahng rai
How I would be hurt?

(**) เอ่ยซักคำที่ดีกว่านี้
Oey suk kum tee dee gwah nee
Say something better than this
สักคำที่ดีกว่าคำเสียใจ
Suk kum tee dee gwah kum sia jai
Something better than “I’m sorry”
คำที่ทำให้เราจบสิ้นกันไป
Kum tee tum hai rao jop sin gun bpai
The word that ended us
จากวันนี้จนตายก็พอ
Jahk wun nee jon dtai gor por
From today until I die, I’ve had enough

(*,**)

คำที่ทำให้เราจบสิ้นกันไป
Kum tee tum hai rao jop sin gun bpai
The word that ended us
จากวันนี้จนตายก็พอ
Jahk wun nee jon dtai gor por
From today until I die, I’ve had enough

   
คำร้อง : อำพน พันธุ์เดิม
ทำนอง : ชาตรี คงสุวรรณ
เรียบเรียง : ชาตรี คงสุวรรณ

Title: กดดัน / Got Dun (Force)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: บันทึกของดอกไม้เหล็ก / Bunteuk Kaung Dauk Mai Lek (Record of a Little Flower)
Year: 1993

เคยเธอเคยบ้างไหม ต้องเป็นทุกข์ทุรนทุราย
Koey tur koey bahng mai dtaung bpen took tooron toorai
Have you ever? Have you ever been restlessly suffering
เพราะใครสักคน ร้อนรนอย่างนี้
Pror krai suk kon raun ron yahng nee
Because of someone, anxious like this?
เคยเธอเคยรึยัง ต้องผิดหวังเสียใจ
Koey tur koey reu yung dtaung pit wung sia jai
Have you ever been disappointed and sad yet
ให้ใครที่ใจไม่จริง กับสิ่งลวง ๆ ที่เจอ
Hai krai tee jai mai jing gup sing luang luang tee jur
Over someone whose heart was insincere and the deceiving things you faced?

(*) จำทนที่มันเลวร้ายลงไปทุกที
Jum ton tee mun leo rai long bpai took tee
Remember enduring the evil every time
ไม่มีหนทางแก้ไข
Mai mee hon tahng gae kai
Without a way to fix it
ต้องเจ็บต้องช้ำที่เรานั้นมันโง่ไป
Dtaung jep dtaung chum tee rao nun mun ngoh bpai
Having to hurt and ache because we were too stupid
อยากหลีกไปไกล ยังหลีกไม่พ้น
Yahk leek bpai glai yung leek mai pon
I want to get far away, but I still haven’t been able to escape

(**) นั่นแหละคือความกดดัน
Nun lae keu kwahm got dun
That is the force
ที่ฉันต้องทนต้องเจอ
Tee chun dtaung ton dtaung jur
That I must endure and face
ทุ่มเทใจให้เธอ มากมายจนเกินตัดใจ
Toom tay jai hai tur mahk mai jon gern dtut jai
I devoted so much of my heart to you, it was too much to give up
หากว่าเธอไม่เคย ไม่รู้ว่าเป็นเช่นไร
Hahk wah tur mai koey mai roo wah bpen chen rai
If you’ve never experienced it and don’t know how it is
ไม่เคยต้องเจ็บ ก็คงไม่เคยเข้าใจ…มันเลย
Mai koey dtaung jep gor kong mai koey kao jai mun loey
If you’ve never had to hurt, you’ll never understand it at all

เคยเธอเคยบ้างไหม ที่ต้องเสียน้ำตา
Koey tur koey bahng mai tee dtaung sia num dtah
Have you ever? Have you ever had to lose tears
ทั้งอายและทั้งเจ็บช้ำ เพราะรักเลยยอมเชื่อใจ
Tung ai lae tung jep chum pror ruk loey yaum cheua jai
From both shame and pain because you allowed yourself to believe in love?
เคยเธอเคยรึยัง ถูกหักหลังด้วยความเป็นจริง
Koey tur koey reu yung took huk lung duay kwahm bpen jing
Have you ever? Have you ever been stabbed in the back yet by reality
ที่ตรงข้ามกัน เจ็บปวดเมื่อมันสายไป
Tee dtrong kahng gun jep bpuat meua mun sai bpai
That is opposite what you thought, hurting when it’s too late?

(*,**,**)

เมื่อไรต้องเจ็บ ก็คงเข้าใจก็คงฝันร้าย…พอกัน
Meua rai dtaung jep gor kong kao jai gor kong fun rai por gun
When you get hurt, you’ll understand the nightmare well enough

   
คำร้อง : เสาวลักษณ์ ลีละบุตร(แอม)
ทำนอง : อภิไชย เย็นพูนสุข
เรียบเรียง : อภิไชย เย็นพูนสุข

Title: กลับไปดูแลเขา / Glup Bpai Doo Lae Kao (Go Back to Looking After Her)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: 1st Floor
Year: 1998

หากใครอีกคนต้องเจ็บช้ำ
Hahk krai eek kond taung jep chum
If someone else must hurt
จากการกระทำ จากเธอและฉัน
Jahk gahn gratum jahk tur lae chun
From the actions of you and me
เราควรจะลืม ลืมเรื่องความรักนั้น
Rao kuan ja leum leum reuang kwahm ruk nun
We should forget, forget about our love
อย่ารักกันอย่าให้ใจฉัน
Yah ruk gun yah hai jai chun
Don’t love me, don’t let my heart

เจอะกันอีกที เธออย่ามองฉัน
Jur gun eek tee tur yah maung chun
Meet you again, don’t look at me
ให้เราจบกัน เธออย่าดึงฉันไว้
Hai rao jop gun tur yah deung chun wai
Let us end things, don’t pull me back
คนดีหนึ่งคน เขาต้องการเธอมากมาย
Kon dee neung kon kao dtaung gahn tur mahk mai
One good person wants you so badly
อย่าให้เสียใจกว่านี้เลย
Yah hai sia jai gwah nee loey
Don’t make her any sadder than this

(*) กลับไปดูแลเขา เราอย่ามารักกัน
Glup bpai doo lae kao rao yah mah ruk gun
Go back to taking care of her, don’t come love me
เพราะเขามีเธอมานานก่อนฉันรักเธอ
Pror kao mee tur mah nahn gaun chun ruk tur
Because she’s had you for a long time before I loved you
กลับไปดูแลเขา ก่อนจะสายไป
Glup bpai doo lae kao gaun ja sai bpai
Go back to taking care of her before it’s too late
เพราะฉันไม่มีอะไรอย่างเขา ไม่คุ้มเลย
Pror chun mai mee arai yahng kao mai koom loey
Because I don’t have anything like she does, it’s not worth it

ก่อนความปวดใจจะมาหา
Gaun kwahm bpuat jai ja mah hah
Before heartache comes to find her
ก่อนความศรัทธาจะจืดจางไป
Gaun kwahm suttah ja jeut jahng bpai
Before her confidence fades
ลองมองเหตุผล ก่อนการตัดสินใจ
Laung maung het pon gaun gahn dtut sin jai
Try looking at the reasons before deciding
ก็คงเห็นเอง ก็รู้เอง
Gor kong hen eng gor roo eng
I looked myself, and I also know

(*)

อยากให้เธอลืมฉัน เราอย่ามารักกัน
Yahk hai tur leum chun rao yah mah ruk gun
I want you to forget me, don’t come love me
เพราะเขามีเธอมานานก่อนฉันรักเธอ
Pror kao mee tur mah nahn gaun chun ruk tur
Because she’s had you for a long time before I loved you
กลับไปดูแลเขา ก่อนจะสายไป
Glup bpai doo lae kao gaun ja sai bpai
Go back to taking care of her before it’s too late
เพราะฉันไม่มีอะไรอย่างเขา ไม่คุ้มเลย
Pror chun mai mee arai yahng kao mai koom loey
Because I don’t have anything like she does, it’s not worth it

Title: ครึ่งหนึ่งของชีวิต / Kreung Neung Kaung Cheewit (A Part of my Life)
Artist: Amp Saowaluck
Album: The Piano Amp
Year: 2008

เมื่อความรักมันพังลง เราเหมือนคนไม่เต็มคน
Meua kwahm ruk mun pung long rao meuan kon mai dtem kon
When love collapses, it’s like we’re incomplete people
เหมือนครึ่งหนึ่งชีวิตนี้ หล่นหาย
Meuan kreung neung cheewit nee lon hai
It’s like a a part of my life disappeared
แบ่งชีวิตให้เขาแล้ว เขาก็พามันจากไป
Baeng cheewit hai kao laeo kao gor pah mun jahk bpai
I shared my life with him, and he took it away
ไม่มีทางจะทำใจ ได้เลย
Mai mee tahng ja tum jai dai loey
There’s no way I can accept it

ไม่เคยหันมองดูตัว มัวเสียดายวันเวลา
Mai koey hun maung doo dtua mua sia dai wun welah
I never turned and looked at myself, obsessed with regretting the time
ฝันว่าอาจจะคืนมา เหมือนเคย
Fun wah aht ja keun mah meuan koey
My dreams should return like they used to
เพิ่งจะรู้ว่ารักแท้ มันไม่ไกลไม่ห่างเลย
Perng ja roo wah ruk tae mun mai glai mai hahng loey
I just realized that true love isn’t far away
แค่เพียงกลับมาสนใจ ตัวเอง
Kae piang glup mah son jai dtua eng
I just needed to return to caring about myself

(*) ครึ่งหนึ่งของชีวิต ที่เราทำหายไป
Kreung neung kaung cheewit tee rao tum hai bpai
One part of our life that we make disappear
ต่อให้นอนเสียดาย ไปจนตาย มันก็เท่านั้น
Dtor hai naun sia dai bpai jon dtai mun gor tao nun
Even though we sleep regretting it to death, that’s all it is
เหลืออีกครึ่งชีวิต ที่มันยังต้องการ
Leua eek kreung cheewit tee mun yung dtaung gahn
Another part of life that we still need is left
ความรักตัวเองกลับมา ชีวิตมันมีคุณค่ากว่านี้
Kwahm ruk dtua eng glup mah cheewit mun mee koon kah gwah nee
My love for myself returned, life is worth more than this

(**) นั่งดูแขนมองดูมือ ดูหน้าตามองตัวเอง
Nung doo kaen maung doo meu doo nah dtah maung dtua eng
Sitting and looking at my arms and my hands, looking at my face, looking at myself
จ้องกระจกดูสักครั้ง นั่นใคร
Jaung grajok doo suk krung nun krai
Staring at the mirror and seeing for once who that is
เก็บชีวิตที่เหลือเหลือ ทำให้ดีจะได้ไหม
Gep cheewit tee leua leua tum hai dee ja dai mai
Keep the life you have left, make it great, okay?
แล้วไม่นานจิตใจจะเต็ม เหมือนเดิม
Laeo mai nahn jit jai ja dtem meuan derm
And soon, your heart will be whole as before

(*,**)

เก็บชีวิตที่เหลือเหลือ ทำให้ดีจะได้ไหม
Gep cheewit tee leua leua tum hai dee ja dai mai
Keep the life you have left, make it great, okay?
แล้วไม่นานจิตใจจะเต็ม เหมือนเดิม
Laeo mai nahn jit jai ja dtem meuan derm
And soon, your heart will be whole as before

กลับไปดูแลเขา / Glup Bpai Doo Lae Kao (Go Back to Looking After Her)
กดดัน / Got Dun (Force)
แค่เสียใจ ไม่พอ / Kae Sia Jai Mai Por (Just Being Sorry Isn’t Enough)
ครึ่งหนึ่งชีวิต / Kreung Neung Kaung Cheewit (A Part of my Life)
ความทรงจำ / Kwahm Song Jum (Memories)
เพราะไม่เข้าใจ / Pror Mai Kao Jai (Because I Don’t Understand)

   
All songs tagged Amp Saowaluck