Title: คำว่าจบพูดเบาๆก็เจ็บ / Kum Wah Jop Poot Bao Bao Gor Jep (The Word ‘It’s Over’ Spoken Softly Still Hurts)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: ??
Year: ??
เตรียมจะไปแล้วใช่ไหม ก็เห็นเธอเปลี่ยนไปจนอยากรู้
Dtriam ja bpai laeo chai mai gor hen tur bplian bpai jon yahk roo
You’re ready to go, aren’t you? I’ve seen you change so much, I want to know
เธอเย็นชา เธอห่างเหิน จับมือเดินกับใครอยู่
Tur yen chah tur hahng hern jup meu dern gup krai yoo
You’re indifferent, you’re distant, holding hands and walking with someone else
พักหลังอยู่กับฉันเหมือนจำทน
Puk lung yoo gup chun meuan jum ton
Resting afterwards here with me like you have to put up with it
ไปแอบคบกันนานหรือยัง กินข้าวกี่ครั้งดูหนังกันกี่หน
Bpai aep kop gup nahn reu yung gin kao gee krung doo nun gun gee hon
Have you been secretly dating her long? How many times have you eaten dinner with her? How many times have you gone to the movies together?
จะเลือกเขาแล้วใช่ไหม เหมือนอยากไปใจร้อนรน
Ja leuak kao laeo chai mai meuan yahk bpai jai raun ron
You’ve already chosen her, haven’t you? It’s like you want to leave, you’re impatient
อดทนคุยเรื่องเราได้ไม่นาน
Ot ton kooey reuang rao dai mai nahn
You can’t endure talking about us for long
ขึ้นเสียงดัง ว่ารำคาญ
Keun siang dung wah rumkahn
You raise your voice that you’re annoyed
ก่อนหลุดคำนั้น ยืนยันว่าจะไป
Gaun loot kum nun yeun yun wah ja bpai
Before those words slip out, I reassure you that I’ll leave
(*) คำว่า..จบพูดเบาๆ ก็เจ็บ แค่เธอไม่เก็บฉันไว้ในหัวใจ
Kum wah jop poot bao bao gor jep kae tur mai gep chun wai nai hua jai
The words “it’s over,” spoken softly, hurt, but you haven’t kept me in your heart
คำว่า..จบพูดเบาๆ ก็เจ็บ เมื่อเธอเลือกเก็บรักเขามาแทนที่ใจ
Kum wah jop poot bao bao gor jep meua tur leuak gep ruk kao mah taen tee jai
The words “It’s over,” spoken softly, hurts when you’ve chosen to keep her love in your heart instead
เยื่อใยบางๆ ฟางเส้นสุดท้าย
Yeua yai bahng bahng fahng sen soot tai
Our fragile relationship is grasping at straws
เมื่อเธอตั้งใจทำลาย หนักเบาก็ขาดอยู่ดี
Meua tur dtung jai tum lai nuk bao gor kaht yoo dee
When you intend to hurt, harshly or gently, it already hurts
(**) เมื่อใจเข้มแข็งไม่พอ เจ็บก็จะรอ รอเธออยู่ตรงนี้
Meua jai kem kaeng mai por jep gor ja ror ror tur yoo dtrong nee
When my heart isn’t strong enough, it hurts, but I’ll wait, wait for you right here
คำว่าเราจบกัน ฉันนั้นเข้าใจดี แต่ยังไม่มีวิธีจะลืมกัน
Kum wah rao jop gun chun nun kao jai dee dtae yung mai mee witee ja leum gun
I understand the words “we’re over” quite well, but I still don’t have a way to forget you
(*,**)
ใจดวงนี้ยังไม่มีวิธีลืมเธอ
Jai duang nee yung mai mee witee leum tur
This heart still doesn’t have a way to forget you