SPF

All posts tagged SPF

Title: วันสำคัญ / Wun Sumkun (Important Day)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2020

วันดีดี วันแรกที่เราเจอกัน
Wun dee dee wun raek tee rao jur gun
The good days, the day we first met
วันแรกที่เราเดินจูงมือ บอกรักกันและกัน เหล่านั้น ช่างเลือนลาง
Wun raek tee rao dern joong meu bauk ruk gun lae gun laeo nun chahng leuan lahng
The first day we walked hand-in-hand, when we told each other I love you, those days are fading fast

วาเลนไทน์ วันเกิดของเธอทุกครั้ง
Valentine wun gert kaung tur took krung
Valentine’s Day, your birthday, every time
เคยให้ของขวัญเป็นอะไร เคยร้องเพลงอะไร ภาพนั้น ก็เริ่มจาง
Koey hai kaung kwun bpen arai koey raung pleng arai pahp nun gor rerm jahng
What gifts did I ever give you? What songs did we once sing? Those images are growing faint

มันคงเป็นความช้ำ ที่ทำลาย
Mun kong bpen kwahm chum tee tum lai
It’s a pain that destroys me
กัดกินดวงใจที่เดียวดาย มาแสนนาน จนอยากลืม ทุกเรื่องราว
Gut gin duang jai tee diao dai mah saen nahn jon yahk leum took reuang rao
Gnawing away at my lonely heart for so long until I want to forget everything

(*) กี่วันสำคัญ ก็ไม่สำคัญ เมื่อวันนี้เราไม่มีกัน เหมือนวันเก่า
Gee wun sumkun gor mai sumkun meua wun nee rao mai mee gun meuan wun gao
All the important days are no longer important when we don’t have each other today like we used to
ความรักของสองเรา ไม่มีความหมาย ซักเท่าไร
Kwahm ruk kaung saung rao mai mee kwahm mai suk tao rai
Our love is meaningless
วันที่สำคัญ ยิ่งกว่าสำคัญ เหลือเพียงแค่วันที่เธอบอกลาฉันไป
Wun tee sumkun ying gwah sumkun leua piang kae wun tee tur bauk lah chun bpai
Of the important days, even more than important, all that’s left is the day you said good-bye to me
ให้นานสักเท่าไหร่ ไม่มีวันลืม
Hai nahn suk tao rai mai mee wun leum
No matter how long it’s been, I’ll never forget

วันดีดี ไม่นานก็คงลืมไป
Wun dee dee mai nahn gor kong leum bpai
Soon the good days will be forgotten
แต่วันสำคัญที่เจ็บปวด จะย้ำข้างในใจ ต่อไป ไม่เลือนลาง
Dtae wun sumkun tee jep bpuat ja yum kahng nai jai dtor bpai mai leuan lahng
But the important days when I was hurting will continue to remain in my heart, not faded

ยังต้องโดนความช้ำ นั้นทำลาย
Yung dtaung dohn kwahm chum nun tum lai
I still must be hurt by the pain
กัดกินดวงใจที่เดียวดาย อีกแสนนาน อยากจะลืม ทุกเรื่องราว
Gut gin duang jai tee diao dai eek saen nahn yahk ja leum took reuang rao
Gnawing away at my lonely heart for even longer, I want to forget everything

(*)

   

เนื้อร้อง : เหนือวงศ์
ทำนอง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
เรียบเรียง : ธีระปริญญ์ รัตนบุตร /SPF

Title: ยังคงดีต่อหัวใจ / Yung Kong Dee Dtor Hua Jai (Still Good for the Heart)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2019

ฉันเคยโกรธ ที่สุดท้ายเธอเลือกจะเดินจากฉันไป
Chun koey groht tee soot tai tur leuak ja dern jahk chun bpai
I used to be angry that you chose to leave me in the end
และฉันเคยเกลียด จนอยากลบบางคนให้หมดจากหัวใจ
Lae chun koey gliet jon yahk lop bahng kon hai mot jahk hua jai
And I once hated you so much, I wanted to completely erase you from my heart
วันนั้นรู้เพียงใจมันปวดร้าว ทุกเรื่องราวช่างโหดร้าย
Wun nun roo piang jai mun bpuat rao took reuang rao chahng hoht rai
That day, all I knew was that my heart was broken, every situation was so cruel

(*) ฉันหลงลืมไปว่าที่แท้ ต้องขอบคุณเธอมากเพียงใด
Chun long leum bpai wah tee tae dtaung kaup koon tur mahk piang dai
I forgot how much I actually had to thank you
เธอเคยทำให้พบความสุข เธอเคยเป็นทุกๆอย่าง
Tur koey tum hai pob kwahm sook tur koey bpen took took yahng
You once made me find happiness, you once were my everything
แค่โชคร้ายปลายทาง แต่ละคนมันคงจะต่างกัน
Kae chohk rai bplai tahng dtae la kon mun kon ja dtahng gun
We just had bad luck at the end, we were too different
จำวันที่รอยยิ้มมีอยู่ เก็บแต่สิ่งดีเหล่านั้น
Jum wun tee roy yim mee yoo gep dtae sing dee lao nun
I’ll remember the days we had smiles, I’ll keep only the good things
เมื่อเวลาเดินไป ความเข้าใจมันคงจะเปลี่ยนผัน ความรักยังสวยงาม
Meua welah dern bpai kwahm kao jai mun kong ja bplian pun kwahm ruk yung suay ngahm
When time passes by, our understanding might change, love is still beautiful

เรื่องดีๆ ตอนที่รักกันมีมากมายตั้งเท่าไร
Reuang dee dee dtaun tee ruk gun mee mahk mai dtung tao rai
There were so many good times when we were in love
และแม้ต้องเจ็บ คำว่ารักก็ยังคงดีต่อหัวใจ
Lae mae dtaung jep kum wah ruk gor yung kong dee dtor hua jai
And even though I got hurt, love is still good for the heart
ผ่านพ้นเวลาที่มันปวดร้าว คิดทบทวนจึงเข้าใจ
Pahn pon welah tee mun bpuat rao kit top tuan jeung kao jai
Getting through the painful times, I’ve reconsidered it until I understand

(*)

เธอเคยทำให้พบความสุข เธอเคยเป็นทุกๆอย่าง
Tur koey tum hai pob kwahm sook tur koey bpen took took yahng
You once made me find happiness, you once were my everything
แค่โชคร้ายปลายทาง แต่ละคนมันคงจะต่างกัน
Kae chohk rai bplai tahng dtae la kon mun kon ja dtahng gun
We just had bad luck at the end, we were too different
จำวันที่รอยยิ้มมีอยู่ เก็บแต่สิ่งดีเหล่านั้น
Jum wun tee roy yim mee yoo gep dtae sing dee lao nun
I’ll remember the days we had smiles, I’ll keep only the good things
วันเวลา ทำให้ใจคนเรามันเปลี่ยนผัน แต่รักก็สวยงาม ความรักของสองเรา
Wun welah tum hai jai kon rao mun bplian pun dtae ruk gor suay ngahm kwahm ruk kaung saung rao
Time makes the human heart change, but love is beautiful, our love
เมื่อเวลาเดินไป ความเข้าใจมันคงจะเปลี่ยนผัน แต่มันก็สวยงาม
Meua welah dern bpai kwahm kao jai mun kong ja bplian pun dtae mun gor suay ngahm
When time passes by, our understanding might change, but it’s still beautiful

   

Executive Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
เนื้องร้อง : เมธีวุฒิ ประพัฒน์พรกุล
ทำนอง : ดิษฐพล สีตองอ่อน
เรียบเรียง : อาทิตย์ สีตองอ่อน

Title: ไม่คุ้มเสี่ยง / Mai Koom Siang (Not Worth the Risk)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2019

ควรรัก ฝากความหวัง วางความฝัน
Kwahm ruk fahk kwahm wung wahng kwahm fun
Love deposits hope and dreams
เอาไว้ในมือที่มันมั่นคง ที่พร้อมประคองเธอไป
Ao wai nai meu tee mun mun kong tee praum bprakaung tur bpai
In hands that are stable and ready to support you
มือฉัน ยังสั่นไหว ไม่แกร่งพอ
Meu chun yung sun wai mai graeng por
My hands are still shaking, I’m not strong enough
ไม่ขอดึงใครมาร่วมชะตา ก็หวังว่าเธอคงพอเข้าใจ
Mai kor deung krai mah ruam chadtah gor wung wah tur kong por kao jai
I don’t want to pull anyone into my destiny, but I hope you’ll understand

หนึ่งชีวิตของเธอมีค่ากว่านั้น ไม่ต้องการทำลายชีวิตของใคร
Neung cheewit kaung tur mee kah gwah nun mai dtaun gahn tum lai cheewit kaung krai
Your life is worth more than that, I don’t want to destroy anyone’s life

(*) ให้วันพรุ่งนี้ ของเธอ สวยงาม เหมือนอย่างที่เคย
Hai wun proong nee kaung tur suay ngahm meuan yahng tee koey
Make your tomorrow is as beautiful as ever
อย่าเดินบนทางของฉันเลย รู้ไหมมันอันตราย
Yah dern bon tahng kaung chun loey roo mai mun undtarai
Don’t walk on my path, don’t you know it’s dangerous?
มีแค่ความรักให้กัน แม้มันมากมายเท่าไร
Mee kae kwahm ruk hai gun mae mun mahk mai tao rai
I have only love for you, no matter how much it is
คนที่เลื่อนลอย มีเพียงแค่ตัวและหัวใจ มันไม่คุ้มให้เธอมาเสี่ยง
Kon tee leuan loy mee piang kae dtua lae hua jai mun mai koom hai tur mah siang
This unstable person has only a body and a heart, it’s not worth you taking the risk

ขอบคุณ ที่เธอรัก ที่มองฉัน
Kaup koon tee tur ruk tee maung chun
Thank you for loving, for looking at me
ที่เเละเห็นว่าเป็นคนที่สำคัญ แต่ฉันคงรับได้เพียงน้ำใจ
Tee lae hen wah bpen kon tee sumkun dtae chun kong rup dai piang num jai
And seeing me as someone important, but I can only accept your compassion

เธอมีฝัน ที่มันยังเป็นได้จริง
Tur mee fun tee mun yung bpen dai jing
You have dreams that can still come true
อย่ามาทิ้ง เพื่อใครบางคนง่ายดาย
Yah mah ting peua krai bahng kon ngai dai
Don’t abandon them for a simple person

(*)

รักฉันเพื่ออะไร
Ruk chun peua arai
Why do you love me?
อนาคตดีๆ คนอย่างฉันไม่มี
Anahkot dee dee kon yahng chun mai mee
A person like me doesn’t have a good future
แค่นี้คงเข้าใจ
Kae nee kong kao jai
You probably understand this

ให้วันพรุ่งนี้ ของเธอ สวยงาม เหมือนอย่างที่เคย
Hai wun proong nee kaung tur suay ngahm meuan yahng tee koey
Make your tomorrow as beautiful as ever
อย่าเดินบนทางของฉันเลย จะฝืนให้ได้อะไร
Yah dern bon tahng kaung chun ja feun hai dai arai
Don’t walk on my path, what will forcing things get you?
ให้เรารักกัน แม้มันมากมายเท่าไร
Hai rao ruk gun mae mun mahk mai tao rai
Let us love each other, no matter how much
คนที่เลื่อนลอย มีเพียงแค่ตัวและหัวใจ มันไม่คุ้มให้เธอมาเสี่ยง
Kon tee leuan loy me epiang kae dtua lae hua jai mun mai koom hai tur mah siang
This unstable person has only a body and a heart, it’s not worth you taking the risk
ชีวิตของคนที่มีแค่ตัวและหัวใจ อย่าเอารักของเธอมาเสี่ยง
Cheewit kaung kon tee mee kae dtua lae hua jai yah ao ruk kaung tur mah siang
Don’t gamble your love on the life of a person who only has a body and a heart

   

Executive Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
เนื้อร้อง : สุรชัย พรพิมานแมน
ทำนอง : SPF
เรียบเรียง : SPF
Mixed & Mastered : Mr.Home

   
The actors in the MV look waaay too old to be high school students haha

Title: ทุกวินาที / Took Winahtee (Every Second)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2018

เหตุผลดีๆของคนจะไป ที่เธอได้พูดวันนั้น
Het pon dee dee kaung kon ja bpai tee tur dai poot wun nun
You gave good reasons for leaving that day
คงชัดเจนพอให้เธอลืมกัน ตั้งแต่ที่เราเลิกรา
Kong chut jen por hai tur leum gun dtung dtae tee rao lerk rao
It was clearly enough for you to forget me since we broke up
เหตุผลดีๆไม่เคยดีพอ กับคนที่มีน้ำตา
Het pon dee dee mai koey dee por gup kon tee mee num dtah
But good reasons are never good enough for the person who’s left in tears
วันนี้ในใจยังค้างคา ไม่ต่างจากเดิมเท่าไร
Wun nee nai jai yung kahng kahmai dtahng jahk derm tao rai
Today things are still remaining in my heart, no different from before

(*) ยังรักเธอเหมือนเดิมอยู่ ยังรักทั้งๆที่รู้ว่าเธอคงลืมฉัน ไม่ผูกพันอะไร
Yung ruk tur meuan derm yoo yung ruk tung tung tee roo wah tur kong leum chun mai pook pun arai
I still love you the same, I still love you even though I know you’ve forgotten me and don’t have any connection left

(**) ยังเก็บเธอไว้ในใจตลอดเวลา ต่อให้ไม่มีความหวัง
Yung gep tur wai nai jai dtalaut welah dtor hai mai mee kwahm wung
I still keep you in my heart at all times, even though it’s hopeless
เก็บวันเวลาที่เราได้ร่วมทาง จนถึงนาทีที่จบไป
Gep wun welah tee rao dai ruam tahng jon teung nahtee tee jop bpai
I keep the times that we shared together until the moment that it ended
พยายามแล้วจะลืม ไม่จดไม่จำ แต่มันก็ทำไม่ได้
Payayahm laeo ja leum mai jot mai jum dtae mun gor tum mai dai
I’ve tried to forget and not remember, but I can’t do it
ใจมันยังรักแค่คนที่ทิ้งไป ยิ่งฝืนยิ่งรู้ว่าในใจ มีเธอทุกวินาที
Jai mun yung ruk kae kon tee ting bpai ying feun ying roo wah nai jai mee tur took winahtee
My heart still only loves the person who dumped me, the more I resist, the more I know that in my heart, I have you at every second

ป่านนี้เธอคงได้เจอใครๆ ที่ตรงกับใจมากกว่า
Bpahn nee tur kong dai jur krai krai tee dtrong gup jai mahk gwah
Right now you’ve probably found someone who’s more fitting with your heart
แต่ฉันยืนยันเสมอมา ไม่อาจเปลี่ยนไปรักใคร
Dtae chun yeun yun samur mah mai aht bplian bpai ruk krai
But I’ve always insisted that I can’t change and love anyone else

(*,**)

วันพรุ่งนี้ก็คงเหมือนเคย ทุกวันที่ล่วงเลย ไม่เคยเปลี่ยนหัวใจ
Wun proong nee gor kong meuan koey took wun tee luang loey mai koey bplian hua jai
Tomorrow will probably be the same, every day that passes, my heart never changes
ตั้งแต่วันที่แรกเจอ ยังคงรัก รักเธอ เรื่อยไป
Dtung dtae wun tee raek jur yung kong ruk ruk tur reuay bpai
Since the day we first met, I still love, love you continuously

(**)

(รักเพียงเธอจนวันนี้ ตอนนี้ ฉันมีเธอในใจฉันดวงนี้)
(Ruk piang tur jon wun nee dtaun nee chun mee tur nai jai chun duang nee)
(I love only you to this day, right now I have you in my heart)
มันอาจจะนานจนวันที่ฉันตาย ตราบเท่าที่ฉันหายใจ มันยังคงรักเพียงเธอ
Mun aht ja nahn jon wun tee chun dtai dtrahp tao tee chun hai jai mun yung kong ruk piang tur
It might last until the day I die, as long as I’m still breathing, I’ll still love only you

   

เนื้อร้อง : สุรชัย พรพิมานแมน
ทำนอง : อภิชาติ พรมรักษา
เรียบเรียง : SPF / ศิวพร ห้วยหงษ์ทอง (Mr.Holme)

Title: Take Care
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2018

เก็บมันไว้นะเธอคนดี
Gep mun wai na tur kon dee
Keep it, darling
เก็บใจดวงนี้ของฉันเอาไว้
Gep jai duang nee kaung chun ao wai
Keep this heart of mine
จากกันคราวนี้ เป็นปีเเสนไกล
Jahk gun krao nee bpen bpee saen glai
This time we’re separating, far apart for a year
กว่าเราสองคนจะกลับมาพบกัน
Gwah rao saung kon ja glup mah pob gun
Until the two of us will come back and see each other
ก็ยังไม่รู้วันนั้นจะมีไหม
Gor yung mai roo wun nun ja mee mai
I still don’t know if we’ll have that day
วันที่ตัวฉันเเละเธอยังคงรักกัน
Wun tee dtua chun lae tur yung kong ruk gun
The day that you and I will still love each other
กับคนที่ต้องห่าง อีกคนที่ต้องเดินทาง ในใจลึกๆก็หวั่นอยู่เหมือนกัน
Gup kon tee dtaung hahng eek kon tee dtaung dern tahngnai jai leuk leuk gor wun yoo meuan gun
With the person who must be far away, another person must journey, deep in my heart, I’m nervous too

(*) แค่คำว่ารักคำเดียวจะพอไหม
Kae kum wah ruk kum diao ja por mai
Is just the word love enough?
ได้ฟังดูเเล้ว เธอรู้สึกอย่างไร
Dai fung doo laeo tur roo seuk yahng rai
Now that you’ve heard it, how do you feel?
เก็บคำว่ารักให้ช่วยดูเเล ให้เธอเอาไป Take Care ได้ไหม
Gep kum wah ruk hai chuay doo lae hai tur ao bpai take care dai mai
Keep my love to help look after you, it’s for you to take, please take care
(แค่อยากให้มั่นใจ)
(Kae yahk hai mun jai)
(I just want you to be certain)

ข้อความที่ฉันต้องการจะบอกเธอ
Kor kwahm tee chun dtaung gahn ja bauk tur
The messages that I need to tell you
อาจเป็นคำพูดเชยๆ มาจากหัวใจ
Aht bpen kum poot choey choey mah jahk hua jai
The might be simple words, but they come from the heart
แต่คนที่ต้องห่าง อีกคนที่ต้องเดินทาง ในใจลึกๆก็หวั่นอยู่เหมือนกัน
Dtae kon tee dtaung hahng eek kon tee dtaung dern tahng nai jai leuk leuk gor wun yoo meuan gun
But with the person who must be far away, another person must journey, deep in my heart, I’m nervous too

(*)

(**) เวลาที่หมุนไปเธออย่าเปลี่ยนใจ
Welah tee moon bpai tur yah bplian jai
As time passes, don’t change your mind
จากเเค่ตัวตรงนี้เเต่ใจไม่ไปไหน
Jahk kae dtua dtron gnee dtae jai mai bpai nai
We’re only physically separated here, but my heart hasn’t gone anywhere
หากมีใครที่เขานั้นจะเข้ามา
Hahk mee krai tee kao nun ja kao mah
If anyone else shows up
อย่าให้มาทำลายสัญญากันได้ไหม
Yah hai mah tum lai sunyah gun dai mai
Please don’t let them destroy our promise
(แค่อยากให้มั่นใจ)
(Kae yahk hai mun jai)
(I just want you to be certain)

(*,**)

   

Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
เนื้อร้อง และ ทำนอง : เมธีวุฒิ ประพัฒน์พรกุล
เรียบเรียง : อาทิตย์ สีตองอ่อน

Title: 9 นาฬิกา / Gao Nahligah (Nine O’Clock)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2015

เป็นเพราะความบังเอิญ หรือใครลิขิต
Bpen pror kwahm bung ern reu krai likit
Was it because of happenstance or fate
ให้ชีวิตฉันได้พบกับเธอ
Hai cheewit chun dai pob gup tur
That let my life find you?
คนที่ธรรมดาแต่ดูช่างเลิศเลอ
Kon tee tummadah dtae doo chahng lurt lur
You’re a normal person, but you seem so wonderful
อยู่ข้างฉันด้วยกันตอนนี้
Yoo kahng chun duay gun dtaun nee
Beside me, together with me right now

(*) ยิ่งใกล้เท่าไร ก็ยิ่งหวั่นไหว
Ying glai tao rai gor ying wun wai
The closer we are, the more I tremble
อยากจะถามเธอมากับใครหรือไม่มี
Yahk ja tahm tur mah gup krai reu mai mee
I want to ask if you came with anyone, or do you not have someone?
แต่ทำได้แค่มอง ไม่ยอมทำอะไรสักที
Dtae tum dai kae maung mai yaum tum arai suk tee
But all I can do is look, I refuse to do anything

(**) แล้วฉันจะพูดอย่างไรเพื่อให้เธอเข้าใจ
Laeo chun ja poot yahng rai peua hai tur kao jai
How can I speak to get you to understand?
ให้รู้ว่ามีความรักมาจากคนข้างๆกาย
Hai roo wah mee kwahm ruk mah jahk kon kahng kahng gai
To get you to know that you have love coming from the person beside you?
จะต้องทำยังไงช่วยบอกฉัน เพื่อไม่ให้เธอนั้นเดินผ่านไป
Ja dtaung tum yung ngai chuay bauk chun peua mai hai tur nun dern pahn bpai
Please tell me what I must do to keep you from walking away
ความรักมันเต็มท่วมตัวกับใจยังไม่กล้า
Kwahm ruk mun dtem tuam dtua gup jai yung mai glah
Love is flooding my body and heart, but I’m still not brave enough
หลงรักคนยืนข้างซ้ายตรงที่เก้านาฬิกา
Long ruk kon yeun kahng sai dtrong tee gao nahligah
I’ve fallen in love with the person standing on my left at exactly 9 o’clock
ก่อนเสียงเพลงบรรเลงท่อนสุดท้าย
Gaun siang pleng bunleng taun soot tai
Before the end of this song
ฉันต้องทำยังไงเพื่อได้เธอมา ก่อนที่ใครจะคว้าไป
Chun dtaung tum yung ngai peua dai tur mah gaun tee krai ja gwah bpai
What must I do to get you before anyone else grabs you?

มองเข็มนาฬิกาเวลาเที่ยงคืน ยังคงฝืนใจตัวเองไม่ไหว
Maung kem nahligah welah tiang keun yung kong feun jai dtua eng mai wai
I look at the hands of the clock at midnight, I still can’t resist my heart
มีร้อยถ้อยคำต้องการพูดมากมาย แต่จะเริ่มยังไงล่ะที่นี้
Mee roy toy kum dtaung gahn poot mahk mai dtae ja rerm yung ngai la tee nee
I have hundreds of words I must say to you, but how to start?

(*,**)

เธอจะพอมองเห็นกันบ้างไหม
Tur ja por maung hen gup bahng mai
Will you look at me?
คนที่ยืนไม่ไกลแค่ข้างๆ
Kon tee yeun mai glai kae kahng kahng
The person who isn’t standing far away, just beside you
เธอจะพอมีใจให้ฉันบ้างไหม
Tur ja por mee jai hai chun bahng mai
Will you have feelings for me?

(**)

Title: ใช้โอกาสเปลือง / Chai Ohgaht Bpleuang (Waste an Opportunity)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2014

ก็ไม่คิดและไม่เคยเข้าใจ ว่าสิ่งไหนทำให้เธอมีน้ำตา
Gor mai kit lae mai koey kao jai wah sing nai tum hai tur mee num dtah
I didn’t think and never understood that something could make you cry
ไม่ลึกซึ้งเลยว่าการร่ำลา มันเจ็บปวดเท่าไร
Mai leuk seung loey wah gahn rum lah mun jep bpuat tao rai
I never deeply felt how much a good-bye hurts
ใช้ชีวิตไปกับการแก้ตัว กว่าจะรู้คือวันที่เธอต้องไป
Chai cheewit bpai gup gahn gae dtua gwah ja roo keu wun tee tur dtaung bpai
I spent my life making excuses until I realized on the day you left
ชอบสร้างแผลให้เธอในหัวใจมันก็ดูสมควร
Chaup sahng plae hai tur nai hua jai mun gor doo som kuan
I liked creating scars on your heart, so it only seems fair

(*) มองกลับไป อยากขอให้เธอกลับมา ก็รู้ว่ามันหมดเวลา
Maung glup bpai yahk kor hai tur glup mah gor roo wah mun mot welah
Looking back, I want to ask you to come back, but I know I’m out of time
ความรักไม่อาจย้อนมันคืนมา เจ็บปวดเท่าไหร่ก็ต้องยอมให้มันเป็นไป
Kwahm ruk mai aht yaun mun keun mah jep bpuat tao rai gor dtaung yaum hai mun bpen bpai
Love can’t be turned back, however much I hurt, I must accept it, and let it be

(**) ไม่มีอีกแล้วหรืออ้อมกอดเธอ คนที่เคยเข้าใจ
Mai mee eek laeo reu aum gaut tur kon tee koey kao jai
I no longer have your embrace, the person who once understood me
อยากจะนึกย้อนเวลาให้รักคืนมา ก็สายไปแล้วใช้ไหม
Yahk ja neuk yaun welah hai ruk keun mah gor sai bpai laeo chai mai
I want to imagine turning back time and bringing our love back, but it’s too late, isn’t it?
หนึ่งชีวิตนี้ที่มันขาดเธอ ฉันเองเพิ่งเข้าใจ
Neung cheewit nee tee mun kaht tur chun eng perng kao jai
This one life without you, I’ve just understood
โลกที่อ้างว้างเดียวดายก็เหมือนจะตาย มันสมควรแล้วใช่ไหม
Lohk tee ahng wahng diao dai gor meuan ja dtai mun som kuan laeo chai mai
An empty, lonely world like I’m going to die is only fair, isn’t it?
หรือฉันใช้โอกาสเปลือง จนสายเกินไปจะรั้งให้เธอคืนมา
Reu chun chai ohgaht bpleuang jon sai grn bpai ja rung hai tur keun mah
Or did I waste an opportunity until it was too late to hold you back?

เพิ่งได้รู้ว่าอะไรสำคัญ ก็มาถึงวันที่เธอจากฉันไป
Perng dai roo wah arai sumkun gor mah teung wun tee tur jahk chun bpai
I just realized what was important, but it came the day you left me
ไม่สูญเสียก็คงไม่เข้าใจมันชั่งทรมาน
Mai soon sia gor kong mai kao jai mun chung toramahn
I didn’t lose it, but I didn’t understand, it’s such torture

(*,**)

หนึ่งชีวิตนี้ที่มันขาดเธอ ฉันเองเพิ่งเข้าใจ
Neung cheewit nee tee mun kaht tur chun eng perng kao jai
This one life without you, I’ve just understood
โลกที่อ้างว้างเดียวดายก็เหมือนจะตาย มันสมควรแล้วใช่ไหม
Lohk tee ahng wahng diao dai gor meuan ja dtai mun som kuan laeo chai mai
An empty, lonely world like I’m going to die is only fair, isn’t it?
หรือฉันใช้โอกาสเปลือง จนสายเกินไปจะรั้งให้เธอคืนมา
Reu chun chai ohgaht bpleuang jon sai grn bpai ja rung hai tur keun mah
Or did I waste an opportunity until it was too late to hold you back?
คงสายเกินไปจะรั้งให้เธอคืน..
Kong sai gern bpai ja rung hai tur keun
It’s too late to hold you back…

Title: หนึ่งคำว่ารัก / Neung Kum Wah Ruk (One Word Called Love)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2014

จนวันนี้ยังมีเธอเต็มหัวใจ
Jon wun nee yung mee tur dtem hua jai
To this day, I still have you filling my heart
ต่อให้รู้ว่าไม่อาจย้อนคืน วันและเวลา
Dtor hai roo wah mai aht yaun keun wun lae welah
Even though I know I can’t turn back the time
รักของเรามันสุดทาง ฟ้ากำหนดให้เลิกรา
Ruk kaung rao mun soot tahng fah gumnot hai lerk rah
Our love hit a dead end, heaven decided we should break up
แต่ก็คุ้มที่ยังได้เคยรักกัน แค่นั้นก็พอ
Dtae gor koom tee yung dai koey ruk gun kae nun gor por
But it was worth it to have been able to love you, just that is enough

(*) ฉันไม่เคยนึกเสียดาย แม้ว่ามันต้องเสียใจ
Chun mai koey neuk sia dai mae wah mun dtaung sia jai
I never regretted it, even though I was sad
ในความจริงอาจเสียเธอไป
Nai kwahm jing aht sia tur bpai
In reality, I might have lost you
แต่ในหัวใจไม่เปลี่ยน
Dtae nai hua jai mai bplian
But in my heart, it hasn’t changed

(**) อยากบอกเธอว่ารัก ทำได้เพียงแค่คิด
Yahk bauk tur wah ruk tum dai piang kae kit
I want to tell you that I love you, but all I can do is think it
มีสิทธิ์เพียงแค่นั้น ต้องยอมทำใจ
Mee sit piang kae nun dtaung yaum tum jai
That’s all I have the right to do, I must accept it
บางคืนอาจจะฝัน บางวันอาจจะเพ้อ
Bahng keun aht ja fun bahng wun aht ja pur
Some nights I might dream, some days I might be delirious
แต่ไม่เคยลืมเธอแม้นานเพียงใด
Dtae mai koey leum tur mae nahn piang dai
But I’ve never forgotten you, no matter how long it’s been
มันอาจมีเหตุผล หมื่นพัน ที่บอกให้ตัวฉันตัดใจ
Mun aht mee het pon meun pun tee bauk hai dtua chun dtut jai
There might be a million reasons telling me I should give you up
แต่หนึ่งคำว่ารักเพียงพอจะสั่ง ให้ใจดวงนี้ไม่มีใคร นอกจากเธอ
Dtae neung kumw ah ruk piang por ja sung hai jai duang nee mai mee krai nauk jahk tur
But one word called love is just enough to order my heart to not have anyone else except you

ไม่มีทางได้คืนกลับมารักกัน
Mai mee tahng dai keun glup mah ruk gun
There’s no way we can get back together
หมดเวลาจะพูดคำนั้น ให้เธอได้รับฟัง ก็ไม่เป็นไร
Mot welah ja poot kum nun hai tur dai rup fung gor mai bpen rai
I’m out of time to say those words, to get you to hear them, but it’s okay

(*,**,**)

วันเวลาเปลี่ยนหมุนไม่รอใคร ใจบางใจไม่หมุนไปตาม
Wun welah bplian moon mai ror krai jai bahng jai mai moon bpai dtahm
Time changes and passes, not waiting for anything, but some hearts don’t move with it
วันเวลาที่รักของเราจบ แต่ใจฉันยัง รักแต่เธอ
Wun welah tee ruk kaung rao job dtae jai chun yung ruk dtae tur
The time of our love has ended, but my heart still loves only you

Title: คำอวยพร / Kum Uay Pon (Blessings)
Artist: SPF
Album: SPF 55+
Year: 2010

ที่สุดก็เป็นได้เพียงความรักที่จบไป
Tee soot gor bpen dai piang kwahm ruk tee jop bpai
In the end, it can only be a love that has ended
ที่สุดก้ไม่ได้เป็นอย่างฝัน
Tee soot gor mai dai bpen yahng fun
In the end, it’s not like how I dreamed
เหน็ดเหนื่อยเฝ้าคอยประคองความรักเรื่อยมา
Net neuay fao koy bprakaung kwahm ruk reuay mah
Tired from continuously supporting the love
แต่สุดท้ายก็ถึงเวลาต้องเลิกกัน
Dtae soot tai gor teung welah dtaung lerk gun
But finally, it’s time to break up

ฉันเข้าใจเมื่อได้รับรู้ว่าเธอเลือกแล้ว
Chun kao jai meua dai rup roo wah tur leuak laeo
I understood when I realized you had already chosen
เพียงรอเวลาปล่อยมือไปเท่านั้น
Piang ror welah bploy meu bpai tao nun
Just waiting for the moment to let go of your hand

(*) ก็คงมีเพียงคำอวยพร อยากให้เธอนั้นโชคดี
Gor kong mee piang kum uay pon yahk hai tur nun chohk dee
There’s only blessings, I want you to have good luck
ให้เธอพบรักแท้พบคนที่ดี ได้มีชีวิตที่ตรงใจ
Hai tur pob ruk tae pob kon tee dee dai mee cheewit tee dtrong jai
For you to find true love and meet a great guy and be able to have the life you desire
มีเพียงความยินดีที่เธอได้รักกันใหม่
Mee piang kwahm yin dee tee tur dai ruk gun mai
There’s only happiness that you got a new love
และขอบคุณเธอจริง ๆ ที่เคยรักกัน
Lae kaup koon tur jing jing tee koey ruk gun
And really, thank you for once loving me
ถึงแม้ไม่นานเท่าไร มันก็สวยงาม
Teun gmae mai nahn tao rai mun gor suay ngahm
However short it was, it was beautiful

ตอนจบที่เจอนั้นไม่ได้เหมือนที่ต้องการ
Dtaun job tee jur nun mai dai meuan tee dtaung gahn
The ending I face isn’t like I wanted
เจ็บปวดแต่มันก็มีความหมาย
Jep bpuat dtae mun gor mee kwahm mai
It hurts, but it’s meaningful
ทุกวินาทีที่เราเคยใช้ด้วยกัน
Took winahtee tee rao koey chai duay gun
Every second that we once spent together
อยากให้รู้ว่าฉันไม่เคยจะเสียดาย
Yahk hai roo wah chun mai koey ja sia dai
I want you to know that I’ll never regret it

ถึงจะพยายามเหนี่ยวรั้งไว้นานแค่ไหน
Teung ja payayahm niaow rung wai nahn kae nai
Though I tried, how long was it discouraging?
สุดท้ายก็ต้องปล่อยมือไปจากกัน
Soot tai gor dtaung bploy meu bpai jahk gun
In the end, I must let go of your hand and leave

(*)

อยากบอกว่ารักเธอเท่าไร
Yahk bauk wah ruk tur tao rai
I want to tell you how much I love you
ฉันก็คงต้องเก็บมันไว้ รอฟังเธอพูดลา
Chun gor kong dtaung gep mun wai ror fung tur poot mah
But I must keep it in, waiting to hear you say good-bye

(*)

แค่คำอวยพรให้โชคดี
Kae kum uay pon hai chohk dee
Just blessings of good luck
ที่จะใช้แทนคำคำนี้ รักเธอหมดหัวใจ
Tee ja chai taen kum kum nee ruk tur mot hua jai
That I’ll use instead of the words that I love you with all of my heart

Title: มีสิทธิ์อะไร / Mee Sit Arai (What Right Do I Have?)
Artist: SPF
Album: [Single]
Year: 2012

ดวงดาวมันควร งดงามคู่ฟ้า จะลอยลงมาให้เปื้อนดิน
Duang dao mun kuan ngot ngahm koo fah ja loy long mah hai bpeuan din
The stars are a beautiful accompaniment to the sky, yet you floated down and got stained by the earth
ก็คิดว่าไม่ควร วันนี้เราคงต้องบอกลา
Gor kit wah mai kuan wun nee rao kong dtaung bauk lah
I feel like we’re not suitable, today we have to say good-bye
ให้รักเพียงใดก็คงหมดทาง เมื่อเธอก็รู้ว่าเราห่าง
Hai ruk piang dai gor kong mot tahng meua tur gor roow ah rao hahng
No matter how much we love each other, we’re out of options when you know we’re far apart
และฉันมันไม่คู่ควร ที่เธอจะมีฉันในสายตา
Lae chun mun mai koo kuan tee tur ja mee chun nai sai dtah
And I’m not worth you giving me any attention

(*) มีสิทธิ์อะไรจะไปบอกว่ารัก ชีวิตฉันเป็นยังไงเธอเองก็คงรู้
Mee sit arai ja bpai bauk wah ruk cheewit chun bpen yung ngai tur eng gor kong roo
What right do I have to tell you I love you? You know how my life is
จะรักเธอได้ยังไง เธอเองก็มองเห็นอยู่ เราทำได้เพียงตัดใจ
Ja ruk tur dai yung ngai tur eng gor maung hen yoo rao tum dai piang dtut jai
How can I love you? You can see the only thing we can do is give up

ได้แค่นั้น
Dai kae nun
That’s all we can do

คนธรรมดาที่มีแค่ใจ คงเดินบนดินได้ดีกว่า
Kon tummadah tee mee kae jai kong dern bon din dai dee gwah
It’s probably better if a normal guy who only has a heart stays walking on the ground
ไขว่คว้าสิ่งที่สูงไป และเธอไม่ควรลดตัวลงมา
Kwai kwah sing tee soong bpai lae tur mai kuan lot dtua long mah
Rather than reaching for something too high, and you shouldn’t lower yourself

(*)

(**) แค่ความรัก ชีวิตยังมีอะไรมากมายยิ่งกว่านั้น
Kae kwahm ruk cheewit yung mee arai mahk mai ying gwah nun
It’s just love, life still ahs something much more than that
จะเสียเวลาทำไมเพื่อคนที่ไม่สำคัญ
Ja sia welah tummai peua kont ee mai sumkun
Why waste time on someone unimportant?
เรื่องเรามันเป็นได้แค่ฝัน แค่รักกัน แต่ไม่คู่ควร
Reuang rao mun bpen dai kae fun kae ruk gun dtae mai koo kuan
Our story can only be a dream, we just love each other, but we’re not suited for each other

(*,**)

แค่รักกัน มันไม่เพียงพอ
Kae ruk gun mun mai piang por
Just loving each other isn’t enough