Kang Worakorn

All posts tagged Kang Worakorn

Title: พูดได้แค่ในใจ / Poot Dai Kae Nai Jai (I Can Only Speak in My Heart)
Artist: Kang Worakorn (กั้ง วรกร)
Album: OST ทานตะวันจันทร์วาด / Tahn Dtawun Jun Waht
Year: 2018

ไม่เคยคิดว่าฉันจะมารักเธอ
Mai koey kit wah chun ja mah ruk tur
I never thought I’d fall in love with you
มันเลยเผลอให้เธอเข้ามาใกล้ไป
Mun loey plur hai tur kao mah glai bpai
So I carelessly let you get near me
ไม่ได้เว้นระยะ ไม่ได้เตรียมหัวใจ
Mai dai wen raya mai dai dtriam hua jai
I didn’t put space between us, I didn’t prepare my heart
แล้วไง เมื่อใจมันดันไปรักเธอ
Laeo ngai meua jai mun dun bpai ruk tur
Now what? When my heart is pushing me to love you?

(*) แต่ตอนนี้ ฉันต้องคอยข่มใจ สะกดไว้ทุกครั้งที่เจอเธอ
Dtae dtaun nee chun dtaung koy kom jai sagot wai took krung tee jur tur
But now I must suppress my heart, restraining it every time I meet you
ไม่แสดงออกมา ว่าฉันรักเธอ ฉันรักเธอ อยู่ข้างใน
Mai sadaeng auk mah wah chun ruk tur chun ruk tur yoo kahng nai
Not showing that I love you, I love you inside

(**) ก็คำว่ารัก ไม่รู้จะได้บอกเธอในวันไหน
Gor kum wah ruk mai roo ja dai bauk tur nai wun nai
I don’t know when I’ll be able to tell you that I love you
ไม่รู้ว่าฉันต้องเก็บมันไปถึงเมื่อไหร่
Mai roo wah chun dtaung gep mun bpai teung meua rai
I don’t know how long I’ll have to keep it in
ถ้ารีบเกิน หรือช้าไป อาจทำให้ฉันและเธอต้องเสียใจ
Tah reep gern reu chah bpai aht tum hai chun lae tur dtaung sia jai
If it’s too fast or too slow it might make you and I sad
แค่คำว่ารัก คำเดียวไม่ยากอะไรที่ตรงไหน เมื่อถึงเวลาฉันจะตะโกนก็ยังได้
Kae kum wah ruk kum diao mai yahk arai tee dtrong nai meua teun welah chun ja dtagohn gor yung dai
Just the single word “love,” there’s nothing difficult about it, when it’s time, I’ll shout it out
ว่า ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ แต่ตอนนี้….พูดได้แค่ในใจ
Wah chun ruk tur chun ruk tur dtae dtaun nee poot dai kae nai jai
That I love you, I love you, but right now, I can only say it in my heart

ให้เธอเห็นว่าฉันเป็นคนเฉยชา
Hai tur hen wah chun bpen kon choey chah
I let you see me as someone who’s indifferent
ให้เธอมองว่าฉันไม่มีหัวใจ
Hai tur maung wah chun mai mee hua jai
I let you look at me as though I don’t have a heart
ให้เธอคิดกับฉัน ยังไงก็ได้
Hai tur kit gup chun yung ngai gor dai
I let you think of me however you want
แล้ววันหนึงเธอคงจะเข้าใจ
Laeo wun neung tur kong ja kao jai
And one day, you’ll probably understand

(*,**,**)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์

   

Reading the last comment I made about his last OST, my opinion still stands the same haha. Not a bad voice, but man, I just don’t want to look at his face. Sorry, no offense, Kang :/

Title: ฝ่ายเดียว / Fai Diao (One-Sided)
Artist: Kang Worakorn (กั้ง วรกร)
Album: OST U-Prince Series
Year: 2016

Just making eye contact still isn’t enough
I still don’t know what it is
Between you and me
Are you just going to make me nervous?
Or will you make me an important person to you?

(*) However long we’ve known each other
That still doesn’t make me certain of anything

(**) I don’t want to be someone who thinks of you one-sidedly
Or be a person who loves you one-sidedly, one-sidedly
I don’t want to be someone who’s secretly hoping one-sidedly
Or someone who crazily daydreams
I really want to know how you feel

It would be nice if you opened your heart
And let me know anything more than this
About you and me
Are you going to treat me like everyone else?
Or will you make me more special than anyone?

(*,**,**)

How do you feel?

   
I haven’t really been impressed with Kang’s former endeavors, like…at all. But this one doesn’t sound half-bad~ He has a nice voice for this sort of jazzy pop style, he should sing more like this.
Now if only he didn’t have the kind of face that I just inexplicably want to punch (the girl from this drama too… Guess I’ll definitely be sitting out this series haha)

Title: รักเธอเหลือเกิน / Ruk Tur Leua Gern (I Love You So Much)
Artist: Kang Worakorn (กั้ง วรกร)
Album: OST ทอฝันกับมาวิน / Tor Fun Gup Mah Win
Year: 2015

จากนาทีนี้ไป อาจเป็นเพียงไม่นาน
Jahk nahtee nee bpai aht bpen piang mai nahn
From this moment on, it might not be much longer
ก็อาจมีเวลานั้น ที่ฉันต้องไปจากเธอ
Gor aht mee welah nun tee chund taung bpai jahk tur
There might be that time where I’ll have to leave you
ไม่เจออีกแล้ว
Mai jur eek laeo
And not see you anymore

กับสิ่งที่ใจฉันมี ก็อาจจะเคยพูดไป
Gup sing tee jai chun mee gor aht ja koey poot bpai
With the things that I have that I might have once said
แต่อยากยืนยันเอาไว้
Dtae yahk yeun yun ao wai
But I want to reassure you
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ก็อยากให้เธอรู้
Proong nee ja bpen yahng rai gor yahk hai tur roo
However tomorrow will be, I want you to know

(*) อยากบอกเอาไว้ ให้เธอรับรู้ว่าใจ
Yahk bauk aow ai hai tur rup roo wah jai
I want to tell you and make you realize that my heart
รักเธอเหลือเกิน ไม่อยากไปไหน
Ruk tur leua gern mai yahk bpai nai
Loves you so much, I don’t want to go anywhere
อยากอยู่ข้างข้างตัวเธอ
Yahk yoo kahng kahng dtua tur
I want to be beside you
ยังหายใจอยู่ อยากดูภาพของเธอ
Yung hai jai yoo yahk doo pahp kaung tur
If I’m still breathing, I want to see your image
เพื่อเก็บเอาไว้ อยากรักเธอนานนาน
Peua gep ao wai yahk ruk tur nahn nahn
To keep you, I want to love you for a long time

ก็อยากมองเธอให้นาน
Gor yahk maung tur hai nahn
I want to look at you for a long time
และเก็บเป็นความซึ้งใจ
Lae gep bepn kwahms eung jai
And keep the impression
อยากจับมือเธอไว้
Yahk jup meu tur wai
I want to hold your hand
หวั่นไหวหัวใจเหลือเกิน
Wun wai hua jai leua gern
My heart is trembling so much
ไม่อยากจะจากไป
Mai yahk ja jahk bpai
I don’t want to leave you

(*)
อยากรักเธอต่อไป
Yahk ruk tur dtor bpai
I want to continue loving you

(*)
อยากรักเธอต่อไป..นานนาน
Yahk ruk tur dtor bpai nahn nahn
I want to continue loving you for a long time

   
คำร้อง : สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง : สราวุธ เลิศปัญญานุช
เรียบเรียง : พณวรรธน์ พงศ์ภักดีบริบาล

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kaung Tur (Your Song)
Artist: Kang Worakorn (กั้ง วรกร)
Album: OST ทอฝันกับมาวิน / Tor Fun Gup Mah Win
Year: 2015

ในบางเวลา แค่เธอจะหันมา
Nai bahng welah kae tur ja hun mah
Sometimes when you just turn
หันมามองที่ฉัน
Hun mah maung tee chun
Turn and look at me
รู้ไหมฉันรออยู่ ดูเหมือนเนิ่นนาน
Roo mai chun ror yoo doo meuan nern nahn
Do you know I’m waiting? It seems like a long time
สบตากันมันก็มี ความหมาย
Sop dtah gun mun gor mee kwahm mai
The look in your eyes has so much meaning

เธอเพียงคนเดียว เปลี่ยนแปลงความมืดมน
Tur piang kon diao bplian bplaeng kwahm meut mon
Only you alone have changed the darkness
ให้เป็นความสดใส
Hai bpen kwahm sot sai
Into brightness
รู้ไหมว่าบางสิ่ง ในเสียงหัวใจ
Roo mai wah bahng sing nai siang hua jai
Do you know that something’s in the voice of my heart?
เสียงนั้น บอกกับเธออย่างนี้
Sinag nun bauk gup tur yahng nee
That voice is telling you like this

(*) ขอเพียงเธอได้จดจำไว้
Kor piang tur dai jot jum wai
I just want you to remember
แม้ได้ยินเมื่อไร รู้ไว้ว่าเป็นเพลงของเธอ
Mae dai yin meua rai roo wai wah bpen pleng kaung tur
Whenever you hear it, keep in mind that it’s your song

มันคือเพลงของเธอ
Mun keu pleng kaung tur
It’s your song
คือความจริงใจที่ให้กัน
Keu kwahm jing jai tee hai gun
It’s the sincerity that I give to you

นานสักเพียงใด ท่วงทำนองในหัวใจ
Nahn suk piang dai tuang tahmnong nai hua jai
However long it’s been, the melody in my heart
ก็ยังเป็นอย่างนั้น
Gor yung bpen yahng nun
Is still like that
ให้รู้ไว้ว่าทุกวัน ยังรักเธออยู่เสมอ
Hai roo wai wah took wun yung ruk tur yoo samur
Reminding you that every day, I still love you, always

(*)

   
คำร้อง : มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
ทำนอง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์
เรียบเรียง : พณวรรธน์ พงศ์ภักดีบริบาล

Title: ขอเป็นคนสุดท้าย / Kor Bpen Kon Soot Tai (I Want to Be the Last Person)
Artist: Kang Worakorn
Album: [Single]
Year: 2014

รู้ว่ายังห่างไกล สายตา
Roo wah yung hahng glai sai dtah
I know I’m still far out of your sights
แม้ว่าเธอผ่านมา ทุกวัน
Mae wah tur pahn mah took wun
Even though we pass every day
อยากให้เธอรู้
Yahk hai tur roo
I want you to know
ว่าหนึ่งคนที่ไม่มีความสำคัญ
Wah neung kon tee mai mee kwahm sumkun
That one person who doesn’t have any significance
อยู่ตรงนั้นเพื่อรอคอย
Yoo dtrong nun peua ror koy
Is right there waiting

รักที่เธอไม่เคย ต้องการ
Ruk tee tur mai koey dtaung gahn
The love you never wanted
แม้เวลาจะนาน เท่าไร
Mae welah ja nahn tao rai
No matter how long it’s been
ถ้าหากเธอเกิดเหงา
Tah hahk tur gert ngao
If you happen to be lonely
และบังเอิญไม่รู้จะคิดถึงใคร
Lae bung ern mai roo ja kit teung krai
And happen to not know how to miss
ให้เป็นฉันได้ไหม
Hai bpen chun dai mai
Can it please be me?

(*) ขอเป็นคนสุดท้ายที่เธอคิดถึงก็พอ
Kor bpen kon soot tai tee tur kit teung gor por
I want to be the last person you think about, that’s enough
แค่ได้มองเธอไกลๆอยู่ในมุมนี้เพื่อรอ
Kae dai maung tur glai glai yoo nai mom nee peua ror
Just being able to look at you from far off in this corner, waiting
ถ้าบังเอิญวันใดที่ เธอไม่มีใคร
Tah bungern wun dai tee tur mai mee krai
If one day you happen to not have anyone else
เธอจะรู้ว่ามีคนหนึ่งที่อยากขอ
Tur ja roo wah mee kon neung tee yahk kor
You’ll know you have one person who wants to ask
รอเธออยู่ตรงนี้
Ror tur yoo dtrong nee
To wait for you right here

แม้ความจริงจะไกล เหลือเกิน
Mae kwahm jing ja glai leua gern
Though it truth it seems so far away
ที่เราจะได้เดินด้วยกัน
Tee rao ja dai dernd uay gun
That we could ever walk together
ก็ทำได้แค่หวัง ว่าจะมีสักวันที่เธอไหวหวั่น
Gor tum dai kae wung wah ja mee suk wun tee tur wai wun
All I can do is hope that there will be some day that you’ll be shaken

และมองเห็นฉันได้สักที
Lae maung hen chun dai suk tee
And can finally look at me

(*)

(**) ให้เป็นเพียงแค่คนสุดท้ายที่เธอจะคิดถึงกัน
Hai bpen piang kae kon soot tai tee tur ja kit teung gun
Let me be just the last person whom you think of
อย่างน้อยคงมีสักวันที่เธอจะหันมามอง
Yahng noy kong mee suk wunt ee tur ja hun mah maung
At least there’d be one day that you’ll turn and look at me
แม้ไม่ใช่ที่หนึ่ง ถึงห่างไกลที่สอง
Mae mai chai tee neung teung hahng glai tee saung
Even though I’m not the first and am far from being second
ก็ไม่เคยเรียกร้องขอเป็นคนสุดท้ายที่ได้รัก
Gor mai koey riak raung kor bpen kon soot tai tee dai ruk
I’ll never complain, I want to be the last person who loves you

อาจจะไม่ใช่วันนี้ แต่ยังหวังให้เป็นพรุ่งนี้
Aht ja mai chai wun nee dtae yung wung hai bpen proong nee
It might not be today, but I still hope it’s tomorrow
ทำได้เพียงแค่นี้ แค่รอเรื่อยไป
Tum dai piang kae nee kae ror reuay bpai
This is all I can do, just continuously wait
อาจจะไม่ได้ความรัก แค่ขอให้เธอคิดถึงก็ดีใจ
Aht ja mai dai kwahm ruk kae kor hai tur kit teung gor dee jai
It might not be love, I just ask that you think of me and I’ll be happy
จะขอมากไปไหม
Ja kor mahk bpai mai
Is that too much to ask for?

(*,**)
รักเธอ
Ruk tur
Love you

Title: จับ / Jup (Catch)
Artist: Kang Worakorn
Album: 10 Years of Love
Year: 2014

ยอม ยอมกันซะ ห้ามขัดขืนและยกมือ
Yaum yaum gun sa hahm kut keun lae yok meu
Give up, give up to me, stop resisting and put your hands up
อ๊ะ..ห้ามทำหือ ฉันไม่ปล่อยเธอรอดไป
A hahm tum heu chun mai bploy tur raut bpai
Eh, stop acting surprised, I’m not letting you escape
เธอโดนข้อหา ฟ้องว่าเธอน่ะหลายใจ
Tur dohn kor hah faung wah tur na lai jai
You’ve been charged of being promiscuous
เธอได้ยินไหม ขอให้เข้ามามอบตัว
Tur dai yin mai kor hai kao mah maup dtua
Do you hear me? I want you to give yourself up

(*) ฉันจะคอยเช็ค L.O.V.E
Chun ja koy check l o v e
I’ll check your l-o-v-e
เธอมีใครในใจไหม Baby
Tur mee krai nai jai mai baby
Do you have anyone else in your heart, baby?
I don’t wanna hurt you, Lady ห้ามเธอฝ่าฝืน
I don’t wanna hurt you, lady, hahm tur fah feun
I don’t wanna hurt you, lady, stop resisting
ถ้าเธอยอมเชื่อฟังก็ปลอดภัย
Tah tur yaum cheua fung gor bplaut pai
If you agree to obey, you won’t be harmed
ถ้าเธอยอมทำตามก็จบไป
Tah tur yaum tum dtahm gor jop bpai
If you agree to follow my orders, it’ll be over

(**) Oh C’mon My Love ห้ามไปไหน
Oh c’mon my love hahm bpai nai
Oh, c’mon, my love, don’t go anywhere
Stop! ห้ามเธอขัดขืน
Stop hahm tur kut keun
Stop! Stop resisting!

(***) จับ ฉันคงฉันคงต้องจับ ซักทีนะ
Jup chun kong chun kong dtaung jup suk tee na
Catch, I’ll have to, I’ll have to finally catch you
จับ ท่าทางถ้าปล่อยเอาไว้ลำบากนะ
Jup tah tahng tah bploy ao wai lum bahk na
Catch, if I let this attitude go on, there’ll be problems
จับ ยกมือขึ้นมาให้จับ ด้วยดีซะ
Jup yok meu keun mah hai jup duay dee sa
Catch, raise your hands and let me catch you easily
จับ หัวใจเธอจับมามัดให้อยู่ซะ
Jup hua jai tur jup mah mut hai yoo sa
Catch, let me catch and cuff your heart

ขัง เธอเอาไว้ ขังเธอไว้ในหัวใจ
Kung tur ao wai kung tur wai nai hua jai
I’m locking you up, locking you up in my heart
มัด ใจเธอไว้ ห้ามไม่ให้เธอหนีไป
Mut jai tur wai hahm mai hai tur nee bpai
Tying up your heart, you can’t get away anywhere
เธอ ห้ามประกัน คนเขาหากันวุ่นวาย
Tur hahm bpragun kon kao hah gun woon wai
Stop promising you’re going to give your pursuers trouble
ขืน ให้หลุดไป เดี๋ยว เดี๋ยวไปทำร้ายใคร
Keun hai loot bpai diao diao bpai tum rai krai
Quit resisting, or pretty soon someone’s going to get hurt

(*,**,***)

จับ ฉันคงฉันคงต้องจับ
Jup chun kong chun kong dtaung jup
Catch, I’ll have to catch you
จับ ฉันคงฉันคงต้องจับ
Jup chun kong chun kong dtaung jup
Catch, I’ll have to catch you
จับ ยกมือขึ้นมาให้จับ
Jup yok meu keun mah hai jup
Catch, I’ll have to catch you
จับ หัวใจเธอจับมามัดให้อยู่ซะ
Jup hua jai tur jup mah mut hai yoo sa
I’ll grab your heart and tie it up

(*,**,***,***)

   
What bothers me the most is that the word “จับ / Jup” can also be translated to “grab” or “touch,” which gives it that sexual connotation I’m sure was intended, as shown in the gropy choreography, but coupled with the rest of the lyrics, it almost turns into a rape song.

ฝ่ายเดียว / Fai Diao (One-Sided)
จับ / Jup (Catch)
ขอเป็นคนสุดท้าย / Kor Bpen Kon Soot Tai (I Want to Be the Last Person)
เพลงของเธอ / Pleng Kaung Tur (Your Song)
พูดได้แค่ในใจ / Poot Dai Kae Nai Jai (I Can Only Speak in My Heart)
รักเธอเหลือเกิน / Ruk Tur Leua Gern (I Love You So Much)

   
All songs tagged Kang Worakorn