Title: สุขเป็นร้อย เจ็บเป็นล้าน / Sook Bpen Roy Jep Bpen Lahn (100 Happy Moments, 1,000 Pains)
Artist: Pang Nutnicha
Album: [Single]
Year: 2013
บอกเธอได้เลยว่ารัก แต่บางทีแค่ไม่มั่นใจ
Bauk tur dai loey wah ruk dtae bahng tee kae mai mun jai
I can tell you that I love you, but sometimes I’m just not sure
ว่าฉันนั้นดีมากพอเพียงใด ให้เธอมีเพียงแค่ฉัน
Wah chun nun dee mahk por piang dai hai tur mee piang kae chun
If I’m good enough for you to have only me
ที่เธอมีใครเก็บไว้ ก็ไม่รู้ต้องทำโทษใคร
Tee tur mee krai gep wai gor mai roo dtaung tum toht krai
When you’ve got someone else, I don’t know who I should blame
ถามเธอตรง ๆ ด้วยความเกรงใจ เมื่อไหร่ใจเธอจะพอ
Tahm tur dtrong dtrong duay kwahm greng jai meua rai ja tur ja por
I’m asking you straight with courtesy; when will your heart be satisfied?
(*) ไม่กลัว หัวใจจะชิน กลัวแค่มันไม่มีแรงอดทนเหลือ
Mai glua hua jai ja chin glua kae mun mai mee raeng aut ton leua
I’m not afraid, my heart will get used to it, I’m just afraid it won’t have any endurance left
ถ้าต้องเสียใจอีกครั้ง หวังว่าวันนั้นจะไม่มีจริง
Tah dtaung sia jai eek krung wung wah wun nun ja mai mee jing
If I must be sad again, I hope that day won’t exist
(**) มีความสุขก็เป็นร้อย สุขไม่ใช่น้อยที่มีเธอข้างกัน
Mee kwahm sook gor bpen roy sook mai chai noy tee tur kahng gun
I have hundreds of happy moments, my enjoyment isn’t little when I have you by my side
แต่ว่าเจ็บนั้นเป็นล้าน ปวดนั้นเป็นล้าน รู้หรือเปล่า
Dtae wah jep nun bpen lahn bpuat nun bpen lahn roo reu bplao
But thousands of pains, thousands of aches
ไม่เคยจะชินอย่างที่เข้าใจ ไม่รู้จะทนได้นานหรือเปล่า
Mai koey ja chin yahng tee kao jai mai roo ja ton dai nahn reu bplao
I’ll never get used to it like I understood, I don’t know if I can endure it much longer
ดื่มน้ำตาเป็นประจำ สักวันนึงคงหมดแรงรักเธอ
Dteun num dtah bpen bprajum suk wun neung kong mot raeng ruk tur
I wake up with tears as my reminder, one day I’ll run out of strength to love you
ยังรักกันจริงอยู่ไหม อยากรู้เผื่อต้องถอนตัว
Yung ruk gun jing yoo mai yahk roo peua dtaung taun dtua
Are we really still in love? I want to know in case I must withdraw
เพราะนานเกินไป เสียใจวน ๆ กับคนที่ยอมให้ใจ
Pror nahn gern bpai sia jai won won gup kon tee yaum hai jai
Because it’s been too long, the sadness circulates for this person who gave you their heart
(*,**)
ก็ไม่รู้ต้องทนอีกนาน อีกนาน อีกนานไหมเธอ
Gor mai roo dtaung ton eek nahn eek nahn eek nahn mai tur
I don’t know how much longer, how much longer, how much longer I must endure it
ถ้านานกว่านี้คงไม่ไหว
Tah nahn gwah nee kong mai wai
If it’s any longer than is, I can’t do it
ไม่เคยจะชินอย่างที่เข้าใจ ไม่รู้จะทนได้นานหรือเปล่า
Mai koey ja chin yahng tee kao jai mai roo ja ton dai nahn reu bplao
I’ll never get used to it like I understood, I don’t know if I can endure it much longer
ดื่มน้ำตาเป็นประจำ สักวันนึงคงหมดแรงรักเธอ
Dteun num dtah bpen bprajum suk wun neung kong mot raeng ruk tur
I wake up with tears as my reminder, one day I’ll run out of strength to love you
ต้องฝืนให้รักต้องจบ แม้ใจจริงไม่อยากหยุดรักเธอ
Dtaung feun hai ruk dtaung jop mae jai jing mai yahk yoot ruk tur
I must force my love to end, even though my heart is sincere and doesn’t want to stop loving you