Archives

All posts by Tahmnong

Title: ทศกัณฐ์มานะ / Totsakan Mah Na (Totsakan is Here)
Artist: Keng Thachaya (เก่ง ธชย)
Album: [Single]
Year: 2013

อันตัวเราเกิดมา ไม่เคยจะพบหญิงใดมาก่อน
Un dtua rao gert mah mai koey ja pob ying dai mah gaun
I was born without ever meeting a woman before
งามงอนอรชร เหมือนบังอรคนนี้
Ngahm ngaun aun chaun meuan bung aun kon nee
As beautiful and slender like Bangorn
กรุงลงกาสะเทือนเมื่อเธอส่งยิ้มให้มา
Groong long gah sateuan meuan tur song yim hai mah
The city shook and fell when you smiled at me
คนดีโอ้แม่ทรามเชย
Kon dee oh mae trahm choey
Oh, darling

(*) มา นะ เป็นแฟนฉันนะ เธอมามะ
Mah na bpen faen chun na tur mah na
Come on, be my girlfriend, come on
ลอง นะ ลองดูสักครั้งมั้ยล่ะ
Laung na laung doo suk krung mai la
Try it, try it and see for once
มา นะ คนมีรักแท้ ต้องมานะ
Mah na kon mee ruk tae dtaung mah na
Come on, humans have true love, you have to come
พยายามให้ถึงจุดหมาย
Payayahm hai teung joot mai
I’ll endeavor until I reach my goal
ได้เกิดเป็นชายทั้งที
Dai gert bpen chai tung tee
I was born a man

(**) ลอง เปิดกล่องหัวใจและบอกเขา
Laung bpert glaung hua jai lae bauk kao
I try opening the box of my heart and telling them
ผู้ชายลังเลเขาไม่เอา
Poo chai lung lay kao mai ao
They don’t want a hesitant man
สิบมือสิบหน้าอย่างเรา ก็รักเดียว
Sip meu sip nah yahng rao gor ruk diao
Someone with ten hands and ten faces like me, but only one love
โอแม่ประคุณ ทูนหัว
Oh mae bprakoon toon hua
Oh, I give it to you, darling

กิริยาหยดย้อย วาจาถูกหูขอฟังบ่อยๆ
Giriyah yot yoy wah jah took hoo kor fung boy boy
I want to hear your eloquent speech often
ลอยไปยืนเฝ้าคอย หาโอกาสทายทัก
Loy bpai yeun fao koy hah ohgaht tai tuk
I float away to stand and wait, searching for the chance to say hello
กัณฑ์ที่มีสิบกัณฑ์ พากันปรึกษาว่าควรรู้จัก
Gun tee mee sup gun pah gun bpreuk sah wah kuan roo juk
There are ten chapters that have led me to the conclusion that I should get to know you
ชะเออ เงิงเงย
Cha ur ngerng ngoey
Oh, my dear

(*,**)

ได้เกิดเป็นชายทั้งที
Dai gert bpen chai tung tee
I was born a man

(**)

จะกี่สิบกัณฑ์ก็ใจเดียว
Ja gee sip gun gor jai diao
However many tens of chapters there are, I have one heart
พี่มีความรักแค่เธอ เท่านั้นเชียว
Pee mee kwahm ruk kae tur tao nun chiao
I have love for only you
โอแม่ประคุณ ทูนหัว
Oh mae bprakoon toon hua
Oh, I give it to you, darling

   

เนื้อร้อง : ประภพ ชมถาวร
ทำนอง : วินัย ไตรนทีภักดี / โกมล บุญเพียรผล
เรียบเรียง : วินัย ไตรนทีภักดี

Title: ปี้(จน)ป่น / Bpee Jon Bpon (Beaten to a Pulp)
Artist: Mahahing
Album: [Single]
Year: 2019

แค่เธอเดินเข้ามา
Kae tur dern kao mah
You just showed up
ก็ทำให้ใจของฉันละลาย
Gor tum hai jai kaung chun lalai
And made my heart melt
มันละลาย ละลาย
Mun lalai lalai
It melted, melted
อยากจะกลืนกินเธอทั้งตัว
Yahk ja gleun gin tur tung dtua
I want to devour your entire body
เธอไม่ได้มากับใครใช่ไหม
Tur mai dai mah gup krai chai mai
You didn’t come with anyone else, right?
หรือว่ายังไงเธอชอบอะไร
Reu wah yung ngai tur chaup arai
What do you like?
บอกฉันและฉันจะหาให้เธอ
Bauk chun lae chun ja hah hai tur
Tell me and I’ll find some for you

(*) ฉันไม่ได้รวยเหมือนใคร
Chun mai dai ruay meuan krai
I’m not rich like others
มันไม่ได้มีเหมือนใครหรอก
Mun mai dai mee meuan krai rauk
I don’t have what others do
แค่อยากจะบอกว่า
Kae yahk ja bauk wah
I just want to tell you that
คนอย่างฉันน่ะมันน่ะมีแต่รักจริง
Kon yahng chun na mun na mee dtae ruk jing
A guy like me has only true love
จะไม่มีวันมาทอดมาทิ้ง
Ja mai mee wun mah taut mah ting
I’ll never abandon you
ให้เธอต้องไปนั่งเสียใจ
Hai tur dtaung bpai nung sia jai
And make you sit in sadness

(**) ถึงหน้าตาไม่ดีแต่ฉันก็มีหัวใจ
Teung nah dtah mai dee dtae chun gor mee hua jai
Even though I don’t look good, I have a heart
หัวใจของฉันให้เธอไปจนหมด
Hua jai kaung chun hai tur bapi jon mot
I’ll give it all to you
ในชีวิตตอนนี้มีเพียงแค่เธอเท่านั้น
Nai cheewit dtaun nee mee piang kae tur tao nun
In my life, there’s only you
โปรดอย่าทิ้งขว้างกัน ทำให้หัวใจฉันปี้ป่น
Bproht yah ting kwahng gun tum hai hua jai chun bpee bpon
Please don’t toss me aside and pulverize my heart

(***) ได้มาเจอกับเธอในวันที่ฉันไม่เหลืออะไร
Dai mah jur gup tur nai wun tee chun mai leua arai
I met you when I didn’t have anything left
เธอจะรับได้ไหมในวันที่ฉัน ไม่มีไรเหลือ
Tur ja rup dai mai nai wun tee chun mai mee rai leua
Will you accept me when I don’t have anything left?
เศรษฐกิจไม่ดีบ้านพี่นั้นอยู่ลำบาก
Saydtagit mai dee bahn pee nun yoo lumbahk
The economy is bad, my house is troublesome stay in
ข้าวยากหมากแพง เงินทองไม่พอใช้
Kao yahk mahk paeng ngern taung mai por chai
There is famine, not enough money to spend
เธอมองกันที่ภายนอก หรือมองกันที่ภายใน
Tur maung gun tee pai nauk reu maun ggun tee pai nai
Are you looking at me from the outside or the inside?
โปรดมองกันที่ใจมองให้ถึงข้างใน
Bproht maung gun tee jai maung hai teung kahng nai
Please look at my heart, look at me from the inside

(**)

แค่ฉันเดินเข้ามาก็พอจะรู้
Kae chun dern kao mah gor por ja roo
Just walking up, I knew
ว่าเธอน่ะมองเธอน่ะมอง เธอมอง
Wah tur na maung tur na maung tur maung
That you were looking, you were looking, you were looking
มองฉันจ้องฉันตาเป็นมัน
Maung chun jaung chun dtah bpen mun
Looking at me, staring at me
ฉันไม่ได้มากับใครทั้งนั้น
CHun mai dai mah gup krai tung nun
I didn’t come with anyone else
ฉันมาคนเดียวฉันมาเอามัน
Chun mah kon diao chun mah ao mun
I came alone, I came by myself
แค่อยากจะดื่มให้ลืมคนที่ทิ้งไป
Kae yahk ja deum hai leum kon tee ting bpai
I just want to drink and forget the person who dumped me

(*,**,***,**,**)

   

คำร้อง/ทำนอง เอ มหาหิงค์
เรียบเรียง ยักษ์ ไอเอเรคคอร์ด
ร่วมร้องโดย บัว กมลทิพย์
…อ้างอิง https://www.siamzone.com/music/thailyric/15983

Title: แต่งงาน / Dtaeng Ngahn (Getting Married)
Artist: Prem
Album: [Single]
Year: 2019

ลมฝน พัดมา วันที่ใจเหนื่อยล้า
Lom fon put mah wun tee jai neuay lah
The wind and rain blow when my heart is exhausted
สับสน วันที่มีน้ำตา พร้อมกับความเงียบเหงา
Sup son wun tee mee numdtah praum gup kwahm ngiap ngao
I feel mixed up when I have tears with loneliness
เลวร้าย เรื่องราว ที่เหมือนจะผ่านไม่ไหว
Leo rai reuang rao tee meuan ja pahn mai wai
Cruelness, stories that seem like I can’t get past them
แต่ฉัน ก็ยังมีเธอใกล้ๆ ฉุดฉันให้ยังก้าวไป
Dtae chun gor yung mee tur glai glai choot chun hai yung gao bpai
But I still have you near me, pulling me to keep moving forward

ลมหนาวพัดผ่านวันที่ใจหยุดฝัน
Lom nao put pahn wun tee jai yoot fun
The cold wind blows when my heart stops dreaming
กอดนั้นและความรักของเธอที่ซับน้ำตาให้ฉัน
Gaut nun lae kwahm ruk kaung tur tee sup numdtah hai chun
That hug and your love that dries my tears
เมฆครึ้มฟ้าหม่นวันที่เคยพ่ายแพ้
Mek kreum fah mon wun tee koey pai pae
The sky is cloudy and melancholic whenever I fail
หากแม้ฉันจะไม่เหลือใครแต่ฉันก็ยังมีเธอ
Hahk mae chun ja mai leua krai dtae chun gor yung mee tur
Even if I don’t have anyone else left, I still have you

(*) ไม่เคยจะต้องการ อะไรมากไปกว่านี้
Mai koey ja dtaung gahn arai mahk bpai gwah nee
I’ll never want anything more than this
แค่มีเธออยู่ข้างกัน
Kae mee tur yoo kahng gun
Just having you beside me

(**) หมดชีวิต หมดหัวใจ จะขอใช้เพื่อเธอ
Mot cheewit mot hua jai ja kor chai peua tur
All my life, all my heart, I want to spend it with y ou
ขอบคุณฟ้า ที่พาให้เราพบเจอ
Kaup koon fah tee pah hai rao pob jur
I thank heaven for leading us to meet
จะวันนี้ จะวันไหน มอบไว้ให้แค่เพียงเธอ
Ja wun nee ja wun nai maup wai hai kae piang tur
Be it today or any other day, just for you
คือความรัก ที่รัก รักเธอเสมอ
Keu kwahm ruk tee ruk ruk tur samur
I’m giving you my love, darling, I’ll always love you
จะขอดูแลตลอดไป
Ja kor doo lae dtalaut bpai
I want to take care of you forever

จะรักษาหัวใจ ที่เธอได้ฝากเอาไว้
Ja ruk sah hua jai tee tur dai fahk ao wai
I’ll take care of the heart that you’ve entrusted me
และฉัน จะไม่ทำให้เธอเสียใจ ฉันจะมีแค่เธอ
Lae chun ja mai tum hai tur sia jai chun ja mee kae tur
And I won’t make you sad, I’ll have only you

(*,**,**)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by เอก Season Five, โอ๊บ เพิ่มศักดิ์, ยักษ์ Clash
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by เจ เทพหัสดิน ณ อยุธยา
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

Title: ถามหน่อย / Tahm Noy (Ask)
Artist: Varinz and Z Trip
Album: [Single]
Year: 2019

(*) ลองคิดถึงหนูสักครั้ง ถ้าพี่ยังไม่มีใคร
Laung kit teung noo suk krung tah pee yung mai mee krai
Try thinking of me for once if you don’t have anyone else yet
ขอถามพี่หน่อยได้ไหม ในใจมีหนูบ้างรึยัง
Kor tahm pee noy dai mai nai jai mee noo bahng reu yung
Can I ask you, do you have me in your heart yet?
เปิดใจให้หน่อยได้ไหม ถ้าพี่ก็คิดเหมือนกัน
Bpert jai hai noy dai mai tah pee gor kit meuan gun
Please open your heart for me if you feel the same
แค่เห็นตอนพี่ฉีกยิ้มหนูก็ละลายทั้งหัวใจ
Kae hen dtaun pee cheek yim noo gor lalai tung hua jai
Just seeing you when you crack a smile and my entire heart melts

ขอถามได้รึเปล่า เจ้าหนูมีใครรึยัง
Kor tahm dai reu bplao jao noo mee krai reu yung
Can I ask you, do you have someone yet?
ถ้าตังค์ไม่มีเดี๋ยวโอนให้ใช้ ส่งเลขบัญชีให้พี่ได้ไหม
Tah dung mai mee diao ohn hai chai song lek bunchee hai pee dai mai
If you don’t have any money, I’ll transfer some to you, please give me your bank account number
ถ้าหนูไม่ใจร้าย อย่าทำร้ายแบบนี้จะได้ไหม
Tah noo mai jai rai yah tum rai baep nee ja dai mai
If you’re not cruel-hearted, don’t hurt me like this, please
ตัวเล็กแบบไม่มีใครคล้าย ขอไลน์ไอดีหน่อยได้ไหม
Dtua lek baep mai mee krai klai kor line ai dee noy dai mai
Your body’s small unlike anyone else’s, can I have your Line ID?
เดี๋ยวพี่จะทักไปหาให้ไว แค่ใจที่ให้หนูไป
Diao pee ja tuk bpai hah hai wai kae jai tee hai noo bpai
Soon I’ll start messaging you, I just have feelings for you
อยากบอกแค่นี้ให้หนูได้รู้ That why I want to loving you
Yahk bauk kae nee hai noo dai roo that’s why I want to loving you
I just want to tell you this and let you know, that’s why I want to love you
จะมีแค่ You และ I เท่านั้นไง
Ja mee kae you lae I tao nun ngai
There will be only you and me
ไม่อยากให้เป็นแค่ฝันไป เอาตามที่หนูสบายใจเลย
Mai yahk hai bpen kae fun bpai ao dtahm tee noo sabai jai loey
I don’t want this to be just a dream, I’ll do whatever to make you comfortable

ถูกรอยยิ้มหนูเป็นตัวทำละลาย
Took roy yim noo bpen dtua tum lalai
Your smile makes me melt
ขอเปลี่ยนสถานะหนูบ้างได้ไหม
Kor bplian satahna noo bahng dai mai
Can I change your status?
จะละลายใจหนูให้มาคบกับพี่ ไม่เชื่อลองดู
Ja lalai jai noo hai mah kop gup pee mai cheua laung doo
I’ll melt your heart to come date me, if you don’t believe me, try and see
พี่ไม่อยากมองหนูเป็นได้แค่น้อง
Pee mai yahk maung noo bpen dai kae naung
I don’t want to see you as just a little sister
เพราะว่าใจสี่ห้องของหนูนั้นพี่จอง
Pror wah jai see haung kaung noo nun pee jaung
Because I’m reserving all four chambers of your heart
ผมจะเปลี่ยนพี่น้องให้มาเป็นคู่ครอง ครอบครองใจ
Pom ja bplian pee naung hai mah bpen koo kraung kraup kraung jai
I’m changing our sibling relationship into a romantic one, you own my heart

(*)

พี่ก็ละลายทั้งหัวใจ ตอนหนูมอง
Pee gor lalai tung hua jai dtaun noo maung
My entire heart melts when you look at me
ง่ายๆ คือพี่ชอบหนู คนนี้จอง
Ngai ngai keu pee chaup noo kon nee jaung
It’s simple, I like you, so I’m claiming you
อย่ายิ้มให้ใครได้ไหม เก็บไว้ให้พี่ได้ไหม
Yah yim hai krai dai mai gep wai hai pee dai mai
Don’t smile at anyone else, save it for me
มันคงจะดีใช่ไหม ถ้าหนูกับพี่คิดเหมือนกัน
Mun kong ja dee chai mai tah noo gup pee kit meuan gun
Wouldn’t it be nice if you felt the same as me?

เด็กอ้วนมันดูไม่ดีงั้นเป็นเด็กพี่ได้ไหม
Dek ouan mun doo mai dee ngun bpen dek pee dai mai
Fat girls don’t look good, so will you be my baby?

เบื่อไหมที่ต้องทนเหงามาเป็นแฟนเราก็ได้นะ
Beua mai tee dtaung ton ngao mah bpen faen rao gor dai na
Are you bored of having to endure loneliness? Then you can come be my girlfriend
ไม่ต้องมองใครคนอื่นรู้ไหมคนดี ว่าพี่หวง
Mai dtaung maung krai kon eun roo mai kon dee wah pee huang
Don’t look at anyone else, darling, do you know I’m jealous?
ในใจก็อยากจะควงเธอไปทุกทีแต่ไม่กล้าบอก
Nai jai gor yahk ja kuang tur bpai took tee dtae mai glah bauk
In my heart, I want to be with you at every moment, but I don’t dare tell you

(*)

แค่เห็นตอนที่หนูยิ้มพี่ก็จะตายแล้ว
Kae hen dtaun tee noo yim pee gor ja dtai laeo
Just seeing you smile makes me die
ได้โปรดรู้ไว้ใจพี่ละลายแล้ว
Dai bproht roo wai jai pee lalai laeo
Please keep in mind that my heart has melted already
ไม่ว่าจะเช้าและสายละมันก็เห็นหน้าเธอ
Mai wah ja chao lae sai la mun gor hen nah tur
No matter if it’s morning or afternoon, I see your face
เหอะ โคตรน่ารักชิบหายกว่าใครที่เคยได้เจอ
Hur koht naruk chip hai gwah krai tee koey dai jur
Gosh, you’re so much f*ck*ng cuter than anyone else I’ve ever met
ละบ้านหนูอยู่ที่ไหน
La bahn noo yoo tee nai
Where’s your house?
จะรีบไปให้ไว
Ja reep bpai hai wai
I’ll hurry over
จะบอกว่าชอบแค่หนู และชอบจนเกินห้ามใจ
Ja bauk wah chaup kae noo lae chaup jon gern hahm jai
I’ll tell you that I only like you, and I like you so much, I can’t hold myself back
และสวัสดีครับพ่อตา สวัสดีครับแม่ยาย
Lae sawat dee krup por dtah sawat dee krup mai yai
And hello, father-in-law, hello, mother-in-law

พี่คิดถึงหนูเสมอนะ แต่พี่ยังไม่มีเบอร์
Pee kit teung noo samur na dtae pee yung mai mee bur
I’m always thinking about you, but I still don’t have your number
วันไหนที่ไม่ได้เจอรู้ไหมมีใครเขาแอบเพ้อ
Wun nai tee mai dai jur roo mai mee krai kao aep pur
Whenever I don’t see you, do you know that someone’s secretly fantasizing?
มองหน้าหนูกี่ทีพี่เองก็แอบเขิน
Maung nah noo gee tee pee eng gor aep kern
However many times I look at your face, I secretly blush
นางฟ้าหรือคนไม่รู้ทำไมน่ารักเหลือเกิน
Nahng fah reu kon mai roo tummai naruk leua gern
I don’t know if you’re an angel or a human, why are you so cute?

ลองคิดถึงหนูสักครั้งถ้าพี่ยังไม่มีใคร
Laung kit teung noo suk krung tah pee yung mai mee krai
Try thinking of me for once if you don’t have anyone else yet
ขอถามพี่หน่อยได้ไหม ในใจมีหนูบ้างรึยัง
Kor tahm pee noy dai mai nai jai mee noo bahng reu yung
Can I ask you, do you have me in your heart yet?
(ในใจของพี่มีแต่หนูคนเดียวเหมือนเดิม)
(nai jai kaung pee mee dtae noo kon diao meuan derm)
(I still have only you in my heart)
เปิดใจให้หน่อยได้ไหมถ้าพี่ก็คิดเหมือนกัน
Bpert jai hai noy dai mai tah pee gor kit meuan gun
Please open your heart for me if you feel the same
แค่เห็นตอนพี่ฉีกยิ้มหนูก็ละลายทั้งหัวใจ
Kae hen dtaun pee cheek yim noo gor lalai tung hua jai
Just seeing you when you crack a smile and my entire heart melts
(พี่ก็ละลายนะหนู)
(Pee gor lalai na noo)
(I’m melting)

   

Produced / Beat / Mixed & Mastered : VARINZ

   

Wtf is this? This is not romantic at all, the guy sounds so clingy, controlling, possessive, and so many red flags that a girl should stay far away

Title: Unlock (ปลดล็อค)
Artist: AomAum
Album: [Single]
Year: 2019

สาวโสด อะสาวโสดอยู่ไหนชูมือขึ้นมา
Sao sohn a sao soht yoo nai choo meu keun mah
Where are the single women? Wave your hand
ว้าเหว่ โดนเค้าเท ทางนี้เอาเร่เข้ามา
Wah way dohn kao tay tahng nee ao ray kao mah
If you’re lonely, if you’ve been dumped, come on over this way
โสดไม่ตายหรอกเชื่อเถอะ ไม่ต้องเสียน้ำตา
Soht mai dtai rauk cheua tur mai dtaung sia num dtah
Being single won’t kill you, trust me, there’s no need to cry
ได้เวลา เหวี่ยงเสน่ห์เอาให้ตาย
Dai welah wiang sanay ao hai dtai
It’s time to put on your charm

(*) สายเดี่ยว อะเสียวหลุด กี่ชุดงัดใส่เข้าไป
Sai diao a siao loot gee choot ngut sai kao bpai
One line, loosen up, bring several outfits to wear
ยั่วหน่อย อะเย้าหน่อย อ่อยเซ่อะจัดให้ไว
Yua noi a yao noi oy say a jut hai wai
Be provocative, be a tease, prepare some bait
ทำให้เธอแฉะ ตาฉ่ำ หัวคะมำกันไป
Tum hai tur chae dtah chum hua ka mum gun bpai
Make yourself wet, eyes damp, heads toppling down
เอาให้หลงจนไม่อยากละสายตา
Ao hai long jon mai yahk la sai dtah
Make them infatuated until they don’t want to take their eyes off of you

(**) โชว์ลีลาให้เพ็ดสไปร์ทซี่
Show lee lah hai pet spicy
Show your style, be spicy
โสดแล้วอ่อยให้สุดเลยlady
Soht laeo oy hai soot loey lady
If you’re single, then set the bait, lady
ปลดปล่อยมันออกมา
Bplot bploy mun auk mah
Release it

(***) ออกมาjerk jerk เย้ เอาให้ลั่น
Auk mah jerk jerk yeah ao hai sun
Come out and jerk, jerk, yeah, make it tremble
ระเบิดเสนห์ให้รู้กัน
Rabert sanay hai roo gun
Explode your desire and let everyone know
Jerk jerk เย้ เอาให้มันส์
Jerk jerk yay ao hai mun
Jerk, jerk, yeah, make it fun
เขย่า สั่น สั่น สั่น เซ่
Kayao sun sun sun say
Move it and shake, shake, shake

(***)

(****) ไม่ต้องcry ไม่ต้องแคร์
Mai dtaung cry mai dtaung care
There’s no need to cry, there’s no need to care
ไม่ต้องCry i don’t care
Mai dtaung cry I don’t care
There’s no need to cry, I don’t care

(****,*,**,***,***,****,****)

เอาให้เฉียบ เอาให้เนี้ยบ เลยคุณน้อง
Ao hai chiap ao hai niap loey koon naung
Be brilliant, be perfect
แกล้งทำซูม ทำเป็นส่อง จ้องที่น้อง
Glaeng tum soom tum bpen saung jaung tee naung
Pretend to zoom, pretend to shine, stare
ให้ไหวหวั่น หว่านสเน่ห์ อยากเข้ามาลอง
Hai wai wun wahn sanay yahk kao mah laung
Shake them up with sweet desire, make them want to try
เอาให้เสี้ยน เอาให้เนียน อยากเข้ามาดอง
Ao hai sian ao hai nian yahk kao mah daung
Make them splinter, make them delicate, make them want to come and stay a while

มีกี่ร้อย อ่อยให้หมด เลยคุณน้อง
Mee gee roy oy hai mot loey koon naung
There’s several hundred of them, bait them all
เราต้องเเซบ แซบ แซบ แบบสตรอง
Rao dtaung saep saep saep baep strong
We must be fierce, fierce, fierce like we’re strong
เสกให้เสือ กลายเป็นเหยื่อ อยากเข้ามาลอง
Sek hai seua glai bpen yeua yahk kao mah laung
Cast a spell and make the tiger into the prey, make them want to try
เอาให้เสี้ยน เอาให้เนียน อยากเข้ามาดอง
Ao hai sian ao hai nian yahk kao mah daung
Make them splinter, make them delicate, make them want to come and stay a while

(***,***,****,****)

   

เนื้อร้อง ต้องkaramail/ยศพันธ์ อนันต์พิทยานนท์ /ออม/อุ้ม
ทำนอง ต้องKaramail/ยศพันธ์ อนันต์พิทยานนท์
เรียบเรียง ต้องKaramail
MIX ต้องKarmail
Master White Rock Villa
Producer ต้องKaramail

   

Tong Karamail and Apartment Khunpa wrote this? What is this song even supposed to be about? Get over being dumped by being slutty and using men? The slang the use feels like they’re speaking a different language, I think I’m too old to understand this haha.

Title: เจ็บจนพอ / Jep Jon Por (Hurt Enough)
Artist: Wanyai
Album: [Single]
Year: 2019

ไม่ต่างอะไรจากวันนั้น
Mai dtahng arai jahk wun nun
Nothing is different from that day
สิ่งที่เธอทำกับฉัน
Sing tee tur tum gup chun
The things that you did to me
มันเหมือนว่าฉันกำลังดูหนังเรื่องเดิม
Mun meuan wah chun gumlung doo nung reuang derm
It’s like I’m watching the same old movie
คำที่เธอได้บอกฉัน ฉากเดิมๆ ที่ซ้ำๆ
Kum tee tur dai bauk chun chahk derm derm tee sum sum
The words you told me, the same repeated scenes
ยิ่งย้ำให้ฉันต้องเจ็บอีกเหมือนเดิม
Ying yum hai chun dtaung jep eek meuan derm
The more it emphasizes it and makes me hurt again, just the same

(*) ไม่รู้…หัวใจฉัน เหลือที่ว่างให้เธอได้อีกกี่แผล
Mai roo hua jai chun leua tee wahng hai tur dai eek gee plae
I don’t know how much space is left in my heart for any more scars
ร่องรอยของน้ำตา มันทำให้ฉันวันนี้ต้องตัดสินใจ
Raung roy kaung num dtah mun tum hai chun wun nee dtaung dtut sin jai
The tear stains made me have to decide today

(**) เจ็บจนพอ เกินที่ใจมันจะทนไหว
Jep jon por gern tee jai mun ja ton wai
I’ve hurt enough, more than my heart can stand
พอแล้วที่เราต้องทนกับความเสียใจ
Por laeo tee rao dtaung ton gup kwahm sia jai
I’ve had enough of having to endure the sadness
พอแล้วที่มีน้ำตา พอแล้วกับการที่ไม่มีค่า
Por laeo tee mee num dtah por laeo gup gahn tee mai mee kah
I’ve had enough of the tears, I’ve had enough of being worthless
กับใครที่เขาไม่ได้สนใจ
Gup krai tee kao mai dai son jai
To someone who doesn’t care
เจ็บจนพอ เกินที่ใจมันจะทนไหว
Jep jon por gern tee jai mun ja ton wai
I’ve hurt enough, more than my heart can stand
วันนี้ฉันขอแค่เดินออกไปให้ไกล
Wun nee chun kor kae dern auk bpai hai glai
Today I just want to walk far away
พอแล้วที่มีน้ำตา พอแล้วกับการที่ไม่มีค่า
Por laeo tee mee num dtah por laeo gup gahn tee mai mee kah
I’ve had enough of the tears, I’ve had enough of being worthless
กับเธอ เจ็บจนพอแล้ว พอสักที
Gup tur jep jon por laeo por suk tee
To you, I’ve hurt enough, I’ve had enough

เฝ้าอดทนมาทุกครั้ง
Fao aut ton mah took krung
I’ve put up with this every time
เจ็บก็ยอมอยู่อย่างนั้น
Jep gor yaum yoo yahng nun
I was willing to hurt like that
เพราะหวังว่าสักวันนึงเธอคงเห็นใจ
Pror wung wah suk wun neung tur kong hen jai
Because I hoped that one day, you’d have sympathy for me
ความเป็นจริงช่างโหดร้าย เฝ้าทำดีกลับได้ร้าย
Kwahm bpen jing chahng hoht rai fao tum dee glup dai rai
Reality is so cruel, I kept doing good things for you, but received only bad things in return
ยิ่งย้ำให้ฉันต้องเจ็บเหมือนเดิม
Ying yum hai chun dtaung jep eek meuan derm
The more it emphasizes it and makes me hurt again, just the same

(*,**,**)

   

Executive Producers : สุธี แสงเสรีชน, Wanyai
Executive Directors : JEEP เทพอาจ กวินอนันต์, Holyfox Team
Produced, Arranged & Edited by ติณณ์ นภาลัย | Tin Napalai
Lyrics/Music : Wanyai

Title: กันและกัน / Gun Lae Gun (Each Other)
Artist: Lotte ft. Nene
Album: [Single]
Year: 2019

ก็ไม่ได้ลังเล แค่ไม่กล้ายืนยัน กับเธอนะ
Gor mai dai lung lay kae mai glah yeun yun gup tur na
I wasn’t hesitant, I just didn’t dare reassure you
ทุกๆก้าว ข้างหน้า จะมี แต่ฟ้าที่สดใส
Took took gao kahng nah ja mee dtae fah tee sot sai
That every step forward would have only a bright sky
ก็ไม่รู้จริงๆ ว่าพรุ่งนี้เรื่องราว จะดีร้าย
Gor mai roo jing jing wah prong nee reuang rao ja dee rai
I really don’t know if the stories of tomorrow will be good or bad
รู้เพียงทำสิ่งไหน ก็ทุ่มใจให้เต็มแรง
Roo piang tum sing nai gor toom jai hai dtem raeng
All I know is that whatever I do, I devote my entire heart to it

(*) ฟ้ามันต้องมีฝน และทุกถนนต้องมีทางโค้งหน่ะ
Fah mun dtaung mee fon lae took tanon dtaung mee tahng kohng na
The sky must have rain, and every path must have curves
ชนะมันต้องมีแพ้ ชีวิตแท้ๆต้องมีเซอร์ไพรส์มั่ง
Chana mun dtaung mee pae cheewit tae tae dtaung mee surprise mung
Victories must have failures, a true life must have some surprises
ถึงจะล้มกี่ครั้ง แต่ว่าความหวังต้องตั้งเอาไว้ดิ
Teung ja lom gee krung dtae wah kwahm wung dtaung dtung ao wai di
No matter how many times we fall, we must keep our hope
Hey hey Just Come Out Let’s Make Every Second Count
Hey, hey, just come out, let’s make every second count

(**) ก็เรามันเหมือนกัน
Gor rao mun meuan gun
We’re the same
มีเธอก็ต้องมีฉัน
Mee tur gor dtaung mee chun
If there’s you, there must be me
ทำไรก็HaveFun
Tum rai gor have fun
Whatever we do, we have fun
จะได้มีกันและกัน
Ja dai mee gun lae gun
We’ll have each other

และที่ฉันชวนเธอ ก็ไม่ได้มั่นใจ ว่าดีพร้อม
Lae tee chun chuan tur gor mai dai mun jai wah dee praum
And when I invite you out, I’m not certain that it’s perfect
ฉันก็รู้ว่าเธอ น่ะยอม เธออ่ะคิดไม่ต่างกัน
Chun gor roo wah tur na yaum tur a kit mai dtaung gun
I do know that you’re willing, that you don’t feel differently from me
เราจะร่วมเดินทาง และก็สร้างความจริง จากความฝัน
Rao ja ruam dern tahng lae gor sahng kwahm jing jahk kwahm fun
We’ll share the journey and create reality from our dreams
เริ่มต้นจากวันนี้ จากนี้และเรื่อยไป
Rerm dton jahk wun nee jahk nee lae reuay bpai
Starting from today, from now until forever

(*,**,**)

   

Lyrics: Gop Postcard
Composer: Achariya Dulyapaiboon
Arranger: Dazeter
Music Producer: Dazeter

   

It’s a cute, albeit cheesy, motivational song for teens, so it serves its purpose well~ But man, I can’t get over how ditsy Nene looks here, like she’s constantly looking around at Lotte or people off-screen for directions on how to dance or what sort of facial expression to have on. It’s just my pet peeve when women act dumb to try to look cute.

Title: เก็บไว้ให้เธอ / Gep Wai Hai Tur (Saving It for You)
Artist: Jeab Wanthana (เจี๊ยบ วรรธนา)
Album: OST จอมใจจอมแก่น / Jaum Jai Jaum Gaen
Year: 2002

ลมที่โชยพัด ต้นหญ้าใบไม้ปลิว แดดที่อ่อนใส หอมกลิ่นของวันใหม่
Lom tee choy put dton yah bai mai bpliew daet tee aun sai haum glin kaung wun mai
The gently blowing wind, the trees, grass, and leaves are blown away, the bright sunlight, the scent of a new day
เมฆน้อยๆ ยังลอยเป็นนิทานบนฟ้าไกล อยากให้เธอได้มาอยู่ตรงนี้จัง
Mek noy noy yung loy bpen nitahn bon fah glai yahk hai tur dai mah yoo dtrong nee jung
The small clouds still float like a fable in the sky, I want you to be right here so badly

หยาดฝนที่ทอสาย พร่างพรมสู่พื้นดิน ใบไม้แตกกิ่งใบ มาสู่โลกใบใหม่
Yaht fon tee tor sai prahng prom soo peun din bai mai dtaek ging bai mah soo lohk bai mai
The raindrops that weave streaks, glittering towards the ground, the leaves and broken branches come towards the new world
เด็กน้อยๆ ยังคงมีฝันลอยไปกว้างไกล อยากให้เธอได้มาอยู่ตรงนี้จัง
Dek noy noy yung kong mee fun loybpai gwahng glai yahk hai tur dai mah yoo dtrong nee jung
Little kids still have dreams floating far away, I want you to be right here so badly

(*) เมื่อไหร่ ที่เธอรู้สึกท้อในใจ เมื่อไหร่ที่เธอสับสน
Meua rai tee tur roo seuk tor nai jai meua rai tee tur sup son
Whenever you feel discouraged in your heart, whenever you’re confused
อยากให้รู้ว่ายังมี ตัวฉันอีกคน กับโลกที่งดงามหนึ่งใบ เก็บเอาไว้ให้เธอมาพักใจ
Yahk hai roo wah yung mee dtua chun eek kon gup lohk tee ngot ngahm neung bai gep ao wai hai tur mah puk jai
I want you to know that you still have me and a beautiful world, saving it for you to rest your heart

(**) เธอจะอยู่ไหนใกล้ไกลสักเท่าไหร่ หากเหงาให้จำไว้ ว่าเธอนั้นมีใคร
Tur ja yoo nai glai glai suk tao rai hahk ngao hai jum wai wah tur nun mee krai
Wherever you are, no matter how near or far, if you’re lonely, I want you to remember that you have someone
ที่เก็บความสวยงาม รอให้เธอมาชื่นชม เก็บเอาไว้ให้เธอมาพักใจ
Tee gep kwahm suay ngahm ror hai tur mah cheun chom gep ao wai hai tur mah puk jai
Who’s saving beauty, waiting for you to admire it, saving it for you to rest your heart

(*,**)

หากอ่อนล้าเมื่อวันใด กลับมา
Hahk aun lah meua wun dai glup mah
If you’re ever weary, come back

Title: ถ้าคิดเหมือนกัน / Tah Kit Meuan Gun (If I Felt the Same)
Artist: Cut the Crab
Album: [Single]
Year: 2019

ทำใจ ฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนี้
Tum jai chun mai dai dtung jai hai bpen baep nee
I didn’t intend for things to be like this
รู้ทั้งรู้ว่าฉันต้องแพ้ทุกที
Roo tung roo wah chun dtaung pae took tee
I know full well that I must fail everyt ime
แต่ใจคนเรามันฟังที่ไหน
Dtae jai kon rao mun fung tee nai
But when does the human heart ever listen?
จบกัน พูดง่ายๆ เหมือนคนไม่เคยมีสัมพันธ์
Jop gun poot ngai ngai meuan kon mai koey mee sumpun
You ended things between us, you said it so simply like someone who never had any emotions
มันคงจะดีถ้าฉันคิดเหมือนกัน
Mun kong ja dee tah chun kit meuan gun
It would be nice if I felt the same
แต่มันไม่เป็นอย่างนั้น
Dtae mun mai bpen yahng nun
But it’s not like that

(*) และตัวฉันพยายาม พยายาม พยายาม ที่จะลืม
Lae dtua chun payayahm payayahm payayahm tee ja leum
And I try and try and try to forget
เพราะคงฝืนใจเธอ ตัวเธอ กายเธอไม่ไหว
Pror kong feun jai tur dtua tur gai tur mai wai
Because I can’t force your heart, your self, or your body
ที่เธอบอกกัน ว่าเราเข้ากันไม่ไหว
Tee tur bauk gun wah rao kao gun mai wai
When you told me that we don’t get along

(*)

เสียใจ คำๆ นี้ยังคงอยู่ได้ไง
Sia jai kum kum nee yun gkong yoo dai ngai
I’m sad, how can these words still remain?
มันควรจะลืมและหายไปได้นาน
Mun kuan ja leum lae hai bpai dai nahn
They should have been forgotten and disappeared a long time ago
แต่มันไม่เป็นแบบนั้น
Dtae mun mai bpen baep nun
But it’s not like that
ผูกพัน คงเป็นฉันคนเดียวที่ยังคิดถึงเธอ
Pook pun kong bpen chun kon diao tee yung kit teung tur
In our relationship, I’m the only one who still thinks about you
ดูใจเธอก็คงจะไม่เหมือนเก่า
Doo jai tur gor kong ja mai meuan gao
It seems like your heart isn’t the same
แต่กว่าจะรู้ก็สาย
Dtae gwah ja roo gor sai
But by the time I knew, it was too late

(*,*,*,*)

   

คำร้อง / ทำนอง / เรียบเรียง : ฐิตินันท์ สวัสดิกุล ณ อยุธยา
กีตาร์ : อัฐ The Pisatband
Mixed : Thitinun Swasdikula
Mastered : Woody Pornpitaksuk @ Westside Mastering Studio

   

Interesting sounds, if you’re into the whole electric genre with lots of repetition

Title: เวทมนตร์ / Wetmon (Magic)
Artist: GTK ft. Pinpin
Album: [Single]
Year: 2019

I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
Baby you should know

I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
Baby you should know

ท้องฟ้าคืนนี้ช่างว่างเปล่า
Taung fah keun nee chahng wahng bplao
The sky tonight is so empty
ไม่มีหมู่ดาวเช่นคราวก่อน
Mai mee moo dao chen krao gaun
There’s no stars like the times before
ดวงใจมันลอยลับต้องจับมันเอาไว้
Duang jai mun loy lup dtaung jup mun ao wai
My heart is floating away, I must catch it
ใจเจ้าเอย
Jai jao oey
Hey, heart!

มีใครที่คิดถึงเธออยู่
Mee krai tee kit teugn tur yoo
There’s someone who’s thinking of you
เธอเองจะรู้บ้างหรือเปล่า
Tur eng ja roo bahng reu bplao
Will you know?
หวั่นไหวทุกครั้งเหมือนติดอยู่ในภวังค์
Wun wai took krung meuan dtit yoo nai pawung
I’m always anxious, like it’s stuck in my subconscious
ไม่ว่ายิ่งฝืนสักเท่าไร ยิ่งลึกลงเข้าไป
Mai wah ying feun suk tao rai ying leuk long kao bpai
No matter how much I resist, the deeper it goes

(*) โดนเธอสะกดไว้ ไม่มีใครรู้
Dohn tur sagot wai mai mee krai roo
I was hypnotized by you, no one knows
Baby i dream about you
Baby, I dream about you
Oh ต้องมนตร์จนต้องมองตา
Oh dtaung mon jon dtaung maung dtah
Oh, a spell has been cast until I must look in your eyes
ไม่ว่าใครก็ต้องมองมา
Mai wah krai gor dtaung maung mah
No matter who it is, they must look

(**) มันผิดที่คนอย่างเธอที่ฉันเผลอไปสบตา
Mun pit tee kon yahng tur tee chun plur bpai sop dtah
It’s the fault of girls like you whom I carelessly make eye contact with
และเหมือนจะโดนเวทมนตร์สะท้อนมา
Lae meuan ja dohn wet mon sa taun mah
And it’s like a magic spell has been cast on me
เธอทำให้ฉันกระวนกระวาย
Tur tum hai chun grawon grawai
You make me anxious
Oh girl i need you by my side
Oh, girl, I need you by my side
my side
My side

เพราะเธอสะกดใจฉันเอาไว้
Pror tur sagot jai chun ao wai
Because you’ve hypnotized me
ฉันไม่อาจฝืน
Chun mai aht feun
I can’t resist
มันคิดถึงเธอไม่ว่ายามนอนหรือยามตื่น
Mun kit teung tur mai wah yahm naun reu yahm dteun
I think about you, no matter if it’s when I’m asleep or when I’m awake
เธอทำให้ฉันกระวนกระวาย
Tur tum hai chun grawon grawai
You make me anxious
Oh girl i need you by my side
Oh, girl, I need you by my side
my side
My side

I thinking bout you baby you
I thinking bout you baby you
I thinking bout you baby

You should be my lady
You should be my lady
You drive me crazy แทบจะบ้าตาย
You drive me crazy taep ja bah dtai
You drive me crazy, absolutely crazy

ก็ไม่คิดว่าฉันจะมีอาการกับเธอขนาดนี้
Gor mai kit wah chun ja mee ahgahn gup tur kanaht nee
I never thought I’d have this strong of feelings for you
และก็ไม่คิดว่าคนอย่างฉัน
Lae gor mai kit wah kon yahng chun
And I never thought a guy like me
จะเป็นอะไรไม่ว่ากับใคร
Ja bpen arai mai wah gup krai
Would have anything wrong, no matter who got involved
จนมาได้เจอเธอ baby
Jon mah dai jur tur baby
Until I met you
Because of you ทำให้ฉันเก็บไปฝัน
Because of you tum hai chun gep bpai fun
Because of you, you make me keep dreaming
คนเดียวทุกคืน
Kon diao took keun
Alone every night

เหมือนต้องมนตร์สะกดหัวใจ
Meuan dtaung mon sagot hua jai
It’s like a spell hypnotized my heart
ให้ทำเช่นไรก็ไม่อาจฝืน
Hai tum chen rai gor mai aht feun
Whatever you make me do, I can’t resist
ไม่มีทางที่จะลืมได้เลย
Mai mee tahng tee ja leum dai loey
There’s no way to forget

(*,**)

เพราะเธอสะกดใจฉันเอาไว้
Pror tur sagot jai chun ao wai
Because you’ve hypnotized me
ฉันไม่อาจฝืน
Chun mai aht feun
I can’t resist
มันคิดถึงเธอไม่ว่ายามนอนหรือยามตื่น
Mun kit teung tur mai wah yahm naun reu yahm dteun
I think about you, no matter if it’s when I’m asleep or when I’m awake
ยังตราตรึงในใจฉันและติดอยู่อย่างนั้น
Yung dtrah dtreung nai jai chun lae dtit yoo yahng nun
It’s still imprinted on my heart and left like that
ไม่มีวันจะลืม
Mai mee wun ja leum
I’ll never forget

ไม่รู้เลย ว่าต้องทำยังไง เพื่อลบภาพเธอ
Mai roo loey wah dtaung tum yung ngai peua lop pahp tur
I don’t know what I must do to erase your image
ที่ติดอยู่ในใจ ก็ไม่รู้ ก็ไม่รู้
Tee dtit yoo nai jai gor mai roo gor mai roo
That’s stuck in my heart, I don’t know, I don’t know
เพราะว่าเธอ ทำให้เป็นแบบนี้
Pror wah tur tum hai bpen baep nee
Because you made me like this
ทั้งหัวใจ ยังคิดถึงทุกที
Tung hua jai yung kit teung took tee
My entire heart still thinks about you every time

(***) No no เหงาเมื่อไหร่ ก็โทรโทร
No no ngao meua rai gor toh toh
No, no, whenever you’re lonely, call, call
จะไปให้ไวเลย go go
Ja bpai hai wai loey go go
If you’re going to go, go quickly, go, go
พูดจริงนะไม่ได้โม้ โม้
Poot jing na mai dai moh moh
Seriously, I’m not mad, mad

So baby you should know
So, baby, you should know
Oh เหงาเมื่อไหร่ ก็โทรโทร
Oh ngao meua rai gor toh toh
Oh, whenever you’re lonely, call, call
จะไปให้ไวเลย go go
Ja bpai hai wai loey go go
If you’re going to go, go quickly, go, go
พูดจริงนะไม่ได้โม้ โม้
Poot jing na mai dai moh moh
Seriously, I’m not mad, mad

(***)

ไม่มีวันจะลืมเธอ
Mai mee wun ja leum tur
I’ll never forget you

   

Artist : จีทีเค & ปินปิน
Written by : จีทีเค & ปินปิน
Arranged : จีทีเค
Mixed by : เจทีคี
Mastered by : เทเจคี
ขลุ่ย : เติ้ล ขลุ่ยไทย