Title: คำอวยพร / Kum Uay Pon (Blessings)
Artist: SPF
Album: SPF 55+
Year: 2010
ที่สุดก็เป็นได้เพียงความรักที่จบไป
Tee soot gor bpen dai piang kwahm ruk tee jop bpai
In the end, it can only be a love that has ended
ที่สุดก้ไม่ได้เป็นอย่างฝัน
Tee soot gor mai dai bpen yahng fun
In the end, it’s not like how I dreamed
เหน็ดเหนื่อยเฝ้าคอยประคองความรักเรื่อยมา
Net neuay fao koy bprakaung kwahm ruk reuay mah
Tired from continuously supporting the love
แต่สุดท้ายก็ถึงเวลาต้องเลิกกัน
Dtae soot tai gor teung welah dtaung lerk gun
But finally, it’s time to break up
ฉันเข้าใจเมื่อได้รับรู้ว่าเธอเลือกแล้ว
Chun kao jai meua dai rup roo wah tur leuak laeo
I understood when I realized you had already chosen
เพียงรอเวลาปล่อยมือไปเท่านั้น
Piang ror welah bploy meu bpai tao nun
Just waiting for the moment to let go of your hand
(*) ก็คงมีเพียงคำอวยพร อยากให้เธอนั้นโชคดี
Gor kong mee piang kum uay pon yahk hai tur nun chohk dee
There’s only blessings, I want you to have good luck
ให้เธอพบรักแท้พบคนที่ดี ได้มีชีวิตที่ตรงใจ
Hai tur pob ruk tae pob kon tee dee dai mee cheewit tee dtrong jai
For you to find true love and meet a great guy and be able to have the life you desire
มีเพียงความยินดีที่เธอได้รักกันใหม่
Mee piang kwahm yin dee tee tur dai ruk gun mai
There’s only happiness that you got a new love
และขอบคุณเธอจริง ๆ ที่เคยรักกัน
Lae kaup koon tur jing jing tee koey ruk gun
And really, thank you for once loving me
ถึงแม้ไม่นานเท่าไร มันก็สวยงาม
Teun gmae mai nahn tao rai mun gor suay ngahm
However short it was, it was beautiful
ตอนจบที่เจอนั้นไม่ได้เหมือนที่ต้องการ
Dtaun job tee jur nun mai dai meuan tee dtaung gahn
The ending I face isn’t like I wanted
เจ็บปวดแต่มันก็มีความหมาย
Jep bpuat dtae mun gor mee kwahm mai
It hurts, but it’s meaningful
ทุกวินาทีที่เราเคยใช้ด้วยกัน
Took winahtee tee rao koey chai duay gun
Every second that we once spent together
อยากให้รู้ว่าฉันไม่เคยจะเสียดาย
Yahk hai roo wah chun mai koey ja sia dai
I want you to know that I’ll never regret it
ถึงจะพยายามเหนี่ยวรั้งไว้นานแค่ไหน
Teung ja payayahm niaow rung wai nahn kae nai
Though I tried, how long was it discouraging?
สุดท้ายก็ต้องปล่อยมือไปจากกัน
Soot tai gor dtaung bploy meu bpai jahk gun
In the end, I must let go of your hand and leave
(*)
อยากบอกว่ารักเธอเท่าไร
Yahk bauk wah ruk tur tao rai
I want to tell you how much I love you
ฉันก็คงต้องเก็บมันไว้ รอฟังเธอพูดลา
Chun gor kong dtaung gep mun wai ror fung tur poot mah
But I must keep it in, waiting to hear you say good-bye
(*)
แค่คำอวยพรให้โชคดี
Kae kum uay pon hai chohk dee
Just blessings of good luck
ที่จะใช้แทนคำคำนี้ รักเธอหมดหัวใจ
Tee ja chai taen kum kum nee ruk tur mot hua jai
That I’ll use instead of the words that I love you with all of my heart