Title: คือรัก / Keu Ruk (It’s Love)
Artist: Pun Paibulkiat and Ann Thittima (ไพบูลย์เกียรติ เขียวแก้ว(ปั่น);ธิติมา ประทุมทิพย์(แอน))
Album: Be Cool
Year: 2001
บอกได้ไหมรักแล้วทำไมต้องเป็นทุกข์ ก็สุขก็ทุกข์เขาสร้างมาคู่กัน
Bauk dai mai ruk laeo tummai dtaung bpen took gor sook gor took kao sahng mah koo gun
Please tell me, why does loving bring suffering? Happiness and suffering go hand-in-hand
หากไม่รักฉันคงไม่ร้าวราน แต่ก่อนหน้านั้นไม่เห็นเธอบ่นซักคำ
Hahk mai ruk chun kong mai rao rahn dtae gaun nah nun mai hen tur bon suk kum
If I didn’t love, I wouldn’t have regrets, but I didn’t see you complaining before that
(*) ก็รักแล้วสุขหรือทุกข์ใจมากกว่า ทุกข์หรือสุขไม่รู้อะไรมากกว่า
Gor ruk laeo sook reu took jai mahk gwah took reu sook mai roo arai mahk gwah
Does loving bring more happiness or suffering? Suffering or happiness; I don’t know what’s more
นี่แสดงว่าเรากำลังเข้าใจความรัก
Nee sadaeng wah rao gumlung kao jai kwahm ruk
This shows that we understand love
ก่อนเคยคิดว่ารักจะเป็นอย่างใจฝัน ไอ้ที่เธอฝันเขาเรียกว่านิยาย
Gaun koey kit wah ruk ja bpen yahng jai fun ai tee tur fun kao riak wah niyai
Before I used to think that love would be like my heart imagined, what you dreamed of is called a fairytale
กว่าจะรู้ฉันต้องทนเจ็บแทบตาย จะดีจะร้ายรักก็เป็นสิ่งสวยงาม
Gwah ja roo chun dtaung ton jep taep dtai ja dee ja rai ruk gor bpen sing suay ngahm
Until I knew that I must endure incredible pain, be it good or bad, love is a beautiful thing
(*)
(**) กุหลาบที่สวยงาม ยังซ่อนหนามคม มีรักมีขื่นขมปนกันไป
Goolahp tee suay ngahm yung saun nahm kom mee ruk mee keun kom bpon gun bpai
A beautiful rose still has hidden thorns, love and bitterness go together
หากคิดที่จะรักใคร ต้องพร้อมที่จะเสียใจ เพราะมันมาด้วยกัน
Hahk kit tee ja ruk krai dtaung praum tee ja sia jai pror mun mah duay gun
If you’re thinking of loving someone you must be ready to be sad, because they go together
เก่งอย่างนี้คงรู้ดีเรื่องความรัก ก็พอจะรู้เพราะรักมาหลายที
Geng yahng nee kong roo dee reuang kwahm ruk gor por ja roo pror ruk mah lai tee
Being this skilled, I know full well about love, I know because I’ve loved many times
คงไม่เคยช้ำใจเลยซักที ที่จริงนะช้ำมาทุกทีจนเข้าใจ
Kong mai koey chum jai loey suk tee tee jing na chum mah took tee jon kao jai
You’ve probably never had your heart broken, actually I’ve been hurt so many times until I understood
(*,**,**)
—
คำร้อง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์
ทำนอง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์
เรียบเรียง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์