Ging Muanpair

All posts tagged Ging Muanpair

Title: จริงจังสักครั้ง / Jing Jung Suk Krung (Serious For Once)
English Title: “No Status”
Artist: Ging Muanpair (กิ่ง เหมือนแพร)
Album: [Single]
Year: 2015

พูดว่าไม่รักกันให้ฉันสักครั้ง ยังดีกว่าให้ความหวัง
Poot wah mai ruk gun hai chun suk krung yung dee gwah hai kwahm wung
Just say you don’t love me for once, it’s better than giving me hope
ที่มันช่างดูเลื่อนลอย ดีกับฉันเท่าไร
Tee mun chahng doo leuan loy dee gup chun tao rai
It just seems so uncertain, however good to me you are
ก็ยิ่งทำให้ใจฉันเฝ้าคอย
Gor ying tum hai jai chun fao koy
The more it makes my heart wait
คอยคำนั้นจากหัวใจเธอแค่คำเดียว
Koy kum nun jahk hua jai tur kae kum diao
Waiting for that word from your heart, just that one word

ฉันจะทำอย่างไรให้เธอได้เข้าใจ
Chun ja tum yahng rai hai tur dai kao jai
What can I do to get you to understand
ว่าความใกล้ชิดมันทำให้ฉันยิ่งคิดไกล
Wah kwahm glai chit mun tum hai chun ying kit glai
That our closeness is making me think even further
เกิดคำถามขึ้นทุกที
Gert kum tahm keun took tee
And creating questions at every moment?

(*) จะจริงจังกับฉันสักครั้งได้หรือยังเธอ
Ja jing jung gup chun suk krung dai reu yung tur
Are you going to be serious with me for once yet?
จะให้ฉันต้องฝันต้องเพ้อไปถึงเมื่อไร
Ja hai chun dtaung fun dtaung pur bpai teung meua rai
How long are you going to let me dream and fantasize?
ถ้าไม่รักอย่าเล่นอะไรกับหัวใจคน
Tah mai ruk yah len arai gup hua jai kon
If you don’t love someone, don’t play around with the human heart
ช่วยหันมามองมาสนสักนิดก็พอ
Chuay hun mah maung mah son suk nit gor por
Please turn and look at me, give me some attention, that’s enough
ให้มาแต่คำเดิมคือคำว่ารอ คำว่ารักมีไหมเธอ
Hai mah dtae kum derm keu kum wah ror kum wah ruk mee mai tur
But you just give me that same word, “wait,” do you have the word “love”?

รู้ว่าเธอแสนดีว่าเธอจริงใจ
Roo wah tur saen dee wah tur jing jai
I know that you’re wonderful, that you’re sincere
แต่ไม่เคยจะรู้ว่าเธอจริงจังบ้างไหม
Dtae mai koey ja roo wah tur jing jung bahng mai
But I’ll never know if you’re serious
ก็ไม่รู้ควรตอบ คนที่ถามเรื่องเราไปเช่นไร
Gor mai roo kuan dtaup kon tee tahm reuang rao bpai chen rai
I don’t know how I should answer the people who ask about us
เธอเท่านั้นที่รู้ว่าเราคบกันยังไง
Tur tao nun tee roo wah rao kop gun yung ngai
Only you know under what pretense we’re dating

ยิ่งเวลาผ่านไปก็ยิ่งไม่เข้าใจ
Ying welah pahn bpai gor ying mai kao jai
The more time passes by, the more I don’t understand
ว่าความใกล้ชิดมันคืออะไรเธอคิดยังไง
Wah kwahm glai chit mun keu arai tur kit yung ngai
What our closeness is or what you’re thinking
ช่วยบอกฉันมาสักที
Chuay bauk chun mah suk tee
Please tell me

(*,*)

   
คำร้อง/ทำนอง พรประจักษ์ เนตรพรรณ
เรียบเรียง ปรเมศวร์ เหมือนสนิท

   
Ging’s voice is lovely, as usual, and the music video matches the emotion in the song, about desperately seeking clarity in a relationship. And come on, boys. Don’t even think that you can get away with secretly dating roommates at the same time. It’s just not going to work out. 😛

Title: ขอโทษแล้วหายเจ็บไหม / Kor Toht Laeo Hai Jep Mai (Does Apologizing Get Rid of the Pain?)
Artist: Ging Muanpair (กิ่ง เหมือนแพร)
Album: Star Voice
Year: 2009

แต่ละนาทีที่ฉันต้องอยู่
Dtae la nahtee tee chund taung yoo
But every minute I must live
เธอคงไม่รู้มันยากเหลือเกิน เมื่อเธอไปมีรักใหม่
Tur kong mai roo mun yahk leua gern meua tur bpai mee ruk mai
You don’t know how difficult it is when you have a new lover
ต้องบอกตัวเองให้ฝืนหายใจ
Dtaung bauk dtua eng hai feun hai jai
I must tell myself to force myself to breathe
กอดเก็บความช้ำเอาไว้ทุกวัน
Gaut gep kwahm chum ao wai took wun
Embracing the pain every day
จนชินกับความเดียวดาย
Jon chin gup kwahm diao dai
Until I’m used to the loneliness

(*) แค่เธอย้อนมากับคำว่าเสียใจ
Kae tur yaun mah gup kum wah sia jai
You just come back with an apology
มันพอหรือไง ลบล้างที่ฉันต้องเจอ
Mun por reu ngai lop lahng tee chun dtaung jur
Is it enough to erase what I’ve faced?
สิ่งที่เธอถามกันมา ยกโทษให้เธอได้ไหม
Sing tee tur tahm gun mah yok toht hai tur dai mai
The things you’re asking me, if I can forgive you
อยากตอบเธอกลับด้วยหนึ่งคำถาม
Yahk dtaup tur glup duay neung kum tahm
I want to answer you with just one word

(**) ขอโทษแล้วมันหายเจ็บไหม
Kor toht laeo mun hai jep mai
Does apologizing get rid of the pain
ตอบฉันหน่อยหายเจ็บไหม
Dtaup chun noy hai jep mai
Answer me, does it get rid of the pain?
กี่หยดน้ำตา เมื่อวานที่มันต้องไหล
Gee yot num dtah meua wahn tee mun dtaung lai
The many tears that fell yesterday
หัวใจฉันมันร้าวหมดแล้ว
Hua jai chun mun rao mot laeo
My heart is completely cracked
แหลกจนไม่เหลือให้เริ่มใหม่
Laek jon mai leua hai rerm mai
And so broken, there’s nothing left to start over with
แก้วที่มันร้าวต่อคงไม่ไหว
Gaeo tee mun rao dtor kong mai wai
A cracked glass can’t be used anymore
ไม่ผิดใช่ไหมถ้าฉันเจ็บแล้วจำ
Mai pit chai mai tah chun jep laeo jum
It’s not wrong if I hurt and remember it, right?

ต่อให้แววตาคู่นั้นของเธอ
Dtor hai waew dtah koo nun kaung tur
Though the look in your eyes
ที่เจอวันนี้จะเหมือนรับผิด และดูจริงใจทุกอย่าง
Tee jur wun nee ja meuan rup pit lae doo jing jai took yahng
That I see today seems like you’re accepting the blame and seem sincere about everything
แต่อดนึกถึงไม่ได้จริงๆ ภาพเธอวันนั้นที่ทิ้งกันไป
Dtae aut neuk teung mai dai jing jing pahp tur wun nun tee ting gun bpai
But I really can’t stop thinking about the image of you leaving me that day
ไม่มองกลับมาสักครั้ง
Mai maung glup mah suk krung
Never looking back once

(*,**,**)

เข้าใจไหมเธอ คนมันเจ็บแล้วจำ
Kao jai mai tur kon mun jep laeo jum
Do you understand? People get hurt and remember it

Title: แปลคำว่ารักเป็นคำว่าเรา / Bplae Kum Wah Ruk Bpen Kum Wah Rao (Translate “Love” to “Us”)
Artist: Tengneung and Ging Muanpair
Album: [Single]
Year: 2014

ฉันไม่ควรคิดถึงเธอ
Chun mai kuan kit teung tur
I shouldn’t think of you
แต่ความคิดถึงก็มีมากจนไม่กล้าห้ามใจ
Dtae kwahm kit teung gor mee mahk jon mai glah hahm jai
But my thoughts of you are so much, I don’t dare forbid myself
ไม่ต่างกันกับใจฉัน ภายในท่าทีที่ร้ายร้าย
Mai dtahng gun gup jai chun pai nai tah tee tee rai rai
No different from my heart; inside, its attitude is bad
ใจของฉันยิ้มให้เธอ
Jai kaung chun yim hai tur
My heart smiles at you

ไม่คิดว่าคนนอกสายตา
Mai kit wah konn nauk sai dtah
I never thought someone from outside my sights
จะเข้ามาทำให้ใจวุ่นวายได้ขนาดนี้
Ja kao mah tum hai jai woon wai dai kanaht nee
Could show up and shake up my heart this much
อยากไล่เธอจากความคิด ยังทำไม่สำเร็จสักที
Yahk lai tur jahk kwahm kit yung tum mai sumret suk tee
I want to get you out of my thoughts, but I still haven’t been able to do so
หรือว่าฉันต้องยอม
Reu wah chun dtaung yaum
Must I give in?

(*) ในเมื่อหัวใจเรารักกัน คงต้องรักกัน
Nai meua hua jai rao ruk gun kong dtaung ruk gun
When our hearts are in love, we must love each other
จริงจริงแล้วเรามีกันเสมอ
Jing jing laeo rao mee gun samur
It’s true, we always have each other
ในเมื่อเราต่างก็รักกัน เธอรักฉันฉันรักเธอ
Nai meua rao dtahng gor ruk gun tur ruk chun chun ruk tur
When we both love each other; you love me, I love you
ก็เอาสองใจรวมกัน ไม่มีฉันไม่มีเธอมีแค่เรา
Gor ao saung jai ruam gun mai mee chun mai mee tur mee kae rao
Bring our hearts together, without me, without you, there is no “us”

บางครั้งหัวใจฉันถามเธอ
Bahng krung hua jai chun tahm tur
Sometimes my heart asks you
เวลาไม่เจอไม่รู้ว่าเธอคิดถึงฉันไหม
Welah mai jur mai roo wah tur kit teung chun mai
When we don’t see each other, I don’t know if you think of me
ปากพูดไปว่าอยากหนี แต่ใจฉันคอยกอดเธอไว้
Bpahk poot bpai wah yahk nee dtae jai chun koy gaut tur wai
My mouth says it wants to flee, but my heart keeps embracing you
หรือฉันแพ้ใจเธอ
Reu chun pae jai tur
Have I been defeated by your heart?

(*,*)
แค่เอาหัวใจรวมกัน แปลคำว่ารักให้เป็น…คำว่าเรา
Kae ao hua jai ruam gun bplae kum wah ruk hai bpen kum wah rao
Just bring our hearts together, translate the word “love” into the word “we”

Title: ผิดเพราะรัก / Pit Pror Ruk (Mistakes Because of Love)
Artist: Ging Muanpair (The Star)
Album: Acts Track 2
Year: 2009

เคยได้ยินว่าความรักคือสิ่งที่มีพลังมากมาย
Koey dai yin wah kwahm ruk keu sing tee mee palung mahk mai
I’ve heard that love is something with a lot of power
ใครได้พบเจอจำต้องยอม และไม่มีทางต้านทานได้
Krai dai pob jur jum dtaung yaum lae mai mee tahng dtahn tahn dai
Whoever faces it must give in, and there’s no way to resist
ตัวของฉันเองพอรักมา ใจก็พลอยเปลี่ยนไปมากมาย
Dtua kaung chun eng por ruk mah jai gor ploy bplian bpai mahk mai
As soon as I found love, my heart became a gem
ยอมทำทุกทาง แค่ได้มีเธอ
Yaum tum took tahng kae dai mee tur
I agreed to do anything just to have you

ผิดสิ่งที่ฉันทําทําลงไป สายตาใครยังไง
Pit sing tee chun tum tum long bpai sai dtah krai yung ngai
After the wrong things that I’ve done, how can I look anyone in the eye?
ฉันไม่มองไม่เห็น ไม่รับรู้อะไร
Chun mai maung mai hen mai rup roo arai
I didn’t look, didn’t see, didn’t accept anything

(*) รู้เพียงว่าทำเพราะรัก ทำเพื่อเธอที่รักก็พอ
Roo piang wah tum pror ruk tum peua tur tee ruk gor por
All I know is that I did it because of love, I did it so you’d love me, that’s all
เธอคือรักแท้คือใจดวงเดียวที่รอ
Tur keu ruk tae keu jai duang diao tee ror
You’re the true love, you’re the one heart I’ve been waiting for
ไม่อาจยอมเสียเธอไป แม้รู้ว่าทำเพราะรัก
Mai aht yaum sia tur bpai mae roo wah tum pror ruk
I might refuse to lose you, though I know I’m doing it because of love
สิ่งที่ทำจะร้ายหรือผิดแค่ไหน ฉันอยู่โดยขาดรักไม่ได้
Sing tee tum ja rai reu pit kae nai chun yoo doy kaht ruk mai dai
No matter how bad or wrong the things I do are, I can’t live without love
ให้ทำผิดเท่าไรฉันคงต้องยอม
Hai tum pit tao rai chun kong dtaung yaum
However many mistakes I make, I must give in

(*,*)

ฉันอยู่โดยขาดรักไม่ได้
Chun yoo doy kaht ruk mai dai
I can’t live without love
ให้ทำผิดเท่าไรฉันคงต้องยอม
Hai tum pit tao rai chun kong dtaung yaum
However many mistakes I make, I must give in

Title: ฉันในมุมอ่อนแอ / Chun Nai Moom Aun Ae (My Weak side)
Artist: Ging Muanpair (The Star)
Album: [Single]
Year: 2012

สิ่งที่ใครๆ ก็ต่างเข้าใจว่าฉันเป็นอย่างไร
Sing tee krai krai gor dtahng kao jai wah chun pen yahng rai
The thing that everyone understands differently is how I am
รู้ไหมว่ามันไม่จริง
Roo mai wah mun mai jing
Do you know that it’s not true?
คนที่เธอเจอไม่ใช่ฉันจริง แต่เเป็นแค่ภาพลวงตา
Kon tee tur jur mai chai chun jing dtae pen kae pahp luang dtah
The person you met wasn’t really me, but just an illusion
ที่หลอกใครๆ ทั่วไป ไม่ต้องการโชว์มุมอ่อนแอ
Tee lauk krai krai tua pai mai dtaung gahn show moom aun ae
That I deceive everyone with, I don’t want to show my weak side
ให้ใครเห็นตัวจริงข้างใน
Hai krai hen dtua jing kahng nai
And let everyone see the real me inside
ก็ไม่รู้ว่าเพราะอะไร อย่าถามฉันเลย
Gor mai roo wah pror arai yah tahm chun loey
I don’t know what for, don’t ask me

(*) ที่เธอเห็นไม่มีน้ำตา
Tee tur hen mai mee num dtah
When you see me without tears
อย่าเพิ่งคิดว่าไม่เสียใจ มันไม่ใช่เลย
Yahn perng kit wah mai sia jai mun mai chai loey
Don’t assume I’m not sad, it’s not like that
เธอยังคงไม่เคยรู้ ว่าตัวจริงคือคนละคน
Tur yung kong mai koey roo wah dtua jing keu kon la kon
You still probably have never known that the real me is a different person
และก็ไม่ได้เก่งเหมือนที่ใครเข้าใจ
Lae gor mai dai geng meuan tee krai kao jai
And I’m not as skilled as everyone understands me to be
ในอีกมุมก็ยังต้องการแค่ใครสักคน
Nai eek moom gor yung dtaung gahn kae krai suk kon
On my other side, I still want someone
เข้าใจจับมือฉัน อยู่กับฉันในวันอ่อนแอ
Kao jai jup meu chun yoo gup chun nai wun aun ae
To understand, hold my hand, and be with me on days I’m feeling weak

อาจจะเคยเจอ กับความช้ำใจ
Aht ja koey jur gup kwahm chum jai
I might have once faced the pain
มาซะจนหวาดกลัวไม่ไว้ใจใครสักคน
Mah sa jon waht glua mai wai jai krai suk kon
So much so that I’m afraid I can’t trust anyone
สิ่งที่เคยเจอมันยังหลอนใจ
Sing tee koey jur mun yung laun jai
The things I once faced still haunt me
ก็เลยไม่ยอมให้ใครเข้ามาในใจง่ายดาย
Gor loey mai yaum hai krai kao mah nai jai ngai dai
And so I refuse to let anyone in my heart too easily

ไม่ต้องการโชว์มุมอ่อนแอ
Mai dtaung gahn show moom aun ae
I don’t want to show my weak side
ให้ใครเห็นตัวจริงข้างใน
Hai krai hen dtua jing kahng nai
And let everyone see the real me inside
ก็ไม่รู้ว่าเพราะอะไร อย่าถามฉันเลย
Gor mai roo wah pror arai yah tahm chun loey
I don’t know what for, don’t ask me

(*,*)

จะมีไหม คนๆ นั้นมีจริงใช่ไหม
Ja mee mai kon kon nun mee jing chai mai
Will I ever have them? That person really exists, right?

Title: ถามตัวเองได้ไหม / Tahm Dtua Eng Dai Mai (Please Ask Yourself)
Artist: Ging Muanpair (The Star)
Album: OST Ruk Nee
Year: 2012

ไม่เข้าใจเลยจริงๆ จะคิดถึงแต่เธอทำไม
Mai kao jai loey jing jign ja kit teung dtae tur tummai
I really don’t understand why I think only of you
ทั้งๆ ที่มีใครๆ ให้คิดถึงกันมากมาย
Tung tung tee mee krai krai hai kit teung gun mahk mai
Even though you have so many others thinking of you
ไม่เข้าใจ ทำไมจะต้องเธอ
Mai kao jai tummai ja dtaung tur
I don’t understand why it must be you

(*) ใจมีเธอเมื่อไหร่ไม่รู้
Jai mee tur meua rai mai roo
I don’t know when my heart got you
นี่ฉันรักเธอหรือยังไง
Nee chun ruk tur reu yung ngai
Do I love you or what?
ถ้าหากจริงตัวฉันต้องทำไง
Tah hahk jing dtua chun dtaung tum ngai
If it’s true, what should I do?
ก็กลัวเธอคิดไม่เหมือนกัน
Gor glua tur kit mai meuan gun
I’m afraid you don’t feel the same

(**) บอกได้ไหม
Bauk dai mai
Can you tell me?
เธอเป็นอย่างฉันบ้างหรือเปล่า
Tur pen yahng chun bahng reu plao
Are you like me?
เธอบอกได้ไหม
Tur bauk dai mai
Can you tell me?
รู้สึกอย่างฉันบ้างหรือเปล่า
Roo seuk yahng chun bahng reu plao
Do you feel like me?

(***) ถามตัวเองให้ฉันหน่อยได้ไหม
Tahm dtua eng hai chun noy dai mai
Can you ask yourself for me?
ไม่อยากจะเดาใจของเธอคิดถึงใคร
Mai yhak ja dao jai kaung tur kit teung krai
I don’t want to guess who your heart’s thinking of
จะมีหน้าตาเหมือนฉันไหม
Ja mee nah dtah meuan chun mai
Will you have the same expression as me?
หรือยังไง บอกฉันที
Reu yung ngai bauk chun tee
Or what? Please tell me

รักมันซึมลงในใจ
Ruk mun seum long nai jai
Love has dulled the inside of my heart
ตอนไหนก็ไม่รู้จริงๆ
Dtaun nai gor mai roo jing jing
I really don’t know when
ฉันถามหัวใจตัวเอง
Chun tahm hua jai dtua eng
I ask my own heart
นี่ฝันหรือคือเรื่องจริง
Nee fun reu keu reaung jing
Is this a dream or reality?
เพราะว่าใจ มันอ่อนไหวเหลือเกิน
Pror wah jai mun aun wai leua gern
because my heart is so weak

(*,**,***)

(บอกได้ไหม เธอเป็นอย่างฉันบ้างหรือเปล่า)
(Bauk dai mai tur pen yahng chun bahng reu plao)
(Please tell me, are you like me?)
รู้สึกบ้างไหม
Roo seuk bahng mai
Do you feel it?
(เธอบอกได้ไหม รู้สึกอย่างฉันบ้างหรือเปล่า)
(Tur bauk dai mai roo seuk yahng chun bahng reu plao)
(Please tell me, do you feel like me?)
เพียงซักครั้ง ลองถามตัวเองให้ฉันหน่อยได้ไหม
Piang suk krung laung tahm dtua eng hai chun noy dai mai
Just once, could you try asking yourself for me?
ไม่อยากจะเดาใจของเธอคิดถึงใคร
Mai yahk ja dao jai kaung tur kit teung krai
I don’t want to guess who your heart’s thinking of
จะมีหน้าตาเหมือนฉันไหม หรือยังไงบอกฉันที
Ja mee nah dtah meuan chun mai reu yung ngai bauk chun tee
Will you have the same expression as me? Or what? Please tell me

ฉันในมุมอ่อนแอ / Chun Nai Moom Aun Ae (My Weak Side)
จริงจังสักครั้ง / Jing Jung Suk Krung (Serious For Once)
ขอโทษแล้วหายเจ็บไหม / Kor Toht Laeo Hai Jep Mai (Does Apologizing Get Rid of the Pain?)
แปลคำว่ารักเป็นคำว่าเรา / Bplae Kum Wah Ruk Bpen Kum Wah Rao (Translate “Love” to “Us”) [With Tengneung]
ผิดเพราะรัก / Pit Pror Ruk (Mistakes Because of Love)
ถามตัวเองได้ไหม / Tahm Dtua Eng Dai Mai (Please Ask Yourself)

   
All songs of Ging Muanpair