Title: วอนลมฝากรัก / Waun Lom Fahk Ruk (Begging the Wind to Entrust My Love)
Artist: Koy Ponpimol
Album: ??
Year: 1988
ยามลมโชยมา พาใจหน่วงหนัก
Yahm lom choy mah pah jai nuang nuk
When the wind blows softly, dragging my heart down
คิดถึงรักครั้งก่อนนั้นเคยรัญจวน
Kit teung ruk krung gaun nun koey run juan
I miss my former love I once yearned for
ก่อนเราอยู่เคียงกัน เราสุขใจฝันชิดเชยชวน
Gaun rao yoo kiang gun rao sook jai fun chit choey chuan
Before we were beside each other, we were so happy, my dreams were so close
ห่างกันสุดคร่ำครวญ หนาวลมกลับหวนรักไกลกัน
Hahng gun soot krum kruan nao lom glup huan ruk glai gun
But now we’re far apart, the cold wind comes back to take my love far away
คำรำพัน ฉันยังคงจำ รักๆๆ ใครฝากคำมาจำนรรจ์
Kum rum pun chun yung kong jum ruk ruk ruk krai fahk kum mah jun nun
I still remember the lamentations, love love love, who entrusted those words?
แต่คุณกลับลืมคำไม่จดไม่จำช้ำใจพลัน
Dtae koon glup leum kum mai jot mai jum chum jai plun
But you ended up forgetting the words and not remembering, breaking my heart
คอยจนคืนวันเวียนเปลี่ยนผันให้มันคอย
Koy jon keun wun wian bplian pun hai mun koy
Waiting until the days and nights cycle past, makin gme wait
นอนยังละเมอ…เธออยู่หนใด
Naun yung lamur tur yoo hon dai
Sleeping and still daydreaming…of wherever you are
(*) วอนลมจ๋าพัดพาคู่รักของข้าคืน
Waun lom jah put pah koo ruk kaung kah keun
Begging the wind to blow my lover back
จำทนฝืนฉันนอนสะอื้นหนาวทรวงใน
Jum ton feun chun naun sa eun nao suang nai
Remembering forces me to cry myself to sleep in my cold chest
ลาๆๆๆๆ.. อยู่แห่งไหนรึลืมคู่ใจคนเก่าก่อน
Lah lah lah lah lah yoo haeng nai reu leum koo jai kon gao gaun
La la la la la, where are you? Have you forgotten your former lover?
ลมยังครางครวญ พาใจป่วนปั่น
Lom yung krahng kruan pah jai bpuan bpun
The wind still lamenting, blowing my heart about
หนาวๆๆ คราวก่อนนั้นฉันเคียงนอน
Nao nao nao krao gaun nun chun kiang naun
Cold cold cold, I was almost asleep before
อกพี่ป้องกันลมเคยสุขเคยสมแสนอาวรณ์
Auk pee bpaung gun lom koey sook koey som saen ahwon
With your chest protecting me, I was once happy, once so content
ใจรอนๆ นอนกอดหมอนเพียงเดียวดาย
Jai raun raun naun gaut maun piang diao dai
My heart is impatient, I sleep hugging my pillow alone
จงเอ็นดูใจ…ใครเฝ้าหลงคอย
Jong en doo jai krai fao long koy
You must be merciful…to someone who is lost and waiting
(*)