Earn the Star

All posts tagged Earn the Star

Title: มาลัยสามชาย / Malai Sahm Chai (Flower Garland for Three Men)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: OST มาลัยสามชาย / Malai Sahm Chai (Flower Garland for Three Men)
Year: 2010

ฉันยังยึดมั่น ชีวิตฉันเหมือนช่อมาลัย
Chun yung yeut mun cheewit chun meuan chau mahlai
I still insist that my life is like a flower garland
ถนอมกายใจ ไม่ว่าใครตีตราว่าร้าย
Tanaum gai jai mai wah krai dtee dtrah wah rai
I preserve my body and heart, no matter who tries to brand me with defamation
ให้เราเป็นดัง มาลัยสามชาย
Hai rao bpen dung mahlai sahm chai
Making me like a flower garland for three men
ร้อยเรียงวุ่นวาย ผูกไว้ด้วยเสน่หา
Roy riang woon wai pook wai duay sanay hah
A chaotic composition, tied together with desire

รักบริสุทธิ์
Ruk borisoot
Pure love
กลับถูกหยามให้ความต้อยต่ำ
Glup took yahm hai kwahm dtoy dtum
Ends up being insulted by given inferiority
รักมีแต่ช้ำ ไม่อาจหวังให้ใครเมตตา
Ruk mee dtae chum mai aht wung hai krai met dtah
Love has only pain, I won’t hope for anyone to have mercy
หนทางยังไกล ใจภาวนา
Hon tahng yung glai jai pahwana
The road is still long, my heart prays
ฉันต้องฟันฝ่า ไม่ว่าใครเขามาย่ำยี
Chun dtaung fun fah mai wah krai kao mah yum yee
I must struggle on, no matter who comes and tramples over me

(*) ไม่ยอมมัวหมอง แม้ฟ้ามัวหม่น
Mai yaum mua maung mae fah mua mon
I refuse to be tarnished, even though the sky is dark
ฉันยังมั่นคง ซื่อตรงทนงศักดิ์ศรี
Chun yung mun kong seu dtrong tanong suksee
I’m still steadfast, faithful to my honor
ไม่ยอมแพ้พ่าย ดำรงไว้ให้พ้นราคี
Mai yaum pae pai dum rong wai hai pon rahkee
I refuse to lose, withstanding through any imperfections
ขอยึดมั่นความดี พาชีวีก้าวผ่านพ้นไป
Kor yeut mun kwahm dee pah cheewit gao pahn pon bpai
I want to stick with goodness to lead my life through this

(**) แม้ใจจะเหนื่อย กับลมฝนที่ยังกระหน่ำ
Mae jai ja neuay gup lom fon tee yung granum
Even though my heart is tired of the wind and rain that still pummels me
แม้แสงตะวัน ยังไม่ทอลงมาเสียที
Mae saeng dtawun yung mai tor long mah sia tee
Even if the sunlight still doesn’t weave its rays down
หวังเพียงสักวัน สิ้นกรรมที่มี
Wung piang suk wun sin gum tee mee
I just hope that one day, I’ll repent for the sins that I have
มาลัยช่อนี้ จะได้บริสุทธิ์งดงาม
Mahlai chor nee ja dai borisoot ngot ngahm
And this flower garland will be beautifully pure

(*,**)

   

คำร้อง / ทำนอง วิเชียร ตันติพิมลพันธ์
เรียบเรียง ตั้งใจทีม

Title: ปลายทางที่ไม่ตั้งใจ / Bplai Tahng Tee Mai Dtung Jai (Unintentional Destination)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: คำขอจากว่าที่คนถูกทิ้ง /Kum Kor Jahk Wah Tee Kon Took Ting
Year: 2010

รักเริ่มเดินทางทุกอย่างก็หวาน ต่างก็ต้องการมีรักที่ดี
Ruk rerm dern tahng took yahng gor wahn dtahng gor dtaung gahn mee ruk tee dee
When our love first started out, everything was sweet, we both wanted a good relationship
จูงมือเดินไปด้วยกัน ผ่านวัน ผ่านเดือน ผ่านปี
Joong meu dern bpai duay gun pahn wun pahn deuan pahn bpee
We’d walk hand-in-hand for days, for months, for years
ความหวานที่เคยมี มาวันนี้สิ่งที่ดีๆ เปลี่ยนไป
Kwahm wahn tee koey mee mahw un nee sing tee dee dee bplian bpai
The sweetness we once had, today the good things have changed

พอถึงกลางทางเริ่มต่างเหตุผล
Por teung glahng tahng rerm dtahng hetpon
As soon as we reached half-way, we started to have different reasons
เมื่อเราสองคนไม่มีเยื่อใย
Meua rao saung kon mai mee yeua yai
When the two of us don’t have any connection
ไม่ได้โกรธกัน แต่อยากอยู่ให้ไกลๆ
Mai dai groht gun dtae yahk yoo hai glai glai
I’m not angry, but I want to stay far away from you
เมื่อการเข้าใกล้ หัวใจเริ่มทรมาน
Meua gahn kao glai hua jai rerm toramahn
When getting close to you starts to torture my heart

(*) เธอก็เหนื่อย ฉันก็เหนื่อย กับการผูกใจกันไว้
Tur gor neuay chun gor neuay gup gahn pook jai gun wai
You’re tired and I’m tired of tying our hearts together
เธอก็เบื่อ ฉันก็หน่าย ฝืนใจก็เท่านั้น
Tur gor beua chun gor nai feun jai gort ao nun
You’re bored, I’m tired of forcing our hearts, that’s all
ห่างๆ กันไปสักพัก ให้รักบอกเธอและฉัน
Hahng hahng gun bpai suk puk hai ruk bauk tur lae chun
Let’s take a break, let love tell you and me
จากกันชั่วคราว หรือไม่มีเราอีกต่อไป
Jahk gun chua krao reu mai mee rao eek dtor bpai
If we’ll separate temporarily or if there won’t be “us” anymore

มาถึงปลายทางที่ต่างจากฝัน
Mah teung bplai tahng tee dtahng jahk fun
We’ve reached a destination that’s different from the dreams
เราเคยร่วมกันวาดเอาไว้
Rao koey ruam gun waht ao wai
That we once created together
ภาพในวันนี้ ไม่เหมือนที่เราตั้งใจ
Pahp nai wun nee mai meuan tee rao dtung jai
The image of today isn’t like what we intended
ใกล้กันเท่าไหร่ หัวใจยิ่งทรมาน
Glai gun tao rai hua jai ying toramahn
However close we are, the more my heart is tortured

(*)
เมื่อรักเดินมาถึงปลายทาง..ที่ไม่ตั้งใจ
Meua ruk dern mah teung bplai tahng tee mai dtung jai
When our love reached an unintentional end

   

คำร้อง/ทำนอง ศิลาแลง อาจสาลี
เรียบเรียง ศิลาแลง อาจสาลี

Title: เคลียร์กับเขาให้จบ ค่อยมาคบกับฉัน / Klear Gup Kao Hai Job Koy Mah Kop Gup Chun (Clear Things Up With Her, Then Gradually Come and Date Me)
Artist: Earn Surattikarn (The Star – เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: ความบังเอิญที่ดีที่สุด / Kwahm Bung Ern Tee Dee Tee Soot (The Best Accident)
Year: 2017

เขาโทรมาถามว่าเธออยู่ด้วยไหม
Kao toh mah tahm wah tur yoo duay mai
She’s calling asking if you’re with me
ถามฉันทำไมต้องทำแบบนี้
Tahm chun tummai dtaung tum baep nee
Asking me why I’m doing this
บอกว่าเธอกับเขา ยังคงรักกันดี
Bauk wah tur gup kao yung kong ruk gun dee
She tells me that you and her are still in love
ระหองระแหงอย่างนี้เรื่องธรรมดา
Rahaung rahaeng yahng nee reuang tummadah
And that having lovers’ quarrels like this is normal

ไหนเธอบอกฉันว่าเลิกกันกับเขา
Nai tur bauk chunw ah lerk gun gup kao
What happened to you telling me you broke up with her?
หรือทำเป็นเหงาเป็นมีน้ำตา
Reu tum bpen ngao bpen mee num dtah
Or did you act lonely and sad
ถึงฉันจะรักเธอ ขอบอกให้เธอรู้ว่า
Teung chun ja ruk tur kor bauk hai tur roo wah
Until I’d love you? I want to tell you and let you know
รักฉันยังมีค่าเกินจะแย่งใคร
ruk chun yung mee kah gern ja yaeng krai
My love is too valuable to steal anyone

ศักดิ์ศรีของลูกผู้หญิง ฉันยังมีมากพอ
Suk see kaung look poo ying chun yung mee mahk por
I still have enough honor being a woman
ถ้าไม่รักก็ขออย่าทำร้ายใจ
Tah mai ruk gor kor yah tum rai jai
If you don’t love me, don’t break my heart

(*) เคลียร์กับเขาให้จบ ค่อยมาคบกับฉัน
Clear gup kao hai job koy mah kop gup chun
Clear things up with her, then gradually come and date me
หนีเขามาทุกวัน ไม่เหนื่อยบ้างเลยหรือไง
Nee kao mah took wun mai neuay bahng loey reu ngai
Isn’t running away from her every day tiring?
เคลียร์กับเขาให้จบ ค่อยมาคบกันใหม่
Clear gup kao hai job koy mah kop gup mai
Clear things up with her, then gradually come date me again
อยากรักทั้งตัวทั้งใจ ไม่ใช่หลบหลบซ่อนซ่อน
Yahk ruk tung dtua tung jai mai chai lop lop saun saun
I want to love you with all my body and heart, not secretively and hidden

รับสายเมื่อไหร่ก็เจ็บได้ทุกครั้ง
Rup sai meua rai gor jep dai took krung
I get hurt every time I answer the phone
คนมาทีหลังน้ำตาเปียกหมอน
Kon mah tee lung num dtah bpiak maun
The person who came second has tears soaking her pillow
ไม่อยากเป็นส่วนเกิน ของคนเดินมาก่อน
Mai yahk bpen suan gern kaung kon dern mah gaun
I don’t want to be the side dish of the person who has walked away before
เคลียร์ให้มันแน่นอนว่าเธอเอาไง
Clear haimun nae naun wah tur ao ngai
Clear things up and make it certain what you want

(*)

อยากรักทั้งตัวทั้งใจ ไม่ใช่หลบหลบซ่อนซ่อน
Yahk ruk tung dtua tung jai mai chai lop lop saun saun
I want to love you with all my body and heart, not secretively and hidden

   

คำร้อง/ทำนอง บอย เขมราฐ
เรียบเรียง สุรพันธ์ จำลองกุล

Title: คิดถึงเธออยากเจอเหลือเกิน / Kit Teung Tur Yahk Jur Leua Gern (I Miss You, I Want to See You So Badly)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: อย่ามองข้ามความเสียใจ / Yah Maung Kahm Kwahm Sia Jai (Don’t Overlook Sadness)
Year: 2009

ทุกสัปดาห์จะมีวันหนึ่ง
Took supdtah ja mee wun neung
Every week, there’s one day
ซึ่งเราได้นัดเจอกัน
Seung rao dai nut jur gun
That we go out together on
เดินลำพังมาตั้งหลายวัน
Dern lumpung mah dtung lai wun
I’ve walked alone for so many days
เพื่อให้การรอคอยหมดไป
Peua hai gahn ror koy mot bpai
For my wait to finally come to an end

คือวันที่ใจสองเรา
Keu wun tee jai saung rao
It’s the day that our two hearts
ได้เติมเต็มกำลังใจ
Dai dterm dtem gumlung jai
Can be rejuvenated
ทุกข์สุขที่ผ่านมากมาย
Took sook tee pahn mahk mai
All the suffering and happiness we’ve gone through
ยังเก็บมาเล่าให้กันฟัง
Yung gep mah lao hai gun fung
I still keep to remind us

(*) จากเคย เป็นคนแปลกหน้า
Jahk koey bpen kon bplaek nah
From once being strangers
ต่อมา รู้ใจทุกอย่าง
Dtor mah roo jai took yahng
To understanding everything about each other
โชคดี ที่เราก็ต่าง
Chohk dee tee rao gor dtahng
We’re lucky that we both
มีกันและกันเสมอ
Mee gun lae gun samur
Always have each other

(**) ตำแหน่งคนดีของใจ
Dtum naeng kon dee kaung jai
You’re the darling of my heart
ยกให้เพียงเธอคนนี้
Yok hai piang tur kon nee
I give myself only to you
ก่อนเลิกงานสิบห้านาที
Gaun lerk ngahn sip hah nahtee
Fifteen minutes before I get off work
จะรีบโทรไปหาเธอ
Ja reep toh bpai hah tur
I’ll hurry and call you

(***) รู้ไหมจากค่ำยันเช้า
Roo mai jahk kum yun chao
Do you know that all night
หัวใจเหงาๆ มันเพ้อ
Hua jai ngao ngao mun pur
My lonely heart has been crazy?
พูดแต่คำ ว่าคิดถึงเธอ
Poot dtae kum wah kit teung tur
It’s only saying that it misses you
คิดถึงเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Kit teung tur yahk jur leua gern
It misses you and wants to see you so badly

บนทางชีวิตยาวไกล
Bon tahng cheewit yao glai
On the long path of life
หัวใจหาคนร่วมเดิน
Hua jai hah kon ruam dern
My heart has searched for someone to travel with
เพราะฟ้ากว้างใหญ่จนเกิน
Pror fah gwahng yai jon gern
Because the sky is too vast
จะแบกความเหงาเอาไว้ลำพัง
Ja baek kwahm ngao ao wai lumpung
To bear the loneliness alone

(*,**,***,***)

คิดถึงเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Kit teung tur yahk jur leua gern
I miss you and want to see you so badly

Title: คอนเฟิร์มหัวใจ…ว่าใช่เธอ / Confirm Hua Jai Wah Chai Tur (Confirming That My Heart Says You’re the One)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: OST สะใภ้ไกลปืนเที่ยง / Sapai Glai Bpeun Tiang
Year: ??

สืบและค้นใครๆ ต่อใครก็มากมาย
Seup lae kon krai krai dtor krai gor mahk mai
I’ve probed and searched everyone so much
เหนื่อยแค่ไหนยากเย็นเท่าไรก็ไม่กลัว
Neuay kae nai yahk yen tao rai gor mai glua
However exhausting it is, however difficult it is, I’m not scared
แต่มาวันนี้เจอเรื่องเธอ ทำฉันต้องเวียนหัว
Dtae mah wun nee jur reuang tur tum chund taung wian hua
But today, finding out about you makes my heat spin
สงสัยจะผิดตัวแน่แน่เลย
Song sai ja pit dtua nae nae loey
I bet you’re wrong for sure

จะมีใครที่ไหนจะดีได้เท่าเธอ
Ja mee krai tee nai ja dee dai tao tur
Is there anyone anywhere who’s as nice as you?
หลอกให้เพ้อแล้วเธอก็ยังมาทุ่มเท
Lauk hai pur laeo tur gor yung mah toom tay
I tricked you into falling for me, but you still devote everything
ก็เธอน่ะให้มาทั้งใจ ทำฉันต้องหวั่นไหว
Gor tur na hai mah tung jai tum chund taung wun wai
You give me your entire heart and made me tremble
ชักจะยังไงซะแล้วเรา
Chuk ja yung ngai sa laeo rao
What’s this the beginning of?

(*) คิดวกวนมาตั้งนาน ทบทวนอยู่ทุกวัน
Kit guan mah dtung nahn top tuan yoo took wun
I’ve thought about it for so long, I’ve reconsidered it every day
ว่าฉันนั้นรักเธอใช่มั้ย
Wah chun nun ruk tur chai mai
I love you, don’t I?
ไม่ต้องลังเลเลยหัวใจ บอกตัวเองเลยว่าใช่
Mai dtaung lung lay loey hua jai bauk dtua eng loey wah chai
There’s no need to hesitate, my heart’s telling myself that you’re the one
วันนี้ ฉันจะขอ รักเธอ เป็นทางการซะที
Wun nee chun ja kor ruk tur bpen tahng gahn sa tee
Today I want to love you officially

(**) คอนเฟิร์มเลยละกัน ใจฉันไม่ไปไหน
Confirm loey la gun jai chun mai bpai nai
I’m confirming that my heart won’t go anywhere
คอนเฟิร์มว่าหัวใจ จะรักกันไปอย่างนี้
Confirm wah hua jai ja ruk gun bpai yahng nee
I’m confirming that my heart will love you like this
โอเคเลยว่าใช่ คนนี้แหละแสนดี
Okay loey wah chai kon nee lae saen dee
Okay, you’re the one, this man is wonderful
จะรักและดูแลกันอย่างนี้ นานๆ นะเธอ
Ja ruk lae doo lae gun yahng nee nahn nahn na tur
I’ll love and take care of you like this for along time

(*,**)
ตลอดไป
Dtalaut bpai
Forever

(**)
ตลอดไป
Dtalaut bpai
Forever

   
คำร้อง / ทำนอง มอมแมม
เรียบเรียง ชัญญ ชมภู

Title: คำว่าจบพูดเบาๆก็เจ็บ / Kum Wah Jop Poot Bao Bao Gor Jep (The Word ‘It’s Over’ Spoken Softly Still Hurts)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: ??
Year: ??

เตรียมจะไปแล้วใช่ไหม ก็เห็นเธอเปลี่ยนไปจนอยากรู้
Dtriam ja bpai laeo chai mai gor hen tur bplian bpai jon yahk roo
You’re ready to go, aren’t you? I’ve seen you change so much, I want to know
เธอเย็นชา เธอห่างเหิน จับมือเดินกับใครอยู่
Tur yen chah tur hahng hern jup meu dern gup krai yoo
You’re indifferent, you’re distant, holding hands and walking with someone else
พักหลังอยู่กับฉันเหมือนจำทน
Puk lung yoo gup chun meuan jum ton
Resting afterwards here with me like you have to put up with it

ไปแอบคบกันนานหรือยัง กินข้าวกี่ครั้งดูหนังกันกี่หน
Bpai aep kop gup nahn reu yung gin kao gee krung doo nun gun gee hon
Have you been secretly dating her long? How many times have you eaten dinner with her? How many times have you gone to the movies together?
จะเลือกเขาแล้วใช่ไหม เหมือนอยากไปใจร้อนรน
Ja leuak kao laeo chai mai meuan yahk bpai jai raun ron
You’ve already chosen her, haven’t you? It’s like you want to leave, you’re impatient
อดทนคุยเรื่องเราได้ไม่นาน
Ot ton kooey reuang rao dai mai nahn
You can’t endure talking about us for long

ขึ้นเสียงดัง ว่ารำคาญ
Keun siang dung wah rumkahn
You raise your voice that you’re annoyed
ก่อนหลุดคำนั้น ยืนยันว่าจะไป
Gaun loot kum nun yeun yun wah ja bpai
Before those words slip out, I reassure you that I’ll leave

(*) คำว่า..จบพูดเบาๆ ก็เจ็บ แค่เธอไม่เก็บฉันไว้ในหัวใจ
Kum wah jop poot bao bao gor jep kae tur mai gep chun wai nai hua jai
The words “it’s over,” spoken softly, hurt, but you haven’t kept me in your heart
คำว่า..จบพูดเบาๆ ก็เจ็บ เมื่อเธอเลือกเก็บรักเขามาแทนที่ใจ
Kum wah jop poot bao bao gor jep meua tur leuak gep ruk kao mah taen tee jai
The words “It’s over,” spoken softly, hurts when you’ve chosen to keep her love in your heart instead
เยื่อใยบางๆ ฟางเส้นสุดท้าย
Yeua yai bahng bahng fahng sen soot tai
Our fragile relationship is grasping at straws
เมื่อเธอตั้งใจทำลาย หนักเบาก็ขาดอยู่ดี
Meua tur dtung jai tum lai nuk bao gor kaht yoo dee
When you intend to hurt, harshly or gently, it already hurts

(**) เมื่อใจเข้มแข็งไม่พอ เจ็บก็จะรอ รอเธออยู่ตรงนี้
Meua jai kem kaeng mai por jep gor ja ror ror tur yoo dtrong nee
When my heart isn’t strong enough, it hurts, but I’ll wait, wait for you right here
คำว่าเราจบกัน ฉันนั้นเข้าใจดี แต่ยังไม่มีวิธีจะลืมกัน
Kum wah rao jop gun chun nun kao jai dee dtae yung mai mee witee ja leum gun
I understand the words “we’re over” quite well, but I still don’t have a way to forget you

(*,**)

ใจดวงนี้ยังไม่มีวิธีลืมเธอ
Jai duang nee yung mai mee witee leum tur
This heart still doesn’t have a way to forget you

Title: คำขอจากว่าที่คนถูกทิ้ง / Kum Kor Jahk Wah Tee Kon Took Ting (A Request From the Person Who Was Dumped)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: คำขอจากว่าที่คนถูกทิ้ง / Kum Kor Jahk Wah Tee Kon Took Ting (A Request From the Person Who Was Dumped)
Year: ??

ฟังฉันสักหนึ่งนาที ก่อนที่จะทิ้งกันไป
Fung chun suk neung nahtee gaunt ee ja ting gun bpai
Listen to me for on minute before you dump me
ก็รู้ฉันหมดความหมาย ในคำว่ารัก
Gor roo chun mot kwahm mai nai kum wah ruk
I know I’ve lost all meaning in the word “love”
ก่อนที่เธอจะเป็นของคนอื่น
Gaun tee tur ja bpen kaung kon eun
Before you go belong to someone else
ก่อนจะกลืนทุกคำเคยฝาก
Gaun ja gleun took kum koey fahk
Before you swallow every word I once gave to you
คนใกล้อกหัก อยากขอเวลาเตรียมใจ
Kon glai auk huk yahk kor welah dtriam jai
The person about to be heart-broken wants some time to prepare

เก็บซ่อนไว้ก่อนได้ไหม อาการของใจหมดรัก
Gep saun wai gaun dai mai ahgahn kaung jai mot ruk
Please hide it at first, the symptoms that your heart is out of love
ถ้าไม่ลำบาก ยังอยากรับความห่วงใย
Tah mai lum bahk yung yahk rup kwahm huang yai
If it’s not a bother, I still want to accept concern
เวลาที่เป็นของเรา คิดถึงเขาน้อยลงได้ไหม
Welah tee bpen kaung rao kit teung kao noy long dai mai
Think of her less when it’s our time, okay?
ให้ฉันสูดความจริงใจ ไว้รองความช้ำ
Hai chun soot kwahm jing jai wai raung kwahm chum
Let me breathe in sincerity to support the pain

(*) นี่คือคำขอ จากว่าที่.. คนถูกทิ้ง
Nee keu kum kor jahk wah tee kon took ting
This is the request from the person who was dumped
ยังรับไม่ได้จริงๆ กับสิ่งที่เธอจะทำ
Yung rup mai dai jing jing gup sing tee tur ja tum
I’m really still unable to accept the things you’ll do
นี่เป็นคำขอ จากคนรอตำแหน่งความช้ำ
Nee bpen kum kor jahk kon ror dtum naeng kwahm chum
This is the request from the person waiting for the pain
ลบเธอจากความทรงจำ ไม่รู้ต้องทำอย่างไร
Lop tur jahk kwahm song jum mai roo taung tum yahng rai
I don’t know what I must do to erase you from my memories

แกล้งรักฉันต่ออีกนิด แม้สิทธิ์จะเลือนราง
Glaeng ruk chun dtor eek nit mae sit ja leuan rahng
Pretend you love me for a little longer, though my right is fading
ยอมเธอทุกอย่าง ให้รักเดินทางต่อไป
Yaum tur took yahng hai ruk dern tahng dtor bpai
I’ll give up everything to you to let our love continue on
จะโทรหาเขาก็ไม่กวนเธอ
Ja toh hah kao gor mai guan tur
I won’t bother you when you call her
จะแอบไปเจอก็ไม่กวนใจ
Ja aep bapi jur gor mai guan jai
I won’t bother you when you keep seeing her
เพื่อยื้อเวลาจากไป ใจก็ยอมช้ำ
Peua yeu welah jahk bpai jai gor yaum chum
To hold back the time, my heart will accept the pain

(*,*)

ลบคนที่รักจากความทรงจำ ต้องช้ำอีกหลายน้ำตา
Lop kon tee ruk jahk kwahm song jumd taugn chum eek lai num dtah
How many tears must I suffer through to erase the person I love from my memories?
อยากขอเวลาเธอ
Yahk kor welah tur
I want some time

Title: โทรหาครั้งสุดท้าย / Toh Hah Krung Soot Tai (Calling For the Last Time)
Artist: Earn the Star
Album: รักแสนเศร้า / Ruk Saen Sao (A Sad Song)
Year: 2012

คนใจเหงา ได้แต่ทนเหงาใจ
Kon jai ngao dai dtae ton ngao jai
Lonely people can only endure the loneliness
วันวันก็ยังคิดถึงแต่เธอ
Wun wun gor yung kit teung dtae tur
Day by day, I still miss only you
ย้ายต้นไม้ จัดห้องนอน
Yai dton mai jut haung naun
I move my plants and rearrange my bedroom
ซ่อนความช้ำไม่อยากเจอ
Saun kwahm chum mai yahk jur
Hiding the pain I don’t want to face
แต่ก็ฝืนหลอกใจได้ชั่วคราว
Dtae gor feun lauk jai dai chua krao
But I force myself to deceive my heart for a moment

ใจดวงน้อย ได้แต่แอบน้อยใจ
Jai duang noy dai dtae aep noy jai
My small heart can only secretly be hurt
เมื่อเธอผลักไส ให้เป็นแค่แฟนเก่า
Meua tur pluk sai hai bpen kae faen gao
When you pushed me away, making me just an ex
ไม่อยากโทรมารบกวน แต่ใจก็แพ้ความเหงา
Mai yahk toh mah rop guan dtae jai gor pae kwahm ngao
I don’t want to call and bother you, but my heart is giving in to the loneliness
จึงขอใช้สิทธิ์คนเคยรักกัน
Jeung kor chai sit kon koey ruk gun
So I want to exercise the right of someone who once loved you

(*) บอกแฟนใหม่ของเธอให้เข้าใจ
Bauk faen mai kaung tur hai kao jai
Tell your new girlfriend so she understands
ว่าคนใจสลายโทรมาเพื่อยืนยัน
Wah kon jai salai toh mah peua yeun yun
That the person with the shattered heart is calling to reassure
จากคนเคยคบ แค่พบไม่ผูกพัน
Jahk kon koey kop kae pob mai pook pun
From the person I once dated, just meeting, there’s no connection
ใช้เวลาไม่นานก็จากไป
Chai welah mai nahn gor jahk bpai
If I spend some time, pretty soon it’ll go away
บอกแฟนใหม่ของเธอ เจ้าของเดิม
Bauk faen mai kaung tur jao kaung derm
Tell your girlfriend that your original owner
แวะมาเติมรอยช้ำแผลในหัวใจ
Wae mah dterm roy chum plae nai hua jai
Will stop adding scars to her heart
บอกลาความรัก น้ำตาหยดสุดท้าย
Bauk lah kwahm ruk num dtah yot soot tai
Saying good-bye to my love with my final tears
แต้มความจำไว้ เป็นเครื่องหมายว่าเคยพบเจอ
Dtaem kwahm jum wai bpen kreuang mai wah koey pob jur
Keeping the memory as a reminder that we once met

คนใจเหงาก็ต้องทนเหงาใจ
Kon jai ngao gor dtaung ton ngao jai
Lonely people must endure being lonely
ทำตัวให้ชินกับการไม่มีเธอ
Tum dtua hai chin gup gahn mai mee tur
Forcing myself to get used to not having you
ผู้แพ้ก็ต้องทำใจ อธิบายกับใจเสมอ
Poo pae gor dtaung tum jai attibai gup jai samur
Losers must accept the explanation with their heart, always
อย่าเผลอ คิดถึงคนที่ทิ้งกัน
Yah plur kit teung kon tee ting gun
Don’t absently miss the person who dumped you

(*)

ฝากเธอเก็บไว้ คือน้ำตาจากน้ำมือเธอ
Fahk tur gep wai keu numd tah jahk num meu tur
The thing I leave with you is the tears from your own hands

Title: มาช้าก็ได้แต่ขอให้มา / Mah Chah Gor Dai Dtae Kor Hai Mah (Come Late, I Just Ask That You Come)
Artist: Earn the Star
Album: ระยะห่างของคนหมดใจ คือระยะทำใจของคนถูกทิ้ง / Rayahahng Kaung Kon Mot Jai Keu Raya Tum Jai Kaung Kon Took Ting
Year: 2013

(*) มาช้าก็ได้แต่ขอให้มา
Mah chah gor dai dtae kor hai mah
Come late, I just ask that you come
ช่วยพาใบหน้ามาให้เห็นหน่อยสิ
Chuay pah bai nah mah hai hen noy si
Please bring your face where I can see it
เอารักมาฝากมากมากด้วยยิ่งดี
Ao ruk mah fahk mahk mahk duay ying dee
Bringing your love to give me also would be even better
รับปากหน่อยสิว่าเธอจะมา
Rup bpahk noy si wah tur ja mah
Swear that you’ll come

ไปคิดดูก่อนว่ามาได้รึเปล่า
Bpai kit doo gaun wah mah dai reu bplao
Think about it first whether you’ll come or not
งานแต่งเพื่อนเราเขามีกันวันไหน
Ngahn dtaeng peuan rao kao mee gun wun nai
Do you have plans with our friends on any day?
มีธุรกิจหรือติดธุระกับใคร
Mee tooragit reu dtit toora gup krai
Do you have business or are you busy with anyone?
ก่อนจะตัดสินใจรับปากกับฉัน
Gaun ja dtut sin jai rup bpahk gup chun
Before you decide to promise me

(**) ถ้าบอกว่ามาแล้วมาไม่ได้
Tah bauk wah mah laeo mah mai dai
If you tell me you’ll come and then don’t
(ต่อไปก็ไม่ต้องมาละกัน)
(Dtor bpai gor mai dtaung mah la gun)
(Then you don’t have to)
ถ้าตัดสินใจว่าจะนัดกับฉัน
Tah dtut sin jai wah ja nut gup chun
If you decide to make a date with me
อย่าให้ฉันรอนาน
Yah hai chun ror nahn
Don’t leave me waiting long

(*)

(***) มาช้าก็ได้ ไม่ว่ากันหรอก
Mah chah gor dai mai wah gun rauk
It’s fine if you come late, it doesn’t matter
ขอเพียงอย่าหลอกให้ฉันคอยหา
Kor piang yah lauk hai chun koy hah
I just ask that you don’t stand me up
มาช้าดีกว่าดีกว่าไม่มา
Mah hah dee gwah dee gwah mai mah
Coming late is better, better than not coming
Late ได้ไม่ว่าแต่ห้ามเกิน 5 นาที
Late dai mai wah dtae hahm gern hah nahtee
Late is okay, but no more than five minutes

มาได้ไหมนั่น มาเจอฉันที่เก่า
Mah dai mai nun mah jur chun tee gao
Please come, come meet me in the usual place
กินข้าวด้วยกัน เธอมีเวลาไหม
Gin kao duay gun tur mee welah mai
Let’s eat together, do you have time?
เดินเล่นในห้าง ดูหนังที่เราถูกใจ
Dern len nai hahng doo nung tee rao took jai
Let’s go walking in the mall, see a movie we’ll both like
เธอโอเคหรือไม่ โปรดบอกกับฉัน
Tur okay reu mai bproht bauk gup chun
Are you okay? Please tell me

(**,*,***,**,*,***)

Title: นะคะ รอหน่อย / Na Ka Ror Noy (Okay? Wait)
Artist: Earn the Star
Album: ระยะห่างของคนหมดใจ คือระยะทำใจของคนถูกทิ้ง / Rayahahng Kaung Kon Mot Jai Keu Raya Tum Jai Kaung Kon Took Ting
Year: 2013

(*) กรุณาฟังเพลงก่อนนะ เดี๋ยวจะมารับสายนะคะ
Garoonah fung pleng gaun na diao ja mah rup sai na ka
Please listen to the song first, then I’ll answer the phone, okay?
อย่าเพิ่งวาง กำลังจะมาแล้วค่ะ
Yah perng wahng gumlung ja mah laeo ka
Don’t just hang up, I’m coming
กรุณาฟังเพลงก่อนนะ ยังไม่ว่างรับสายนะคะ
Garoonah fung pleng gaun nai yung mai wahng rup sai na ka
Please listen to the song first, I’m not free yet to answer the phone, okay?
เดี๋ยวก็มานะคะ นะคะรอหน่อย
Diao gor mah na ka na ka ror noy
I’ll be there in one second, okay? Okay? Wait

แค่เห็นเบอร์ฉันก็เออเร่อ เป็นเธอที่ขอเบอร์ฉันนี่นา
Kae hen bur chun gor ur rur bpen tur tee kor bur chun nee nah
Just seeing my number, there’s an error, it was you who asked for my number
มือไม้อยากจะรับสาย แต่ใจนั้นยังประหม่า
Meu mai yahk ja rup sai dtae jai nun yung bpramah
I’m a beginner at this, I want to answer the phone, but my heart still has low self-esteem
ไม่รู้ว่าจะพูดอะไร คุยกะเธอไม่เคยซ้อม
Mai wah ja poot arai kooey ga tur mai koey saum
No matter what you say, I’ve never rehearsed speaking to you
ขอวอร์มซักนิดจะได้ไหม ขอเลือกดูคำหวานหวาน
Kor warm suk nit ja dai mai kor leuak doo kum wahn wahn
Can I get a little warmed up? I want to choose some sweet words
ที่ฉันนั้นคิดว่าใช่ จะได้พูดกะเธอ
Tee chun nun kit wah chai ja dai poot ga tur
That I feel are right that I can say to you

(**) รอแป็ปเดียวเดี๋ยวเดียวนะเธอ เธอคงรอได้นะ
Ror bpaep diao diao diao na tur tur kong ror dai na
Wait for just just just a second, okay? You can wait, right?

(*,*)

เกิดว่าเธอชวนฉันไปเที่ยว เดี่ยวเดี่ยวแล้วฉันจะว่าไง
Gert wah tur chuan chun bpai tiao diao diao laeo chun ja wah ngai
You happened to ask me out, what do I say to that?
ถ้าเธอขอเป็นเพื่อนใจ จะตอบยังไงกะเธอ
Tah tur kor bpen peuan jai ja dtaup yung ngai ga tur
If you ask to be friends, how will my heart answer?

(**,*,*,**,*)

เดี๋ยวก็มานะคะ นะคะรอหน่อย
Diao gor mah na ka na ka ror noy
I’ll be there in one second, okay? Okay? Wait