Ae Jirakorn

All posts tagged Ae Jirakorn

Title: ตราบที่ยังหายใจ / Dtrahp Tee Yung Hai Jai (As Long as I’m Still Breathing)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: [Single]
Year: 2018

คนหนึ่งคนที่ไม่มีครบครัน
Kon neung kon tee mai mee krop krun
One person who had nothing
มีชีวิตแค่ข้ามวัน
Mee cheewit kae kahm wun
Just lived day by day
คนหนึ่งคนที่ล้มลุกคลุกคลาน
Kon neung kon tee lom look klook klahn
One person who struggled along
บนชีวิตที่ก้าวเดิน
Bon cheewit tee gao dern
Through a life that’s moving forward
ทางที่มันมืดมนมองไม่เจอวันพรุ่งนี้
Tahng tee mun meut mon maung mai jur wun proong nee
The path is still dark, he hadn’t found a tomorrow
เหมือนฝันที่พร่ำเพ้อ
Meuan fun tee prum pur
Like he’s been dreaming of

แต่ครั้งหนึ่งชีวิตก็ยังเห็นใจ
Dtae krung neung cheewit gor yung hen jai
But one time, life was still sympathetic
ให้ฉันได้พบเธอ
Hai chun dai pob tur
And let me meet you

คนเดียวคนที่ไม่เคยทิ้งกัน
Kon diao kon tee mai koey ting gun
The one person who would never abandon me
วันที่ฉันไร้หนทาง
Wun tee chun rai hon tahng
When I didn’t have a way to go
หัวใจของเธอเป็นดังแสงไฟ
Hua jai kaung tur bpen dung saeng fai
Your heart is like a light
ให้ฉันได้พบทาง
Hai chun dai pob tahng
Making me able to find the way

คนที่เคยมืดมนไม่มีวันพรุ่งนี้
Kon tee koey meut mon mai mee wun proong nee
The person who was once dark and didn’t have a tomorrow
ครั้งนี้ยังมีหวัง
Krung nee yung mee wung
Still has hope this time

จะทำวันนี้ให้ดี
Ja tum wun nee hai dee
I’ll make today good
จะทุ่มเทเพื่อเธอสุดหัวใจ
Ja toom tay peua tur soot hua jai
I’ll devote my entire heart for you
ไม่ว่าต้องลำบากแค่ไหน
Mai wah dtaung lumbahk kae nai
No matter how troublesome it is
เหน็ดเหนื่อยเท่าไร
Net neuay tao rai
However exhausting it is
จะดีจะร้ายไม่กลัว
Ja dee ja rai mai glua
Be it good or bad, I’m not scared
จะดีกว่านี้เพื่อเธอ
Ja dee gwah nee peua tur
I’ll be better for you
ตอบแทนใจที่เธอนั้นให้กัน
Dtaup taen jai tee tur nun hai gun
I’ll repay the heart that you’ve given me
เพียงยังมีเธออยู่ข้างกาย
Piang yung mee tur yoo kahng gai
Just still having you by my side
โลกจะวุ่นวาย
]Lohk ja woon wai
The world will be chaotic
ปลายทางอยู่หนใด
Bplai tahng yoo hon dai
Wherever the destination is
ฉันไม่เคยหวั่น
Chun mai koey wun
I’ll never be shaken

จะรักเธอทุกๆ วัน
Ja ruk tur took took wun
I’ll love you every day
ไม่มีวันเปลี่ยนผัน
Mai mee wun bplian pun
I’ll never change

จะทำวันนี้ให้ดี
Ja tum wun nee hai dee
I’ll make today good
ฉันจะทำเพื่อเธอสุดหัวใจ
Chun ja tum peua tur soot hua jai
I’ll do everything I can for you
ไม่ว่าต้องลำบากแค่ไหน
Mai wah dtaung lumbahk kae nai
No matter how difficult it’ll be
เหน็ดเหนื่อยเท่าไร
Net neuay tao rai
However exhausting it is
ไม่มีวันคิดเสียใจ
Mai mee wun kit sia jai
I’ll never regret it
จะดีกว่านี้เพื่อเธอ
Ja dee gwah nee peua tur
I’ll be better for you
ตอบแทนใจที่เธอนั้นให้กัน
Dtaup taen jai tee tur nun hai gun
I’ll repay the heart that you’ve given me
เพียงยังมีเธออยู่ข้างกาย
Piang yung mee tur yoo kahng gai
Just still having you by my side
โลกจะวุ่นวาย
Lohk ja woon wai
The world will be chaotic
ปลายทางจะแสนไกล
Bplai tahng ja saen glai
The destination will be so far away
ฉันไม่เคยหวั่น
Chun mai koey wun
But I’ll never be shaken

ตราบที่ยังหายใจ
Dtrahp tee yung hai jai
As long as I’m still breathing
รู้ไว้ฉันจะทำเพื่อเธอ
Roo wah chun ja tum peua tur
Know that I’ll do it for you

   

คำร้อง : โป โปษยะนุกูล
ทำนอง : ธนดล ช้างเสวก
เรียบเรียง : ธนดล ช้างเสวก & ปุญญพัฒน์ พันธ์พิพัฒน์

Title: ปาใส่หน้า / Bpah Sai Nah (Throw It In Your Face)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: [Single]
Year: 2017

เธอทำไมไม่เคยเข้าใจ
Tur tummai mai koey kao jai
Why don’t you ever understand?
ทำไมไม่เคยมองเห็น…มันเลย
Tummai mai koey maung hen mun loey
Why don’t you ever see it?
คำว่ารักที่ฉันทุ่มเท
Kum wah ruk tee chun toom tay
The love that I’ve devoted to you
ทำไมไม่เคยรับรู้…บ้างเลย
Tummai mai koey rup roo bahng loey
Why don’t you ever acknowledge it?

(*) ให้อภัย ตั้งกี่ครั้ง มันก็ยัง ไม่ได้ผล
Hai apai dtung gee krung mun gor yung mai dai pon
However many times I forgive you, it’s still ineffective
กลายเป็นคน ที่เธอเห็น เป็นของตาย
Glai bpen kon tee tur hen bpen kaung dtai
I’ve become someone whom you see as a dead thing
ยิ่งอภัย ก็ยิ่งโดน ยิ่งอดทน ยิ่งปวดใจ
Ying apai gor ying dohn ying ot ton ying bpuat jai
The more I forgive you, the more you do it to me, the more I put up with it, the more it breaks my heart
แล้ว…ฉันต้องทำอย่างไร
Laeo chun dtaung tum yahng rai
What must I do?

(**) อยากเอาคำว่ารัก ของฉัน นั้นปาใส่หน้าเธอ
Yahk ao kum wah ruk kaung chun nun bpah sai nah tur
I want to take my love and throw it in your face
ให้รู้ สักที ว่ารักเธอแค่ไหน
Hai roo suk tee wah ruk tur kae nai
To let you finally know how much Ilove you
ทำไม๊ ทำไม ต้องเที่ยวทำลาย ทำร้าย ให้เสียใจ
Tummai tummai dtaung tiao tum lai tum rai hai sia jai
Why oh why must you go out of your way to hurt me and make me sad
ให้ฉันเจ็บ อยู่อย่างนี้
Hai chun jep yoo yahng nee
And cause me pain like this?

รักของฉัน ยังเต็มหัวใจ
Ruk kaung chun yung dtem hua jai
My love still fills my heart
ถึงแม้มันเกือบขาดใจ เต็มที
Teung mae mun geuap kaht jai dtem tee
Even though it’s nearly killing me
หวังสักวัน ให้เธอเห็นมัน
Wung suk wun hai tur hen mun
I hope that some day, you’ll see it
เห็นฉันที่อยู่ตรงนี้
Hen chun tee yoo dtrong nee
And see me right here

(*,**,**)

ขนาดนี้
Kanaht nee
This much

   

คำร้อง ขจรเดช พรมรักษา
ทำนอง/เรียบเรียง วัฒนกร ศรีวัง
Producer วัฒนกร ศรีวัง

Title: ด้วยความปรารถนาดี / Duay Kwahm Bprahttanah Dee (With Good Wishes)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: [Single]
Year: 2016

แม้ปลายทางจะจบตรงที่จากลา
Mae bplai tahng ja jop dtrong tee jahk lah
Even if the destination ends with a good-bye
ไม่ได้แปลว่าความรักต้องจากหายไป
Mai dai bplae wah kwahm ruk dtaung jahk hai bpai
That doesn’t mean that love must disappear
แม้ทางเดินจะต่างกันและห่างไกล
Mae tahng dern ja dtahng gun lae hahng glai
Even though the roads will differ and separate
ทุกทุกความรู้สึกที่ดีไม่ห่างหาย
Took took kwahm roo seuk tee dee mai hahng hai
Every good feeling doesn’t vanish

(*) ห่วงแค่ไหนก็ยังเป็นอย่างนั้น
Huang kae nai gor yung bpen yahng nun
However worried you are, it’s still like that
สิ่งเดียวที่ต้องการ ไม่เคยเปลี่ยน
Sing diao tee dtaung gahn mai koey bplian
The one thing I want never changes

(**) ให้เธอได้พบคืนวันบนทางเดินที่สวยงาม
Hai tur dai pob keun wun bon tahng dern tee suay ngahm
For you to find beautiful days and nights on your path of life
ให้เธอได้คว้าดวงดาวทุกดวงตามที่ต้องการ
Hai tur dai kwah duang dao took duang dtahmt ee dtaung gahn
For you to reach for every single star you want
ให้เจอกับรักที่เธอจะจำไปชั่วนิรันดร์
Hai jur gup ruk tee tur ja jum bpai chua nirun
For you to find a love that you’ll remember for eternity
ความปรารถนาดีดีจะมีให้นานแสนนาน
Kwahm bprahttanah dee dee ja mee hai nahn saen nahn
I’ll have good wishes for you for a long time
ให้เธอได้พบ….ให้เธอได้พบ…
Hai tur dai pob hai tur dai pob
For you to find… for you to find…

แม้ว่าเราต้องปล่อยมือออกจากกัน
Mae wah rao dtaung bploy meu auk jahk gun
Even though we must let go of each other’s hands
ทุกความทรงจำไม่เห็นต้องปล่อยทิ้งไป
Took kwahm song jum mai hen dtaung bploy ting bpai
I don’t see why we have to throw away every memory
ช่วงเวลาที่ผ่านมาได้ผูกพัน
Chuang welah tee pahn mah dai pook pun
The time that passed by was our relationship
ขอให้ความรู้สึกนั้น ไม่ผ่านไปไหน
Kor hai kwahm roo seuk nun mai pahn bpai nai
I hope those feelings don’t pass by anywhere

(*,**,**)

ให้เธอได้คว้า…
Hai tur dai kwah
For you to reach out
ให้เจอกับรัก…
Hai jur gup ruk
For you to find love
ความปรารถนาดีดี จะมีให้นานแสนนาน..นาน
Kwahm bprahttanah dee dee ja mee hai nahn saen nahn nahn
I’ll have good wishes for you for a long, long time

   
คำร้อง เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง/เรียงเรียง สุวัธชัย สุทธิรัตน์
โปรดิวเซอร์ สุวัธชัย สุทธิรัตน์

Title: ระหว่างเราสองคน / Rawahng Rao Saung Kon (Between the Two of Us)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: [Single]
Year: 2015

เราสองคน อยู่บนถนนเส้นทางที่ต่าง
Rao saung kon yoo bon tanon sen tahng tee dtahng
The two of us are on our own separate paths
ชีวิตไม่ควรมีทางจะได้พบกัน
Cheewit mai kuan mee tahng ja dai pob gun
Life shouldn’t have had a way for us to meet
คนมากมาย เดินผ่านกันไปเป็นหมื่นร้อยพัน
Kon mahk mai dern pahn gun bpai bpen meun roy pun
There are so many people walking through our loves, tens of hundreds of thousands
ที่เขาคิดเหมือนกับฉันก็ไม่เคยมอง
Tee kao kit meuan gup chun gor mai koey maung
Who feel the same as me, but I never look

(*) ได้แต่ทบทวนข้างในจิตใจ ไม่รู้ทำไมมันมีแค่เธอ
Dai dtae top tuan kahng nai jit jai mai roo tummai mun mee kae tur
I can only reconsider in my mind, I don’t know why it’s only you
ที่ฉันต้องการอยากเจอทุกวัน
Tee chun dtaung gahn yahk jur took wun
Whom I want to see every day
ได้แต่ทบทวนข้างในจิตใจ อยากรู้ว่าเธอจะเป็นกัน
Dai dtae top tuan kahng nai jit jai yahk roo wah tur ja bpen gun
I can only reconsider in my mind, I want to know if you’ll be the same
กับฉัน บ้างหรือเปล่า
Gup chun bahng reu bplao
As me

(**) ระหว่างเราสองคน อยากรู้มันคืออะไร
Rawahng rao saung kon yahk roo mun keu arai
I want to know what it is between the two of us
มันใช่ความรักหรือเปล่า หรือฉันเหงามากไป
Mun chai kwahm ruk reu bplao reu chun ngao mahk bpai
Is it love, or am I just too lonely?
แค่ความอ่อนแอในใจของฉัน
Kae kwahm aun ae nai jai kaung chun
Is it just weakness in my heart?
หรือเธอเข้ามาด้วยความตั้งใจ
Reu tur kao mah duay kwahm dtung jai
Or did you intentionally show up
เพื่อให้ตัวฉัน ได้พบกับความรัก เธอตอบได้ไหม
Peua hai dtua chun dai pob gup kwahm rup tur dtaup dai mai
So I could find love? Please answer me

เราสองคน ไม่มีอะไรเข้ากันสักอย่าง
Rao saung kon mai mee arai kao gun suk yahng
The two of us don’t have anything in common
อยากคิดเข้าข้างตัวเองก็กลัวเสียใจ
Yahk kit kao kahng dtua eng gor glua sia jai
I want to think in favor of myself, but I’m afraid I’ll be upset
ใจของเธอ ซ่อนเก็บอะไรมากมายเท่าไร
Jai kaung tur saun gep arai mahk mai tao rai
How much is your heart hiding?
บอกฉันให้รู้ได้ไหม ข้างในใจเธอ
Bauk chun hai roo dai mai kaung nai jai tur
Please tell me what’s inside your heart

(*,**,**)

Title: ไม่มีตรงกลาง / Mai Mee Dtrong Glang (Without a Center)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: ใจกลางความรู้สึกดีดี / Jai Glahng Kwahm Roo Seuk Dee Dee (My Heart’s in the Middle of Good Feelings)
Year: 2012

จะบอกอีกทีว่าฉันรักเธอ
Ja bauk eek tee wah chun ruk tur
I’ll tell you again that I love you
จะบอกให้ฟังว่าฉันค้นเจอ
Ja bauk hai fung wah chun kon jur
I’ll tell you so you can hear that I’ve found
ความหมายของการมีชีวิตอยู่
Kwahm mai kaung gahn mee cheewit yoo
Meaning for living
ก็รู้จากเธอไม่ใช่ใคร
Gor roo jahk tur mai chai krai
I knew it from you, not anyone else

จะบอกอีกทีถ้าไม่เชื่อกัน
Ja bauk eek tee tah mai cheua gun
I’ll tell you again if you don’t believe me
จะบอกอีกทีว่าความสำคัญ
Ja bauk eek tee wah kwahm sumkun
I’ll tell you again of your importance
เธอนั้นเป็นที่หนึ่ง เหนือผู้ใด
Tur nun bpen tee neung neuay poo dai
You’re number one, above anyone else
และไม่มีใครนอกจากเธอ
Lae mai mee krai nauk jahk tur
And I won’t have anyone aside from you

(*) อย่ากลัวกับคนที่เขามานินทา
Yah glua gup kont ee kao mah nintah
Don’t be scared of others’ gossip
อย่ากลัวว่าในแววตาฉันมีใคร
Yah glua wah nai waew dtah chun mee krai
Don’t be afraid that I have someone else in my sights
เชื่อในรักเรา เชื่อในหัวใจที่ฉันให้เธอได้ไหม
Cheua nai ruk rao cheua nai hua jai tee chun hai tur dai mai
Believe in our love, believe in the heart that I gave you, okay?

(**) ใครจะพยายามแทรกกลางระหว่างเรา
Krai ja payayahm saek glahng rawahng rao
Whoever will try to come between us
รู้ไว้นะว่าเขาไม่มีวันเข้ามาได้
Roo wai na wah kao mai mee wun kao mah dai
Remember that they’ll never be able to
จะไม่มีตรงกลางที่เหลือว่างเผื่อใคร
Ja mai mee dtrong glahng tee leua wahng peua krai
There’s no empty center space for anyone else
ถ้าใจเรายังผูกกัน
Tah jai rao yung pook gun
If our hearts are connected

(***) ใครจะพยายามยุยงให้สั่นคลอน
Krai ja payayahm yoo yong hai sun klaun
Whoever will try to make us unstable
รู้ไว้นะทุกครั้งฉันนอนหลับตาฝัน
Roo wai na took krung chun naun lup dtah fun
Remember that every time I close my eyes to sleep
เห็นแค่ภาพเรารักกันยาวนาน
Hen kae pahp rao ruk gun yao nahn
I just see the image of us loving each other for a long time
จนถึงวันที่ฉันแต่งงานกับเธอ
Jon teung wun tee chun dtaeng ngahn gup tur
Until the day I marry you

จับผิดระแวงกันทุกวี่วัน
Jup pit rawaeng gun took wee wun
If we find faults between each other every day
นั่นมันยิ่งทำให้ความสัมพันธ์
Nun mun ying tum hai kwahm sumpun
The more we build our relationship
มันเริ่มที่จะจืดจางหายไป
Mun rerm tee ja jeut jahng hai bpai
They start to fade away
แค่ไว้ใจกันได้ไหมเธอ
Kae wai jai gun dai mai tur
Just trust me, okay?

(*,**,***,**,***)

Title: สิ่งที่มันกำลังเกิด / Sing Tee Mun Gumlung Gert (The Things That Are Happening)
Artist: Ae Jirakorn ft. Pause
Album: OST อันโกะ กลรักสรอว์เบอร์รี่ / Ungo Gon Ruk Strawberry
Year: 2013

เราไม่มีอะไรเหมือนกัน
Rao mai mee arai meuan gun
We don’t have anything in common
ต่างคนก็ต่างความฝัน เรานั้นไม่ควรมาเจอ
Dtahng kon gor dtahng kwahm fun rao nun mai kuan mah jur
We both have different dreams, we shouldn’t have met
แต่สุดท้ายชีวิตของฉันและเธอ
Dtae soot tai cheewit kaung chun lae tur
But in the end, in our lives
เป็นเรื่องตั้งใจหรือเผลอ ที่เราสองได้มาผูกพัน
Bpen reuang dtung jai reu plur tee rao saung dai mah pook pun
Was it intentional or an accident that the two of us became connected?

(*) เมื่อไหร่ที่ฉันไม่เจอเธอ คิดถึงทุกนาที
Meua rai tee chun mai jur tur kit teung took nahtee
When I don’t see you, I miss you every minute
ห่างหายกันหลายวัน ก็เหงาใจอย่างนี้
Hahng hai gun lai wun gor ngao jai yahng nee
When we’re separated for many days, I’m lonely like this
เธอเป็นเหมือนกันบ้างไหม
Tur bpen meuan gun bahng mai
Are you the same?

(**) สิ่งที่มันกำลังเกิดกับเราทั้งสองคน
Sing tee mun gumlung gert gup rao tung saung kon
The things that are happening to the two of us
เธอเรียกมันว่าความรักหรือเปล่ามันชอบกล
Tur riak mun wah kwahm ruk reu bplao mun chaup gon
Would you call it love? It’s strange
เคยคิดถึงกันบ้างไหม เคยเหงาหัวใจบ้างไหม
Koey kit teung gun bahng mai koey ngao hua jai bahng mai
Have you ever missed me? Have you ever felt lonely?
วันนี้เธอเป็นอย่างไรตอบให้หายสงสัยให้รู้­ที
Wun nee tur bpen yahng rai dtaup hai hai song sai hai roo tee
How are you today? Answer me to relieve my wonder

ใจได้มีหนึ่งคนสำคัญ
Jai dai mee neung kon sumkun
My heart has someone important
ได้มีหนึ่งคนในนั้น วันนี้คนเดียวคือเธอ
Dai mee neung kon nai nun wun nee kon diao keu tur
It has one person inside, and today, that one person is you
อยากจะรู้ในเรื่องที่เราได้เจอ
Yahk ja roo nai reuang tee rao dai jur
I want to know, in the matter of us meeting,
เธอนั้นตั้งใจหรือเผลอ ทำให้ฉันได้มาผูกพัน
Tur nun dtung jai reu plur tum hai chun dai mah pook pun
Did you intend it or was it an accident, making me connect with you?

(*,**)
เมื่อฉันไม่อยู่ตรงนั้นเธอเองจะเป็นเช่นไร
Meua chun mai yoo dtrong nun tur eng ja bpen chen rai
When I’m not there, how will you be?

สิ่งที่มันกำลังเกิดกับใจของฉันเอง
Sing tee mun gumlung gert gup jai kaung chun eng
The things that are happening to my heart
ฉันเรียกมันว่าความรักเต็มปากอย่างมั่นใจ
Chun riak mun wah kwahm ruk dtem bpahk yahng mun jai
I’m certain it’s called “love”
ฉันไม่เคยเป็นอย่างนี้ ไม่ว่ากับใครคนไหน
Chun mai koey bpen yahng nee mai wah gup krai kon nai
I’ve never felt like this with anyone before
เธอเรียกมันว่าอย่างไร คือความรักใช่ไหมเราสองคน
Tur riak mun wah yahng rai keu kwahm ruk chai mai rao saung kon
What do you call this? It’s love between the two of us, right?

Title: ส่งเพลงนี้คืนมาให้ฉันที / Song Pleng Nee Keun Mah Hai Chun Tee (Send This Song Back to Me)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: ใจกลางความรู้สึกดีดี / Jai Glahng Kwahm Roo Seuk Dee Dee (A Heart in the Middle of Good Feelings)
Year: 2012

แม้จะไกลกันสุดสายตา
Mae ja glai gun soot sai dtah
Though we’re so far away from each other
ดั่งฟ้าทะเลกั้นกลางไม่ให้ไปหา
Dung fah talay gun glahng mai hai pai hah
It’s like the sky and the sea are blocking us and not letting us see each other
แต่หัวใจที่เก็บเอาไว้
Dtae hua jai tee gep ao wai
But the heart I’m saving
ยังเป็นของเธอและจะไม่ยอมให้ใคร
Yung pen kaung tur lae ja mai yaum hai krai
Is still yours, and I refuse to give it to anyone else

หมอนที่เธอกอดนอนในตอนนั้น
Maun tee tur gaut naun nai dtaun nun
The pillow you cuddled with when you slept
ฉันยังวางให้มันอยู่ตรงที่เก่า
Chun yung wahng hai mun yoo dtrong tee gao
Is still empty and in the same place
ถ้วยกาแฟในเวลาเช้า
Tuay gahfae nai welah chao
Your cup of coffee in the morning
ยังเก็บไว้รอให้เธอกลับมาดื่มด้วยกัน
Yung gep wai ror hai tur glup mah deum duay gun
I still keep, waiting for you to come back and drink it with me

(*) ระหว่างที่หันไปแล้วไม่พบกับผู้ใด
Rawahng tee hun pai laeo mai pob gup poo dai
Meanwhile, when I turn around, I don’t see anyone
ระหว่างที่หันไปแล้วไม่รู้จะกอดใคร
Rawahng tee hun pai laeo mai roo ja gaut krai
Meanwhile, turning around, I don’t know who I’ll hug
ระหว่างที่ฉันนั้นก็ไม่รู้และเธอนั้นก็ไม่รู้
Rawahng tee chun nun gor mai roo lae tur nun gor mai ro
Meanwhile, I don’t know, and you don’t know
ต้องทำอย่างไรให้ใจเราได้ใกล้กัน
Dtaung tum yahng rai hai jai rao dai glai gun
What must we do so our hearts can be near each other?

(**) เปิดฟังเพลงนี้ซ้ำซ้ำ เปิดวนไปซ้ำซ้ำ
Pert fung pleng nee sum sum pert won pai sum sum
Turn on this song often, put it on repeat over and over
เปิดฟังเพื่อให้ย้ำว่าฉันรอเธออยู่
Pert fung peua hai yum wah chun ror tur yoo
Turn it on so you can constantly hear that I’m waiting for you
เพราะที่ฉันนั้นอยากบอกให้เธอรู้
Pror tee chun nun yahk bauk hai tur roo
Because I want to tell you
อยู่ในเนื้อเพลงที่ส่งมา
Yoo nai neua pleng tee song mah
Through the lyrics I’m sending you

(***) หากเธอฟังไปซ้ำซ้ำ เปิดวนไปซ้ำซ้ำ
Hahk tur fung pai sum sum pert won pai sum sum
If you listen to this song often, if you put it on repeat over and over
หากเธอคิดเหมือนฉันบอกฉันให้รู้หน่อย
Hahk tur kit meuan chun bauk chun hai roo noy
If you feel like I do, tell me and let me know
เพราะว่าฉันนั้นรักเธอไม่ใช่น้อย
Pror wah chun nun ruk tur mai chai noy
Because I love you, and not just a little bit
หากเธอรักกันจริง คิดถึงกันจริง
Hahk tur ruk gun jing kit teung gun jing
If you really love me, really miss me
ส่งเพลงนี้คืนมาให้ฉันที
Song pleng nee keun mah hai chun tee
Send this song back to me

เสียงประตูที่ลมพัดมา
Siang pradtoo tee lom put mah
At the sound of the door blowing open
แอบคิดในใจว่าเธอคงกลับมาหา
Aep kit nai jai wah tur kong glup mah hah
I secretly imagine that it’s you coming back
แต่หันไปไม่ว่าคราวไหน
Dtae hun pai mai wah krao nai
But no matter where I turn
ไม่มีสักคนยิ่งทำให้เหงาในหัวใจ
Mai mee suk kon ying tum hai ngao nai hua jai
There’s no one, the more it makes me lonely

(*,**,***,*,**,***)

หากเธอมีหัวใจที่มันตรงกับฉัน
Hahk tur mee hua jai tee mun dtrong gup chun
If your feelings are the same as mine
หากเธอมีหัวใจที่เป็นหนึ่งเดียวกัน
Hahk tur mee hua jai tee pen neung diao gun
If your heart is one with mine
ส่งเพลงนี้คืนมาให้คนอย่างฉัน ได้รู้ที
Song pleng nee keun mah hai kon yahng chun dai roo tee
Send this song back and let a guy like me know

Title: ตั้งใจ / Dtung Jai (Intention)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: ใจกลางความรู้สึกดีดี / Jai Glahng Kwahm Roo Seuk Dee Dee (A Heart in the Middle of Good Feelings)
Year: 2012

วันเวลาที่หมุนเลยไปทำให้สิ่งไหน
Wun welah tee moon loey pai tum hai sing nai
The days that turn by make all things
เปลี่ยนแปลงเท่าไหร่ก็ตาม
Plian plaeng tao rai gor dtahm
Change, however much, they follow
แต่วันเวลาไม่หมุนหัวใจให้หวั่นไหว
Dtae wun welah mai moon hua jai hai wun wai
But time doesn’t turn my heart and make it waver
ทุกภาพในใจยังสวยงาม
Took pahp nai jai yung suay ngahm
Every vision in my heart is still beautiful

(*) แม้ว่าเรานั้นแยกกันไปตั้งนาน
Mae wah rao nun yaek gun pai dtung nahn
Though we’ve been split up for so long
แม้ว่าเธอนั้นพบบางคนที่ตรงกับหัวใจ
Mae wah tur nun pob bahng kon tee dtrong gup hua jai
Though you’ve found someone who matches your heart
อาจไม่มีฉัน เหลืออยู่ในห้วงความจำ ไม่เป็นไร
Aht mai mee chun leua yoo nai huang kwahm jum mai pen rai
You might not have me remaining in your memories, but that’s okay
แค่อยากให้รู้ไว้ว่าฉันนั้นยังรักเธอ หมดทั้งหัวใจ
Kae yahk hai roo wai wah chun nun yung ruk tur mot tung hua jai
I just want you to keep in mind that I still love you with all of my heart

*(*) ฉันนั้นยังเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไปไหน
Chun nun yung meuan derm mai plian pai nai
I’m still the same, I haven’t changed
แม้ต้องมองเห็นเธอ จับมือของใคร
Mae dtaung maung hen tur jup meu kaung krai
Though I must watch you hold hands with someone else
ฉันก็จะไม่โกรธ จะไม่โทษที่เธอต้องไป
Chun gor ja mai groht ja mai toht tee tur dtaung pai
I won’t be mad, I don’t blame you for leaving
และที่ฉันยังศรัทธาในรักเดียว
Lae tee chun yung suttah nai ruk diao
And I still have faith in one love
และที่ฉันยังไม่เหลียวมองคนไหน
Lae tee chun yung mai liao maung kon nai
And I still don’t turn and look at anyone else

(***) สิ่งที่มันทำให้ฉันไม่หวั่นไหว
Sing tee mun tum hai chun mai wun wai
It’s the thing that makes me unwavering
เพราะฉันตั้งใจว่าจะไม่รักใครอีกนอกจากเธอ
Pror chun dtung jai wah ja mai ruk krai eek nauk jahk tur
Because I don’t intend to love anyone else besides you

เธอคงลืมที่ฉันพูดไป เมื่อก่อนนั้น
Tur kong leum tee chun poot pai meua gaun nun
You’ve probably forgotten what I said before
ตอนเรารักกันใหม่ๆ
Dtaun rao ruk gun mai mai
When we fell in love again
เธอคงลืมที่ฉันสัญญาที่บอกไว้
Tur kong leum tee chun sunyah tee bauk wai
You’ve probably forgotten the promise I told you
ว่าให้เธอเป็นคนสุดท้าย
Wah hai tur pen kon soot tai
That you would be my final one

ถึงยังมองว่าฉันงมงายอยู่นาน
Teung yung maung wah chun ngom ngai yoo nahn
Though you still look at me as though I’m naive for so long
ถึงยังมองว่าฉันรอคอยแต่เธอเพื่ออะไร
Teung yung maung wah chun ror koy dtae tur peua arai
Though you wonder what I’m waiting for you for
สิ่งที่เคยฝัน เธออาจจะลบลืมมันได้ง่ายดาย
Sing tee koey fun tur aht ja lob leum mun dai ngai dai
The things I once dreamed, you might have been able to forget them so easily
แต่อยากให้รู้ไว้ว่าฉันนั้นยังรักเธอ หมดทั้งหัวใจ
Dtae yahk hai roo wah wah chun nun yung ruk tur mot tung hua jai
But I want you to keep in mind that I still love you with all my heart

(**,***,*,**,***)

เข้าใจไหม ฉันตั้งใจ จะรักแค่เธอ
Kao jai mai chun dtung jai jai ruk kae tur
Do you understand? I intend to love only you

Title: ไม่ใช่ความลับ…แต่ยังบอกไม่ได้ / Mai Chai Kwahm Lup…Dtae Yung Bauk Mai Dai (It’s Not a Secret…But I Still Can’t Tell You)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: ใจกลางความรู้สึกดีดี / Jai Glahng Kwahm Roo Seuk Dee Dee (A Heart in the Middle of Good Feelings)
Year: 2012

เหตุผลมากมายหลายๆ อย่าง
Het pon mahk mai lai lai yahng
There are so very many reasons
ให้ต้องปิดบังข้างในที่ฉันเป็น
Hai dtaung pit bung kahng nai tee chun pen
To hide what I am inside
สิ่งที่เธอเห็นมันอาจไม่ชัดเจน
Sing tee tur hen mun aht mai chut jet
The things you see may not be clear
ว่าตัวฉันต้องการอะไร
Wah dtua chun dtaung gahn arai
In regards to what I want

สิ่งนั้นที่ใจต้องการบอก
Sing nun tee jai dtaung gahn bauk
Those things that my heart wants to tell
ยังต้องหลอกตัวฉันเองไม่พูดไป
Yung dtaung lauk dtua chun eng mai poot pai
I still must trick myself into not speaking them
หวั่นว่าเธอคิดเป็นอื่นคิดไปไกล
Wun wah tur kit pen eun kit pai glai
I’m afraid you’ll drastically change the way you feel about me
ว่าฉันไม่จริงใจกับเธอ
Wah chun mai jing jai gup tur
That I’m not sincere with you

(*) ไม่ใช่ความลับแต่ยังบอกไม่ได้
Mai chai kwahm lup dtae yung bauk mai dai
It’s not a secret, but I still can’t tell you
ก็ต้องคอยยับยั้งหยุดและห้ามใจ
Gor dtaung koy yup yung yoot lae hahm jai
I gotta keep restraining myself and forbidding my heart
ไม่ใช่คำนั้นมันไม่ดี
Mai chai kum nun mun mai dee
It’s not that these words are bad
หรือเป็นอะไรที่ทำให้เธอเสียใจ
Reu pen arai tee tum hai tur sia jai
Or anything that would make you sad

(**) ไม่นานก็ช้าถึงหัวใจ
Mai nahn gor chah teung hua jai
Soon it’ll slowly reach your heart
ก็ต้องเป็นของของเธออยู่ดี
Gor dtaung pen kaung kaung tur yoo dee
It must belong to you
ช่วยรอได้ไหมแค่รอก่อนรอไม่นานคนดี
Chuay ror dai mai kae ror gaun ror mai nahn kon dee
Please wait, just wait a bit, you won’t wait for long, sweetheart
ไม่นานก็ช้าถึงหัวใจ
Mai nahn gor chah teung hua jai
Soon it’ll slowly reach your heart
ก็ต้องเป็นของๆ เธอคนนี้
Gor dtaung pen kaung kaung tur kon nee
It must belong to you
สิ่งที่เก็บไว้ข้างในที่เธอข้องใจเต็มที
Sing tee gep wai kahng nai tee tur kaung jai dtem tee
The things I’ve kept inside that you’ve been unclear about
ไม่นานก็จะรู้เอง
Mai nahn gor ja roo eng
Soon you’ll know

พอรู้หัวใจของเธออยู่
Por roo hua jai kaung tur yoo
I just realized your heart
ไม่ต้องเปิดดูก็พอจะเข้าใจ
Mai dtaung perd doo gor por ja kao jai
You don’t have to open it up, it’s enough for me to understand
สิ่งที่เรานั้นรู้สึกลึกลงไป
Sing tee rao nun roo seuk leuk long pai
The things we feel deep down
ไม่มีอะไรที่ต่างกัน
Mai mee arai tee dtahng gun
There’s nothing different about them

(*,**,*,**)

Title: ใจกลางความรู้สึกดีดี / Jai Glahng Kwahm Roo Seuk Dee Dee (My Heart’s in the Middle of Good Feelings)
Artist: Ae Jirakorn (เอ๊ะ จิรากร)
Album: [Single] (?)
Year: 2012

แม้ และถึงแม้วันเวลาผ่านเพียงไหน
Mae lae teung mae wun welah pahn piang nai
Even if and even though the time passes by
ฉันนั้นก็พร้อมที่จะไปกับเธอได้สุดทาง ที่จะมีเธอและฉัน
Chun nun gor praum tee ja pai gup tur dai soot tahng tee ja mee tur lae chun
I’m ready to go with you to the end, there’ll be you and me
มันก็เป็นเหมือนใจกลาง ความรู้สึกดีดี
Mun gor pen meuan jai glahng kwahm roo seuk dee dee
It’s like my heart’s in the middle of good feelings

อย่าคิดท้อแท้ไปว่าตัวเธอไม่มีใคร
Yah kit tor tae pai wah dtua tur mai mee krai
Don’t think pessimistically that you don’t have anyone
อย่าหมดความหวังเรื่องจะเจอคนที่เธอมุ่งหมาย
Yah mot kwahm wung reuang ja jur kon tee tur moon mai
Don’t run out of hope that you’ll find the person you’re aiming for
เธอคิดไปเองหรือเปล่า เคยมองรอบตัวหรือไม่
Tur kit pai eng reu plao koey maung raup dtua reu mai
Are you thinking for yourself? Have you ever looked around you?
มีคนคนนั้นยืนอยู่ไม่ไกล
Mee kon kon nun yeun yoo mai glai
You have that person standing not far off

อาจจะเพราะว่าเขาได้แต่มองเธอกลัวๆกล้าๆ
Aht ja pror wah kao dai dtae maung tur glua glua glah glah
It might be because he can only see you as afraid to be brave
อาจจะเพราะว่าเขายังไม่ดีพอในวันที่ผ่านมา
Aht ja pror wah kao yung mai dee por nai wun tee pahn mah
It might be because he’s still not good enough in the passing days
แต่ในวันนี้จะบอกให้รู้ว่าเขาคือใคร
Dtae nai wun nee ja bauk hai roo wah kao keu krai
But today, I’ll let you know that I know who “he” is

(*) จะบอกไปผ่านในเสียงเพลง ฟังดูก็จะรู้เอง
Ja bauk pai pahn nai siang pleng fung doo gor ja roo eng
I’ll tell you through the music, listen and you’ll know

(**) ขอฉันนั้นขอดูแลเธออยู่ตรงนี้
Kor chun nun kor doo lae tur yoo dtrong nee
I want to take care of you right here
พร้อมเพราะฉันพร้อมจะเข้าใจ ใส่ใจมอบสิ่งดีดี
Praum pror chun praum ja kao jai sai jai maup sing dee dee
I’m ready because I’m ready to understand, I’ll pay attention and give you good things
จะวันนี้หรือพรุ่งนี้ จะทำให้เธอมั่นใจ
Ja wun nee reu proong nee ja tum hai tur mun jai
Be it today or tomorrow, I’ll make you positive
แม้และถึงแม้วันเวลาผ่านเพียงไหน
Mae lae teung mae wun welah pahn piang nai
Even if and even though the time passes by
ฉันนั้นก็พร้อมที่จะไปกับเธอได้สุดทาง ที่จะมีเธอและฉัน
Chun nun gor praum tee ja pai gup tur dai soot tahng tee ja mee tur lae chun
I’m ready to go with you to the end, there’ll be you and me
มันก็เป็นเหมือนใจกลาง ความรู้สึกดีดี
Mun gor pen meuan jai glahng kwahm roo seuk dee dee
It’s like my heart’s in the middle of good feelings

ตั้งแต่ฉันได้พบเธอไม่มีใครเปลี่ยนใจฉันได้
Dtung dtae chun dai pob tur mai mee krai plian jai chun dai
Since I met you, no one can change my mind
ตั้งแต่ฉันได้พบเธอ ก็มองไปได้ไกลถึงจุดหมาย
Dtung dtae chun dai pob tur gor maung pai dai glai teung joot mai
Since I met you, I can look out to my goal
ตลอดชีวิตฉันอยู่ตรงนี้มาเพื่อรอใคร
Dtalaut cheewit chun yoo dtrong nee mah peua ror krai
Whom all my life, I’ve been right here waiting for

(*,**,*,**)

คือความรู้สึกดีดี
Keu kwahm roo seek dee dee
They’re good feelings