Mik Thongraya

All posts tagged Mik Thongraya

Title: จุดพักใจ / Joot Puk Jai (Resting Point)
Artist: Mik Thongraya and New Jiew
Album: Secre7 Room
Year: 2020

วันที่มันเหนื่อยล้ามีแต่เรื่องไม่ดีเข้ามาวุ่นวาย
Wun tee mun neuay lah mee dtae reuang mai dee kao mah woon wai
When you’re exhausted and have only bad things stressing you out
ความรักก็ช้ำทำอะไรก็ไม่เห็นมีหวังสักที
Kwahm ruk gor chum tum arai gor mai hen mee wun suk tee
When love hurts and whatever you do seems hopeless
ฉันเข้าใจ เข้าใจดี
Chun kao jai kao jai dee
I understand, I understand full well
งั้นเอางี้ดีไหม อยากให้เธอได้ลองไปพักหัวใจ
Ngun ao ngee dee mai yahk hai tur dai laung bpai puk hua jai
So in that case, wouldn’t this be better? I want you to try resting your heart
ลองกันดูไหม ออกไปทำอะไรให้เธอได้ผ่อนคลายสักนิด
Laung gun doo mai auk bpai tuma rai hai tur dai paun klai suk nit
How about trying to go out and do something to alleviate things a bit
จากวันที่แสนวุ่นวาย
Jahk wun tee saen woon wai
From the chaotic days?

(*) จับมือฉันเอาไว้ เราไปด้วยกัน
Jup meu chun ao wai rao bpai duay gun
Take my hand, we’ll go together
อยากให้เธอได้ลืมเรื่องราวที่มันทำเธอทุกข์ใจ
Yahk hai tur dai leum reuang rao tee mun tum tur took jai
I want you to forget about the things that are making you suffer
แค่วันนี้ฉันขอให้เธอได้รักษาใจของเธอให้หายดีก่อน
Kae wun nee chun kor hai tur dai ruk sah jai kaung tur hai hai dee gaun
Today I just want you to take care of your heart and make it better
อย่ารีบร้อน ขอให้ฉันเป็นจุดพักใจ
Yah reep raun kor hai chun bpen joot puk jai
Don’t be anxious, let me be your resting point

ใจที่มันเหนื่อยล้ากับปัญหาที่มีเข้ามามากมาย
Jai tee mun neuay lah gup bpunhah tee mee kao mahk mai
My heart is exhausted with so many problems
ก็คงต้องพัก อยากจะทำอะไรเพื่อจะได้ผ่อนคลายหัวใจ ฉันต้องการจะออกไป
Gor kong dtaung puk yahk ja tum arai peua ja dai paun klai hua jai chun dtaung gahn ja auk bpai
I want to take a rest, I want to do something to alleviate my heart, I want to go out
ให้เวลาเยียวยา ให้ทะเล ภูเขาได้รักษาใจ
Hai welah yiao yah hai talay poo kao dai ruk sah jai
Give me some time to recover, to let the sea and the mountains take care of my heart
ปล่อยมันออกไป ลืมเรื่องราวเหล่านั้นที่ทำร้ายหัวใจ แล้วมันจะผ่านไป
Bploy mun auk bpai leum reuang rao lao nun tee tum rai hua jai laeo mun ja pahn bpai
Let it out, forget the matters that trouble your heart and they will pass

(*)

อย่ารีบร้อน
Yah reep raun
Don’t be anxious

(*)

   

เนื้อร้อง อธิศ อมรเวช
ทำนอง อธิศ อมรเวช
เรียบเรียง เจนพัฒน์ มนตรีเลิศรัศมี
โปรดิวเซอร์ ปัณฑพล ประสารราชกิจ

Title: ภารกิจรัก / Pahragit Ruk (Mission Love)
Artist: Weir Sukollawat, Porshe Saran, Aom Akkaphan, and Mik Thongraya (เวียร์ ศุกลวัฒน์, พอร์ช ศรัณย์, อ๋อม อรรคพันธ์, มิกค์ ทองระย้า)
Album: ภารกิจรัก / Pahragit Ruk
Year: 2017

(*) ภารกิจของเรา ปกป้องแดนไทย
Pahragit kaung rao bpok bpaung daen thai
Our mission is to protect Thailand
ภารกิจหัวใจมีไว้ให้เธอ
Pahragit hua jai mee wai hai tur
It’s the mission our hearts have for you
ความภาคภูมิใจได้ทำเพื่อประเทศไทย
Kwahm pahk poom jai dai tum peua bpratayt thai
We act in pride for Thailand
ความรักก็ทำเพื่อเธอ
Kwahmm ruk gor tum peua tur
We act out of love for you

น่านน้ำเราขอรักษา
Nahn num rao kor ruk sah
We want to take care of the waters
ท้องฟ้าเราจะดูแล
Taung fah rao ja doo lae
We’ll look after the sky
แผ่นดินห้ามใครตอแย
Paen din hahm krai dtor yae
We’ll stop anyone from tormenting the land
เพื่อความสุขชาวประชา
Peua kwahm sook chao bprachah
For the citizens’ happiness

ขวานทองไทย คงไว้สืบมา
Kwahn taung thai kong wai seub mah
The golden ax-shape of the Thai kingdom continues to exist
รักษาให้ลูกหลานเรา
Ruk sah hai look lahn rao
We take care of it for future generations
เพื่อบ้านเมือง ร่มเย็นเหมือนวันเก่า
Peua bahn meuang rom yen meuan wun gao
For the country to have cool shade like the old days
จบศึกก็มีเธอรัก
Jop seuk gor mee tur ruk
At the end of the war, we have your love

ภารกิจของเรา เพื่อประเทศไทย
Pahragit kaung rao peua bpratayt Thai
Our mission is for Thailand
ภารกิจหัวใจ มีไว้ให้เธอ
Pahragit hua jai mee wai hai tur
It’s the mission of our hearts that we have for you
เพื่อความร่มเย็น พวกเราจะอยู่เสมอ
Peua kwahm rom yen puak rao ja yoo samur
For shade, we’ll always be here
ทีมภารกิจรัก รักชาติไทย
Team pahragit ruk ruk chaht thai
The Mission Love team loves Thailand

(*)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง : สุรพันธ์ ชาญวิชณานันต์
เรียบเรียง : อธิษฐาน

Title: เพชรตัดเพชร / Pet Dtut Pet (Diamonds Cut Diamonds)
Artist: Weir Sukollawat and Mik Thongraya (ศุกลวัฒน์ คณารศ, มิกค์ ทองระย้า)
Album: OST เพชรตัดเพชร / Pet Dtut Pet (Diamonds Cut Diamonds)
Year: 2016

(*) เพชรตัดเพชร ต้อง เพชรตัดเพชร
Pet dtut pet dtaung pet dtut pet
Diamonds cut diamonds, it has to be a diamond that cuts a diamond
เพชรตัดเพชร ต้อง เพชรตัดเพชร
Pet dtut pet dtaung pet dtut pet
Diamonds cut diamonds, it has to be a diamond that cuts a diamond
เพชรตัดเพชร ต้อง เพชรตัดเพชร
Pet dtut pet dtaung pet dtut pet
Diamonds cut diamonds, it has to be a diamond that cuts a diamond
เพชรตัดเพชร ต้อง เพชรตัดเพชร
Pet dtut pet dtaung pet dtut pet
Diamonds cut diamonds, it has to be a diamond that cuts a diamond

ทุกสิ่งสรรค์เกิดมาเฆี่ยนกัน
Took sing sun gert mah kian gun
Everything was created to be strong or weak against each other
เช่นงูเห่านั้นพ่ายแพ้พังพอน
Chen ngoo hao nun pai pae pungpaun
Like a cobra losing to a mongoose
เสือกินเนื้อ ส่วนนกกินหนอน
Seua gin neua suan nok gin naun
Tigers eat meat, while birds eat worms
แมงกะชอนตกน้ำปลาตอด
Maeng ga chaun dtok num bplah dtaut
Insects fall into the water and get nibbled by fish
โถ… เป็นไปได้
Toh bpen bpai dai
Alas, this is all possible

ไม้ก็แพ้มีดและคมขวาน
Mai gor pae meet lae kom kwahn
Wood is defeated by knives and axes
หินสะท้าน พ่ายแพ้ค้อนใหญ่
Hin satahn pai pae kaun yai
Sandstone loses to a large hammer
เสือโดนช้าง เหยียบสู้ไม่ไหว
Seua dohn chahng yiap soo mai wai
A tiger trampled by an elephant can’t fight
ช้างตัวใหญ่ พ่ายแพ้มดแดง
Chahng dtua yai pai pae mot daeng
A large elephant would lose to a red ant
โถ… เวทนา
Toh wettanah
Alas, what a pity

(**) เช่นความรักฉันยังพ่ายเธอ เฝ้าแต่เพ้อรักเธอจนบ้า
Chen kwahm ruk chun yun pai tur fao dtae pur ruk tur jon bah
Like my love that still loses to you, I keep obsessing over you until I go crazy
โอ้ชีวิตฉันใครสร้างมา เทพเจ้าองค์ไหน
Oh cheewit chun krai sahng mah tapajao aung nai
Oh, which god created my life?
เว้นแต่เพชร ตัดเพชรด้วยกัน
Wen dtae pet dtut pet duay gun
Only diamonds can cut other diamonds
เพชรเท่านั้น ตัดเพชรพอได้
Pet tao nun dtut pet por dai
Only diamunds are able to cut other diamonds
ไม่ใช่เพชรตัดเพชรไม่ไหว
Mai chai pet dtut pet mai wai
It’s not that diamonds can’t cut diamonds
แข็งอย่างไร ตัดเพชรไม่ขาด
Kaeng yahng rai dtut pet mai kaht
However strong they are, they’ll cut
เพชรจึงยิ่งใหญ่
Pet jeung ying yai
So diamonds are the greatest

(**,*)

   
คำร้อง/ทำนอง : สุรพล โทณะวณิก
เรียบเรียง : ภคพล กรกระหนก
ประสานเสียง : ธานินทร์ เคนโพธิ์, สุชัญญ์ญา นรปฏิพัทธิ์