Title: ตะวันของหัวใจ / Dtawun Kaung Hua Jai (The Sun of the Heart)
Artist: The Bottom Blues
Album: OST ตะวันยอดรัก / Dtawun Yaut Ruk
Year: 2012
ไม่รู้ว่ามันคืออะไรที่ไหนหรือเมื่อไหร่
Mai roo wah mun keu arai tee nai reu meua rai
I don’t know where, when, or what it is
แต่มันเป็นอะไรที่ทำให้ใจไหวหวั่น
Dtae mun pen arai tee tum hai jai wai wun
But something’s wrong that’s making my heart shake
ไม่รู้ว่าเธอนะเป็นใครแต่เป็นคนสำคัญ
Mai roo wah tur na pen krai dtae pen kon sumkun
I don’t know who you are, but you’re someone important
เป็นคนที่ทำให้ฉันต้องเปลี่ยนไปไม่เหมือนเดิม
Pen kon tee tum hai chun dtaung plian pai mai meuan derm
You’re someone who made me change and become something different
(*) อยู่ใกล้ๆ เธอมันก็ร้อนเหมือนไฟ
Yoo glai glai tur mun gor raun meuan fai
Being near you is as hot as a fire
แต่พออยู่ไกลมันก็หนาว
Dtae por yoo glai mun gor nao
But as soon as we’re far apart, it’s cold
ยิ่งเวลาที่ฟ้าคืนไหนไม่มีดาว
Ying welah tee fah keun nai mai mee dao
The longer the night sky has no stars
ยิ่งหนาวยิ่งเหงาหัวใจ
Ying nao ying ngao hua jai
The colder it gets, the lonelier my heart is
(**) เธอคือดวงตะวันที่ทำให้โลกนี้สว่าง
Tur keu duang dtawun tee tum hai lohk nee sawahng
You’re the sun that makes this world shine
ทำให้ทุกๆ อย่างสดใส
Tum hai took took yahng sot sai
And makes everything bright
เธอคือดวงตะวันที่ทำให้ฉันได้เข้าใจ
Tur keu duang dtawun tee tum hai chun dai kao jai
You’re the sun that made me understand
ว่าโลกมันหมุนไปด้วยรัก
Wah lohk mun moon pai duay ruk
That the world rotates with love
(***) ชีวิตคนๆ หนึ่งจะมีความหมายอะไร
Cheewit kon kon neung ja mee kwahm mai arai
What meaning would a person’s life have
ถ้าไม่มีใครให้คิดถึง
Tah mai mee krai hai kit teung
If he didn’t have anyone to miss?
ตะวันช่างใสสว่างทุกครั้งที่คิดถึงเธอ
Dtawun chahng sai sawahng took krung tee kit teung tur
The sun shines bright every time I think of you
ไม่ว่าอีกนานสักเพียงใด พรุ่งนี้หรือเมื่อไหร่
Mai wah eek nahn suk piang dai proong nee reu meua rai
No matter how long, be it tomorrow or whenever
แต่ยังไงยังไงก็จะรักๆ เธอ
Dtae yung ngai yung ngai gor ja ruk ruk tur
But no matter what, I’ll love you
ฉันมองว่ามันเป็นโชคดีที่ได้มาพบเจอ
Chun maung wah mun pen chohk dee tee dai mah pobj ur
I feel like I’m lucky to have been able to find you
ไม่ว่าเธอนั้นเป็นใครมาจากไหนก็ตาม
Mai wah tur nun pen krai mah jahk nai gor dtahm
Regardless of who you are and where you come from
(*,**,***,*,**,***)
ตะวันช่างใสสว่างทุกครั้งที่คิดถึงเธอ
Dtawun chahng sai sawahng took krung tee kit teung tur
The sun shines bright every time I think of you