Title: Impossible
Artist: Illslick
Album: Fixtape Vol. 2
Year: 2011
(*) ก็ทั้งชีวิตฉันปรารถนาเพียงแต่สาวผมบลอนด์
Gor tung cheewit chun bprattanah piang dtae sao pom blonde
My entire life, I’ve only desired blondes
ถ้าไม่ใช่เธอให้ดีเท่าก็ไม่มอง
Tah mai chai tur hai dee tao gor mai maung
If you weren’t as good to me, I wouldn’t have looked
ได้โปรดเถอะ โปรดอย่าเพิ่งหยุดนะเธอ
Dai bproht tur bproht yah perng yoot na tur
Please, please don’t stop yet
ช่วยกลับมาทำให้ใจฉัน เต้นแรงกว่าเดิม
Chuay glup mah tum hai jai chun dten raeng gwah derm
Please come back and make my heart pound more than before
และเธอออกจะสวยหรือจะร่วง
Lae tur auk ja suay reu ja ruang
And if you were to remove your beauty
สู่ทรวงอกเรา ได้แต่ซบเซาเศร้าลำเค็ญเป็นไปไม่ได้
Soo suang auk rao dai dtae sop sao sao lumken bpen bpai mai dai
From my chest, I could only be sad, lifeless, living in poverty, impossible
มีบางทีบางครั้งมีบางเวลา ที่อ่อนไหวฉันมักจะเผลอและเหม่อมองไปบนฟากฟ้า
Mee bahng tee bahng krung mee bahng welah tee aun wai chun muk ja plur lae mur maung bpai bon fahk fah
There are sometimes that I’m sensitive, and I often absently stare up at the sky
และตั้งคำถามกับตัวเองว่าเพราะเหตุใดทุก ๆ เช้า พระอาทิตย์กับพระจันทร์ถึงต้องจากลา
Lae dtung kum tahm gup dtua eng wah pror het dai took took chao pra ahtit gup prajun teung dtaung jahk lah
And ask myself why, every morning, the sun and the moon must leave each other
บางทีพระจันทร์คงคิดอย่างฉันแค่คิดถึงยังไงก็ยังคิดถึงอย่างนั้น
Bahng tee prajun kong kit yahng chun kae kit teung yung ngai gor yung kit teung yahng nun
Sometimes the moon probably feels like me, yet however I miss you, I still miss you like that
ก็ได้แค่คิดอย่างฝัน ได้แนบชิดอย่างหวังเสียดายที่ความเป็นจริง เรากลับต้องคิดต่างกัน
Gor dai kae kit yahng fun dai naep chit yahng wung sia dai tee kwahm bpen jing rao glup dtaung kit dtahng gun
I can only imagine, I can embrace my wishes, it’s a pity that in reality, we ended up feeling differently
เธอเองก็มีเส้นทางของเธอ เราต่างก็ดูเหมือนเส้นขนาน ที่มองยังไงก็ไม่มีทางได้เจอ
Tur eng gor mee sen tahng kaung tur rao dtahng gor doo meuan sen kanahn tee maung yung ngai gor mai mee tahng dai jur
You have your own path, we seem to be travelling parallel, however I look at it, there’s no way we’ll meet
ไม่ว่าวันนี้หรือว่าเมื่อวานไม่ว่าวันไหนพยายามเท่าไหร่ มันก็เท่านั้นก็ไม่มีทางให้เดิน
Mai wah wun nee reu wah meua wahn mai wah wun nai payayahm tao rai mun gor tao nun gor mai mee tahng hai dern
Regardless of today, yesterday, or any day, however I try, there’s just to way for me to walk
เราไม่จำเป็นต้องพูดกัน เหมือนกับ while a like Michael Jackson
Rao mai jum bpen dtaung poot gun meuan gup while a like Michael Jackson
We don’t have to speak to each other while a like Michael Jackson
ก็มีแค่เราที่รู้กัน จะพูดอะไรก็รู้ทัน ไม่คิดจะแคร์ ไม่ว่าใคร ๆ เค้าจะแดกดัน
Gor mee kae rao tee roo gun ja poot arai gor roo tun mai kit ja care mai wah krai krai kao ja daek dun
There was only the two of us who knew each other, who could understand what we were saying, I didn’t think I’d care, regardless if anyone was sarcastic
(*)