Mod Kanlaya

All posts tagged Mod Kanlaya

Title: คนที่ฉันรอ / Kon Tee Chun Ror (The Person I’m Waiting For)
Artist: Mod3G and Joelong
Album: OST The Series My Engineer
Year: 2020

ขอบคุณทุกสิ่ง ทุกความจริงใจที่เคยมอบให้กัน
Kaup koon took sing took kwahm jing jai tee koey maup hai gun
Thank you for everything, for all the sincerity that you’ve ever given me

(*) มีเธอก็เหมือนมีทุกสิ่ง
Mee tur gor meuan mee took sing
Having you is like having everything
เหมือนฉันมีทุกอย่าง
Meuan chun mee took yahng
It’s like I have everything
รักของเธอมาเติมเต็มใจฉัน
Ruk kaung tur mah dterm dtem jai chun
Your love has filled my heart
ตลอดชีวิตฉันเดินทาง
Dtalaut cheewit chun dern tahng
I’ve been traveling all my life
ตามหารักแท้มาเนิ่นนาน
Dtahm hah ruk tae mah nern nahn
Searching for true love for so long
ในวันนี้รู้ดีว่าเธอคือคนนั้น ที่ฉันรอ
Nai wun nee roo dee wah tur keu kon nun tee chun ror
Today I know full well that you’re the person I’ve been waiting for

อย่าสนใจถ้ามีใครเข้ามานินทา
Yah son jai tah mee krai kao mah nintah
Don’t go worrying about other people gossiping
อย่าสนใจเพราะฉันจะบอกเธอให้รู้ว่า
Yah son jai pror chun ja bauk tur hai roo wah
Don’t worry about it because I’ll tell you
เธอจะยังมีฉันที่ยังจะรักเธอตลอดไป
Tur ja yung mee chun tee yung ja ruk tur dtalaut bpai
You’ll still have me who still loves you forever
แม้ว่าในวันนี้จะไม่มีใครที่เข้าใจ
Mae wah nai wun nee ja mai mee krai tee kao jai
Even if there’s no one else who understands today
แค่ได้รู้ว่ายังมีเธอมาคอยห่วงใย
Kae dai roo wah yung mee tur mah koy huang yai
Just being able to know that I still have you worrying about me
แค่ได้รู้ว่ายังมีเธอมาทำให้อุ่นใจ
Kae dai roo wah yung mee tur mah tum hai oon jai
Just being able to know I still have you to warm my heart
เธอมาทำให้รู้ว่ารักนั้นคือการให้ไป
Tur mah tum hai roo wah ruk nun keu gahn hai bpai
You made me realize that love is giving
ได้ทำเพื่อใครสักคนด้วยความหวังดีจากใจ
Dai tum peua krai suk kon duay kwahm wung dee jahk jai
And being able to do things for someone out of the kindness of your heart

ก็เธอ….. ทำให้รู้ความจริงข้างใน
Gor tur tum hai roo kwahm jing kahng nai
You made me realize the truth inside
ที่ต้องการข้างในหัวใจก็คือเธอคนนี้
Tee dtaung gahn kahn gnai hua jai gor keu tur kon nee
That you’re the one I’ve needed in my heart
แค่เพียงได้มองตากันก็เข้าใจ
Kae piang dai maung dtah gun gor kao jai
Just looking into each other’s eyes, we understand
ไม่ต้องพูดอะไร
Mai dtaung poot arai
There’s no need to say anything

(*)

รอคอยมานานแสนนาน
Ror koy mah nahn saen nahn
I’ve been waiting for so long
หนึ่งชีวิตที่ได้เจอ
Neung cheewit tee dai jur
To find in my life
คนจริงใจที่เข้ามาบอกคำว่าห่วงใย
Kon jing jai tee kao mah bauk kum wah huang yai
Someone sincere who tells me they care about me
อุ่นใจทุกครั้งที่ฟังคำพูดของเธอนั้นบอกไว้
Oon jai took krung tee fung kum poot kaung tur nun bauk wai
My heart is warm every time that I listen to your words telling me
วันที่เธอยืนตรงนี้ มันทำให้เข้าใจ
Wun tee tur yeun dtrong nee mun tum hai kao jai
When you’re standing right here, it makes me understand
จดจำทุกช่วงเวลาที่ดีที่มีให้กันไว้
Jot jum took chuang welah tee dee tee mee hai gun wai
I remember every good moment we’ve had together

(*)

มีเพียงเธออยู่ในหัวใจ
Mee piang tur yoo nai hua jai
I only have you in my heart
เธอเป็นคนที่ฉันเฝ้าตามหา
Tur bpen kon tee chun fao dtahm hah
You’re the person I’ve been searching for

   

เนื้อร้อง / ทำนอง กัลย์กมล จิรชัยศักดิ์เดชา
Produced by กร มหาดำรงค์กุล
Music by ณัฐกฤต ศรีว่าง
Recorded at Axis Studio
Sound Engineering กร มหาดำรงค์กุล
Vocal Director & Edited by กร มหาดำรงค์กุล
Mixed & Mastering by กร มหาดำรงค์กุล at Axis Studio
Chorus by กัลย์กมล จิรชัยศักดิ์เดชา & กร มหาดำรงค์กุล

Title: รู้มั้ยว่า LOVE / Roo Mai Wah Love (Do You Know That It’s Love)
Artist: Andy Kempimook (ATK) and Mod Kanlaya (3G) (แอนดี้ + มด ทรีจี)
Album: รู้มั้ยว่า LOVE / Roo Mai Wah Love (Do You Know That I Love You?)
Year: 2009

Hey girl, talk about love ดูบ้างไหม
Hey girl talk about love doo bahng mai
Hey girl, shall we talk about love?
อยากรู้ว่าใจเธอนั้น มันมีฉันอยู่บ้างไหม
Yahk roo wah jai tur nun mun mee chun yoo bahng mai
I want to know if your heart has me in it
Hey boy, don’t you know ฉัน รักเธอทุกวัน
Hey boy don’t you know chun ruk tur took wun
Hey boy, don’t you know that I love you every day
ใจทั้งใจ..ฉันลอยไป อยู่ที่เธอคนเดียว (จะมีเธอคนเดียว)
Jai tung jai chun loy bpai yoo tee tur kon diao (ja mee tur kon diao)
My entire heart is floating away to be with you alone (I’ll have only you)

(*) รู้ใช่มั้ยว่าฉันรักเธอเท่าไร
Roo chai mai wah chun ruk tur tao rai
You know how much I love you, don’t you?
รู้ใช่มั้ยว่าฉันรักเธอมากมาย รู้บ้างมั้ยว่า Love
Roo chai mai wah chun rukt ur mahk mai roo bang mai wah love
You know that I love you so much, right? Do you know that it’s love?
ขอให้รู้ว่าฉันนั้นซึ้งเธอกว่าใคร
Kor hai roo wah chun nun seung tur gwah krai
I want you to know that I’m more touched by you than anyone else
รักของฉัน ฉันก็ให้ไปหมดใจ..เพราะเธอจงเชื่อใจ
Ruk kaung chun chun gor hai bpai mot jai pror tur jong cheua jai
I’m giving you my love with all my heart, because you trust me
สัญญาตรงนี้ ฉันจะมั่นใจ รักเธอคนนี้
Sunyah dtrong nee chun ja mun jai ruk tur kon nee
I promise right here that I’m certain, I love you

My boy เธอคือความฝัน..ที่เฝ้ารอ
My boy tur keu kwahm fun tee fao ror
My boy, you’re the dream I’ve waited for
ไม่เคยเจอคนไหน จะเติมเต็มฉันอย่างนี้
Mai koey jur kon nai ja dterm dtem chun yahng nee
I’ve never met anyone else who completes me like this
My girl จะดูแลเธอ..นับจากนี้ไป
My girl ja doo lae tur nup jahk nee bpai
My girl, I’ll look after you from now on
ลมหายใจฉันคือเธอ you’re my everything (you’re only one .. )
Lom hai jai chun keu tur you’re my everything (you’re the only one)
You are my breath, you’re my everything (You’re the only one)

(*)

จะกี่วัน จะกี่คืน ที่มันพ้นไป
Ja gee wun ja gee keun tee mun pon bpai
However many days, however many nights pass by
จะอีกกี่เดือน อีกกี่ปี ก็ยังรัก
Ja eek gee deuan eek gee bpee gor yung ruk
However many more months, however many more years, I’ll still love you
เราจะจูงมือไปด้วยกันไม่หวั่นไหว
Rao ja joong meu bpai duay gun mai wun wai
We’ll hold hands together, unshaken
โลกจะหมุน คนจะเปลี่ยน ก็ไม่สำคัญ
Lohk ja moon kon ja bplian gor mai sumkun
The world turns, people change, but it’s not important
ไม่ว่าทุกข์ ไม่ว่าสุข ไม่ว่าดีร้าย เราจะยืนอยู่ข้างกัน
Mai wah took mai wah sook mai wah dee rai rao ja yeun yoo kahng gun
No matter the sadness, no matter the happiness, we’ll stand by each other

(*)

เพราะว่าเธอคนนี้ที่ทำให้ฉันเห็นรักว่ามีค่า
Pror wah tur kon nee tee tum hai chun hen ruk wah mee kah
Because you made me see the value of love
ก่อนที่ใจเคยเหงาทุกทุกคำว่าเราจนจะแทบอ่อนล้า
Gaun tee jai koey ngao took took kum wah rao jon ja taep aun lah
Before, my heart was once lonely, every word “we” nearly made me weak
หากว่าไม่เจอมอง สิ่งรอบกายเป็นภาพเบลอ
Hahk wah mai jur maung sing raup gai bpen pahp bplur
If we don’t look, the things around us are a blur
อยู่ในพะวังภ์ดังละเมอแล้วเธอก็เดินผ่านเข้ามา
Yoo nai prawung dung lamur laeo tur gor dern phan kao mah
I lived in my subconscious like a daydream, until you showed up
อย่างนี้ละมังที่เค้าเรียกกันว่าตกหลุมรักแต่แรกเจอ
Yahng nee la mung tee kao riak gun wah dtok loom ruk dtae raek jur
Perhaps this is what they call falling in love at first sight
ถ้าเรียนรู้กันก็แอบจะหวั่นเพราะฉันไม่ดีพอเพื่อเธอ
Tah rian roo gun gor aep ja wun pror chun mai dee por peua tur
If we get to know each other, I’m secretly nervouse, because I’m not good enough for you
เอาน่าช่างมันเถอะ ยังไงวันนี้ฉันก็มีเธอ
Ao nah chahng mun tur yung ngai wun nee chun gor mee tur
But you know what? Screw it, no matter what, today, I have you

That’s right, girl, you’ll always be in my heart, forever. I love you, girl

Title: ยิ่งคิดก็ยิ่งแค้น / Ying Kit Gor Ying Kaen (The More I Think, the Angrier I Get)
Artist: Mod Kanlaya (3G)
Album: OST เล่ห์กุหลาบ / Lay Goolahp
Year: 2009 (?)

เราไม่มีอะไรที่คล้ายกัน เรายืนอยู่คนละข้างเสมอ
Rao mai mee arai tee klai gun rao yeun yoo kon la kahng samur
We don’t have any similarities, we always stand on opposite sides
ไม่เคยมีเหตุผลที่ฉันจะรัก และไม่มีทางที่เธอจะรักฉัน
Mai koey mee het pon tee chun ja ruk lae mai mee tahng tee tur ja ruk chun
I’ve never hat a reason for me to love you, and there’s no way you’d love me

(*) แต่ยืนอยู่ใกล้กันมันเหมือนจะหวั่นไหว มันเกิดอะไรกับใจฉัน
Dtae yeun yoo glai gun mun meuan ja wun wai mun gert arai gup jai chun
But standing near you, it’s like I’m nervous, something is happening to my heart
สบตากันนิดเดียวหัวใจมันก็สั่น ไม่อาจควบคุมมันได้เลย
Sop dtah gun nit diao hua jai mun gor sun mai aht kuap koom mun dai loey
Just catching your eye for a moment makes my heart pound, I can’t control it

ยิ่งคิดก็ยิ่งแค้น แค้นใจตัวเอง ไม่รู้จักจำที่เขาเคยทำกับเราไว้
Ying kit gor ying kaen kaen jai dtua eng mai roo juk jum tee kao koey tum gup rao wai
The more I think, the more angry I get, angry at my own heart for not remembering what he once did to us
ยิ่งคิดก็ยิ่งช้ำจะรักเขาทำไม ไม่เข้าใจ……..ไม่เข้าใจ
Ying kit gor ying chum ja ruk kao tummai mai kao jai mai kao jai
The more I think, the more I hurt, why do I love him? I don’t understand, I don’t understand

ไม่อยากมองหน้าเธอด้วยซ้ำไป เฝ้าบอกใจว่าฉันต้องเกลียดเธอ
Mai yahk maung nah tur duay sum bpai fao bauk jai wah chun dtaung gliet tur
I don’t want to look at your face over and over, I tell my heart that I must hate you
ไม่มีคำว่ารักเมื่อวันแรกเจอ ไม่เคยมีคนอย่างเธอในหัวใจ
Mai mee kum wah ruk meua wun raek jur mai koey me ekon yahng tur nai hua jai
I didn’t love you when I first met you, I’ve never had anyone like you in my heart

(*)

** ยิ่งคิดก็ยิ่งแค้น แค้นใจตัวเอง ไม่รู้จักจำที่เขาเคยทำกับเราไว้
Ying kit gor ying kaen kaen jai dtua eng mai roo juk jum tee kao koey tum gup rao wai
The more I think, the more angry I get, angry at my own heart for not remembering what he once did to us
ยิ่งคิดก็ยิ่งช้ำจะรักเขาทำไม ไม่เข้าใจ…….รักไม่มีเหตุผลเลย
Ying kit gor ying chum ja ruk kao tummai mai kao jai ruk mai mee het pon loey
The more I think, the more I hurt, why do I love him? I don’t understand, love has no reason

(**)

คนที่ฉันรอ / Kon Tee Chun Ror (The Person I’m Waiting For) [With Joelong]
รู้มั้ยว่า LOVE / Roo Mai Wah Love (Do You Know That It’s Love?) [With Andy ATK]
ยิ่งคิดก็ยิ่งแค้น / Ying Kit Gor Ying Kaen (The More I Think, the Angrier I Get)

   
Former Groups
Translated Songs by 3G

   
All songs tagged Mod Kanlaya