Title: คุณและคุณเท่านั้น / Koon Lae Koon Tao Nun (You and You Alone)
Artist: Kangsom Tanatat (The Star)
Album: [Single]
Year: 2013
เห็นใครๆ เขาบอกว่าคนน่ารักชอบเอาแต่ใจ
Hen krai krai kao bauk wah kon naruk chaup ao dtae jai
I’ve seen people say that good-looking people like being selfish
เห็นใครๆ ก็บอกว่าคนสวยๆ เจ้าชู้จะตาย
Hen krai krai gor bauk wah kon suay suay jao choo ja dtai
I’ve seen people say that beautiful girls will flirt to the death
ผมได้ฟังบ่อยๆ เริ่มกลัวซะแล้วก็เลยปิดตัว
Pom dai fung boy boy rerm glua sa laeo gor loey bpit dtua
I’ve often heard it, and I’m starting to get scared, so I’m closing myself off
ผมนั้นยังไม่พร้อมจะเอาอะไรมาปวดหัว
Pom nun yung mai praum ja ao arai mah bpuat hua
I’m still not ready to want anything that causes a headache
(*) ตั้งแต่วันที่คุณเดินเข้ามา วันที่เราได้นั่งมองตา
Dtung dtae wun tee koon dern kao mah wun tee rao dai nun maung dtah
Ever since you came into my life, since the day we sat looking into each other’s eyes
ก็บอกหัวใจเอาไว้ว่าอยากลองอีกสักครั้ง
Gor bauk hua jai ao wai wah yahk laung eek suk krung
I keep telling my heart that I want to try again
if you wanna be my baby
if you wanna be my baby
if you wanna be my girl
if you wanna be my girl
ช่วยบอกให้ผมมั่นใจว่าจะไม่ไปไหน
Chuay bauk hai pom mun jai wah ja mai bpai nai
Please tell me so I can be certain that you won’t go off anywhere
(**) ก็คงเป็นคุณเท่านั้นที่ทำให้ใจผมหยุดเหงา
Gor kong bpen koon tao nun tee tum hai jai pom yoot ngao
It’s you alone who has made my heart stop being lonely
ก็มีแต่คุณเท่านั้นที่ทำให้ใจผมคลายเศร้า
Gor mee dtae koon tao nun tee tum hai jai pom klai sao
And it’s just you alone who made my heart recover from sadness
คงไม่มีโอกาสถ้าคุณไม่ให้โอกาส
Kong mai mee ohgaht tah koon mai hai ohgaht
I won’t have a chance if you don’t give me a chance
คงจะต้องทำพลาดอีกครั้งหนึ่ง
Kong ja dtaung tum plaht eek krung neung
I must make a mistake one more time
ก็ผมน่ะเจอมาบ่อยที่เข้ามาคบแล้วก็จากไป
Gor pom na jur mah boy tee kao mah kop laeo gor jahk bpai
I’ve often met people who come into my life, date me, then leave
ผมน่ะโดนมาบ่อยเรื่องตกหลุมรักคนใจร้าย
Pom na dohn mah boy reuang dtok loom ruk kon jai rai
I’ve often faced the problem of falling in love with cruel people
เหมือนจะโดนคำสาปให้มีแต่รักที่ต้องปวดใจ
Meuan ja dohn kum sahp hai mee dtae ruk tee dtaung bpuat jai
It’s like there’s a curse on me that I can only have love that breaks my heart
เหมือนจะโดนจนเข็ดแต่ยังไม่วายอยากมีไว้
Meuan ja dohn jon ket dtae yung mai wai yahk mee wai
It’s like I’ve been struck until I’m now scared, but I still won’t waver, I want to have it
(*,**,*,**,**)
This song… I was familiar with the melody but I couldn’t catch the Thai lyric .. so I searched on Google based on the English lyric and found your site.. thank you for introducing us to Thai music, and I’ll re-post yours with link, thanks in advance ^^ ..
Pingback: Kamu dan kamu saja | written minds
“You and only you”. Not that “You and you alone”
In English there is no difference in meaning between the two phrases 🙂
Thank you so much!!
I really want to know meaning of this song.