English translation

All posts tagged English translation

Title: ประกาศ / Bpragaht (Announcement)
English Title: “I Want You for Christmas”
Artist: Gun Napat (กัน นภัทร)
Album: [Single]
Year: 2018

ก่อนที่คริสมาสนี้จะพ้นเลยผ่าน
Gaun tee christmas nee ja pon loey pahn
Before this Christmas is over
ก่อนระฆังจะขับขานโดยไม่มีคุณค่า
Gaun rakung ja kup kahn doy mai mee koon kah
Before the bells will be worthlessly rung
ก่อนที่ฤดูหนาวจะเยือกเย็นไปกว่าใจของฉัน
Gaun tee reudoo nao ja leuak yen bpai gwah jai kaung chun
Before winter gets colder than my heart

โสดจึงคือสถานะ ที่ฉันถือมาตลอด
Soht jeung keu satahna tee chun keu mah dtalaut
Being single is the status I’ve always held
เพื่อนมากมายก็มีแต่ฉันคนเดียวที่รอด
Peuan mahk mai gor mee dtae chun kon diao tee raut
I have many friends, but there’s only me left alone
ทั้งที่ฉันขยันเดินทางออก ไปตามหา เธอทุกวัน
Tung tee chun kayun dern tahng auk bpai dtahm hah tur took wun
Even though I work hard to get out, searching for you every day

(*) อยากจะรู้ว่าเธออยู่ไหน
Yahk ja roo wah tur yoo nai
I want to know where you are
อยากจะพบจริงๆ ไม่รู้ว่าจะเป็นจริงได้ไหม
Yahk ja pob jing jing mai roo wah ja bpen jing dai mai
I really want to meet you, I don’t know if you exist

(**) ฉันขอประกาศ ว่าตามหาอยู่ ฉันรอเธออยู่ให้เธอมาเป็นคู่
Chun kor bpragaht wah dtahm hah yoo chun ror tur yoo hai tur mah bpen koo
I want to make an announcement that I’m searching, I’m waiting for you to be my lover
เธอคนที่ฉันไม่เคยรู้ว่าอยู่ไหน เธอคนที่ฉันไม่เคยรู้มีจริงไหม
Tur kon tee chun mai koey roo wah yoo nai tur kon tee chun mai koey roo mee jing mai
You whom I’ve never known where you are, you whom I’ve never known if you exist
ขอร้องช่วยปรากฏที
Kor raung chuay bprahgot tee
I’m begging you to please show yourself
เพราะฉันยังโสดและครองความโสด ขออย่าลงโทษ นานขนาดนี้
Pror chun yung soht lae kraung kwahm soht kor yah long toht nahn kanaht nee
Because I’m still single and wearing my singleness, don’t punish me for this long
เธอคนที่ฉันนั้นตามหาอยู่ที่ไหน ฉันร้องเพลงนี้ให้เธอฟังได้ยินไหม
Tur kon tee chun nun dtahm hah yoo tee nai chun raung pleng nee hai tur fung dai yin mai
Where is the person whom I’ve been searching for? I’m singing this song for you, can you hear it?
ถ้าได้ยินก็ช่วยตอบมาสักที
Tah dai yin gor chuay dtaup mah suk tee
If you can hear it, please answer me

ก่อนอีกปีใหม่ที่จะพ้นและจะเลยผ่าน
Gaun eek bpee mai tee ja pon lae ja loey pahn
Before another New Year passes
ก่อนอีกวันที่จะถูกผลาญโดยไม่มีคุณค่า
Gaun eek wun tee ja took plahn doy mai mee koon kah
Before another day is destroyed by worthlessness
ก่อนอีกเดือนที่ต้องฉลองคนเดียวเพราะคำว่า โสดนั้น
Gaun eek deuan tee dtaung chalaung kon diao pror kum wah soht nun
Before another month must be celebrated alone because of my singleness

และยังเป็นสถานะ ที่ฉันถือมาตลอด
Lae yung bpen satahna tee chun teu mah dtalaut
And that’s still the status that I’ve always held
เพื่อนมากมายก็มีแต่ฉันคนเดียวที่รอด
Peuan mahk mai gor mee dtae chun kon diao tee raut
I have many friends, but there’s only me left alone
ทั้งที่ฉันขยันเดินทางออก ไปตามหา เธอทุกวัน
Tung tee chun kayun dern tahng auk bpai dtahm hah tur took wun
Even though I work hard to get out, searching for you every day

(*,**,*,**)

   

Executive Producer : สุธี แสงเสรีชน
Executive Directors : บอย โกสิยพงษ์, JEEP เทพอาจ กวินอนันต์

Word, Music and Produced by Boyd Kosiyabong
Arranged and Co-produced by Modman

Music Director, Pianist : ภูดินันท์ ดีสวัสดิ์มงคล
Guitarist : ชินพัฒน์ หงส์อัมพร
Bassist : กรกฎ ศรีธวัชชัย
Drumer: Kevin Biddle
Chorus : พีรฉัตร จิตรมาส, สุพรรษา ตระกูลทอง, สายทิพย์ วิวัฒนปฐพี
Saxophone : มิลค์, รณชัย นุชจิระสุวรรณ, ณัฐพล เฟื่องอักษร
Trombone : จิรธิติกานต์ เหมสุวรรณ์, พีรพัฒน์ บัวนิลเจริญ, สิริวุฒิ โมพิบาย
Mixed and Master by สุธี แสงเสรีชน

   

I don’t know if it’s because he moved from Grammy to LOVEiS label so the song quality and variety has improved, but Gun is really winning me over with his latest singles! I’m loving his voice for this jazzy Christmas-themed number a lot~

Title: ความรู้สึกที่ไม่เคยรู้สึก / Kwahm Roo Seuk Tee Mai Koey Roo Seuk (The Feeling I’ve Never Felt)
Artist: Getsunova
Album: [Single]
Year: 2018

เคยคิดว่าฉันรู้จักกับความรัก
Koey kit wah chun roo juk gup kwahm ruk
I Used to think I was familiar with love
เคยคิดว่าฉันเข้าใจเป็นอย่างดี
Koey kit wah chun kao jai bpen yahng dee
I used to think I understood it well
แต่แล้วก็ต้องเจ็บ ทุกที
Dtae laeo gor dtaung jep took tee
But then I’d get hurt every time
เมื่อสิ่งที่คิดว่าใช่กลับไม่ใช่
Meua sing tee kit wah chai glup mai chai
When the things I thought were right ended up being wrong

จนคิดสงสัย จะมีจริงมั้ย
Jon kit song sai ja mee jing mai
Until I started to wonder they even exist?
คนที่ตามหา ที่เกิดมาคู่เรา
Kon tee dtahm hah tee gert mah koo rao
The person I’ve been searching for, who was born to be my soul mate
แต่แล้วฉันก็ได้ คำตอบ
Dtae laeo chun gor dai kum dtaup
But now I’ve gotten my answer
เมื่อฉันได้เจอกับเธอในวันนี้
Meua chun dai jur gup tur nai wun nee
When I met you today

(*) ต้องขอบคุณเธอ ที่ทำวันนี้ให้งดงาม
Dtaung kaup koon tur tee tum wun nee hai ngot ngahm
I must thank you for making today beautiful
ขอบคุณเธอ ที่เปลี่ยนชีวิตที่ฉันมี
Kaup koon tur tee bplian cheewit tee chun mee
Thank you for changing my life
ไม่เหมือนเดิม
Mai meuan derm
Into something different

(**) เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึก ความรักที่ฉันไม่เคยรู้สึก
Pror tur tum hai chun roo seuk kwahm ruk tee chun mai koey roo seuk
Because you made me feel a love I’ve never felt
ส่วนลึกที่ใจไม่เคยค้นเจอ จนได้พบเธอ ในวันนี้
Suan leuk nai jai mai koey kon jur jon dai pob tur nai wun nee
Deep down that my heart has never found until I met you today
เพราะเธอทำให้ฉันรู้จัก ความรักที่ฉันไม่เคยสัมผัส
Pror tur tum hai chun roo seuk kwahm ruk tee chun mai koey sumput
Because you made me feel a love that I’ve never touched
และขอสัญญาว่านับต่อจากนี้
Lae kor sunyah wah nup dtor jahk nee
And I promise, from now on
จะรักเธอทุกทุกวินาที ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
Ja ruk tur took took winahtee mai mee wun bplian bpaleng
I’ll love you at every moment, it’ll never change

ต่อไปจากนี้จะเป็นแบบไหน
Dtor bpai jahk nee ja bpen baep nai
However things will be from now on
เส้นทางที่เดินลำบากสักเท่าไหร่
Sen tahng tee dern lumbahk suk tao rai
However difficult the path we travel will be
แต่ฉันจะไม่หวั่นไหว
Dtae chun ja mai wun wai
I won’t be shaken
แค่เพียงมีเราด้วยกันอยู่ตรงนี้
Kae piang mee rao duay gun yoo dtrong nee
Just having us together right here

(*,**,*,**)

   

คำร้อง ปณต คุณประเสริฐ
ทำนอง ปณต คุณประเสริฐ / ปราการ ไรวา
เรียบเรียง Getsunova & พูนศักดิ์ จตุระบุล
Produced by พูนศักดิ์ จตุระบุล
Recorded at Kandee Ztudio
Engineered & Recorded : Puriarj Thanasuthichai, วรวรรธน์ วิวรรธน์วณิชย์, จารุพันธ์ ศรีม่วงกลาง
Digital Editing : วรวรรธน์ วิวรรธน์วณิขย์, Puriarj Thanasuthichai
Chorus : เหวยเหวย ฮัน
Mixed & Mastered by Danuphop Kamol At Mixphere Studio

   

Even though Getsunova tried to make ye ol’ average cookie-cutter “I met you and you changed my life” song unique with their usual contradictory song title and chorus, it still comes off as the majority being your same old recycled lyrics. Definitely not the best for Getsunova

Title: หอมกลิ่นลมหนาว / Haum Glin Lom Nao (The Scent of the Cold Wind)
Artist: Bancherd Sinthu (บรรเจิด สินธุ)
Album: [Single]
Year: 2018

หอมกลิ่นลมหนาวโชยเบามาแผ่วแผ่ว ได้ยินคล้ายเสียงดังแว่ว
Haum glin lom nao choy bao mah paeo paeo dai yin klai siang dung waew
The scent of the cold wind gently blowing, I can hear the faint soundin the distance
ของความเหงามาใกล้ใกล้ กระซิบข้างหูบอกฉันให้เตรียมตัวไว้
Kaung kwahm ngao mah glai glai grasip kahng hoo bauk chun hai dtriam dtua wai
Of loneliness coming closer, whispering in my ear, telling me to prepare myself
ให้รีบหาใครลมหนาวกำลังจะมา
Hai reep hah krai lom nao gumlung ja mah
To hurry up and find someone, the cold wind is coming

(*) เขาอยู่ที่ไหน ออนไลน์โลกในอากาศ
Kao yoo tee nai aun line lohk nai ahgaht
Where is he? Online, in this world, or in space?
บนห้างหรือในตลาด รถไฟหรือรถใต้ดิน
Bon hahng reu nai dtalaut rot fai reu rot dtai din
In a store or in the market? On the sky train or the subway?
อยู่ที่ทำงาน ในร้านอยู่บนเครื่องบิน
Yoo tee tum ngahn nai rahn yoo bon kreuang bin
Is he at work, in a restaurant, or on an airplane?
ถ้าหากได้ยินเพลงนี้ช่วยปรากฏตัว
Tah hahk dai yin pleng nee chuay bprahgot dtua
If you can hear this song, please show yourself

(**) กลั๊วกลัว ฉันกลัวจริงจริงลมหนาว
Glua glua chun glua jing jing lom nao
Scared, scared, I’m really scared of the cold wind
คนที่รักยาวอยู่ไหนมารักฉันที คนที่หลอกลวง
Kon tee ruk yao yoo nai mah ruk chun tee kon tee lauk luang
Where is someone who will love me for a long time? Come love me, people who will deceive me
อย่ามา อย่ามาทางนี้ อย่ามาตอกซ้ำ (ซ้ำๆ)
Yah mah yah mah tahng nee yah mah dtauk sum (sum sum)
Don’t come, don’t come this way, don’t come rubbing it in (over and over)
อย่ามาย่ำยี คนที่อ่อนแอ
Yah mah yum yee kon tee aun ae
Don’t take advantage of a weak person

หอมกลิ่นลมหนาว โชยเบามาหน่อยหน่อย
Haum glin lom nao choy bao mah noy noy
The scent of the cold wind gently floats past
ความเหงาคืบคลานค่อยค่อย เขยิบเข้ามาใกล้ใกล้
Kwahm ngao keup klahn koy koy kayerp kao mah glai glai
Loneliness gradually creeps closer and closer
ลมหนาวบาดผิว ไม่เท่าลมเหงาบาดใจ
Lom nao baht piew mai tao lom ngao baht jai
The cold wind stinging wind doesn’t hurt as much as the loneliness cutting my heart
เธออยู่ที่ไหน หัวใจฉันจะขาดแล้ว
Tur yoo tee nai hua jai chun ja kaht laeo
Where are you? My heart is dying

(*,**)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง บรรเจิด สินธุ
เรียบเรียง กฤษณศักดิ์ กันตธรรมวงศ์

Title: เข้าใจใช่ไหม / Kao Jai Chai Mai (You Understand, Right?)
Artist: Fiat Pattadon (เฟียต พัทธดนย์)
Album: OST Our Skyy
Year: 2018

รู้ไหมทุกครั้ง ตอนที่เธอมองสบตา
Roo mai took krung dtaun tee tur maung sop dtah
Do you know that every time you look into my eyes
เธอรู้ไหม ฉันคอยจะเปิดใจ
Tur roo mai chun koy ja bpert jai
Do you know that I start to open my heart?
มีคำคำนึง ในสายตาที่ส่งไป
Mee kum kum neung nai sai dtah tee song bpai
There’s one word in my gaze that I’m sending to you
ให้เธอได้อ่านอยู่ทุกวัน
Hai tur dai ahn yoo took wun
For you to read every day

(*) ทุกที่ ที่เธอไป ก็คอยไปเฝ้ารอ
Took tee tee tur bpai gor koy bapi fao ror
Every time that you go, I keep waiting
ทุกครั้งเธอเดินผ่าน ก็คงเห็น
Took krung tur dern pahn gor kong hen
Every time you walk past, I see you
ฉันรู้ ที่ฉันทำ บอกเธอได้ชัดเจน
Chun roo tee chun tum bauk tur dai chut jen
I know that what I do could clearly tell you
แต่ดูเธอทำเป็นไม่รู้
Dtae doo tur tum bpen mai roo
But you seem to act like you don’t know

(**) เข้าใจใช่ไหม ที่ฉันทำเพราะอะไร
Kao jai chai mai tee chun tum pror arai
You understand why I’m acting like this?
และเพราะใคร อยากรู้บ้างว่าเธอคิดยังไง
Lae pror krai yahk roo bahng wah tur kit yung ngai
And because of whom, right? I want to know how you feel
เข้าใจบ้างไหม เพราะฉันทำทุกทุกอย่าง
Kao jai bahng mai pror chun tum took took ayhng
Do you understand? Because I do everything
จากหัวใจ รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Jahk hua jai roo mai wah mee krai tee ruk tur
From my heart, do you know that there’s someone who loves you?

ทั้งทั้งที่รู้ ใครเขาคิดกันอย่างไร
Tung tung tee roo krai kao kit gun yahng rai
Even though I know what everyone else thinks
ที่ฉันเฝ้ามองเธออย่างนี้
Tee chun fao maung tur yahng nee
About me staring at you like this
ตามใจตัวเอง จนเหมือนมันดูไม่ดี
Dtahm jai dtua eng jon meuan mun doo mai dee
Following my own heart until it seems bad
รู้ดีแต่อยากให้รู้ใจ
Roo dee dtae yahk hai roo jai
I know full well, but I want you to know my heart

(*,**,**)

เข้าใจบ้างไหม เพราะฉันทำทุกทุกอย่าง จากหัวใจ
Kao jai bahng mai pror chun tum took took yahng jahk hua jai
Do you understand? Because I do everything from my heart
รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Roo mai wah mee krai tee ruk tur
Do you know that there’s someone who loves you?

   

คำร้อง : 10 april
ทำนอง: สุวัธชัย สุทธิรัตน์
เรียบเรียง : bellsnowbear

Title: รักเธอมากไป / Ruk Tur Mahk Bpai (I Love You Too Much)
Artist: Hobbit
Album: [Single]
Year: 2018

เคยคิดว่ารักมันคือการซื้อใจ ทำดีไปก็ควรได้รักมา
Koey kit wah ruk mun keu gahn seu jai tum dee bpai gor kuan dai ruk mah
I used to think love was just buying someone’s heart; if I do good things, I should get love
ชีวิตที่เหลือมันก็เลยทุ่มเท แต่สุดท้ายมันก็มีแค่น้ำตา
Cheewit tee leua mun gor loey toom tay dtae soot tai mun gor mee kae num dtah
I devoted all my life I had left, but in the end, all I got was tears

(*) ลุ่มหลงเชื่อคำว่ารักที่เธอบอกฉัน จะยังไงก็เชื่อใจ
Soom long cheua kum wah ruk tee tur bauk chun ja yung ngai gor cheua jai
I got so caught up in the loving words you told me, no matter what, I believed you
ตัดพ้อใครเตือนให้ร้ายเรื่องมือที่สาม เธอไม่มีทางทำร้าย
Dtut por krai dteuan hai rai reuang meu tee sahm tur mai mee tahng tum rai
I snapped back and everyone who warned me that there was a third hand in our relationship, saying there’s no way you’d hurt me

(**) กลายเป็นคนที่โดนเธอหักหลัง ก็ทั้งที่ให้หมดใจ ที่เคยทุ่มเทก็สูญเปล่า
Glai bpen kon tee dohn tur huk lun gor tung tee hai mot jai tee koey toom tay gor soon bplao
I became the person whom you stabbed in the back, even though I gave you my entire heart, what I once devoted to you was a waste
กลายเป็นคนเจ็บใจเพราะจริงใจ สุดท้ายเธอก็เลือกเขา
Glai bpen kon jep jai pror jing jai soot tai tur gor leuak kao
I became the person who got my heart broken because of my sincerity, in the end, you chose him
ผิดที่ฉันไว้ใจเธอมากไป
Pit tee chun wai jai tur mahk bpai
It’s my fault for trusting you too much

นึกว่าฉันมันคือคนโชคดี ที่วันนี้ มีเธอยืนข้างกาย
Neuk wah chun mun keu kon chohk dee tee wun nee mee tur yeun kahng gai
I thought I was a lucky guy for having you standing beside me today
ที่แท้ไอ้ฉันมันแค่คนโง่งม มันก็สม ที่ต้องโดนเธอทำร้าย
Tee tae ai chun mun kae kon ngoh ngom mun gor som tee dtaung dohn tur tum rai
Actually, I was just a fool, it’s fitting that I was hurt by you

(*,**)

ก็รักเลยยอมไว้ใจ ไม่เคยจะคิดว่าบทสุดท้าย ต้องเสียคน
Gor ruk loey yaum wai jai mai koey ja kit wah bot soot tai dtaung sia kon
I loved you, so I willingly trusted you, I never imagined that in the last scene, someone would be killed off

(**)

(รักลวงหลอก ฉันโดนหลอกให้มารัก
(Ruk luang lauk chun dohn lauk hai mah ruk
(Love deceived me, I was tricked into loving you
รักลวงหลอก ฉันโดนหลอกให้มารัก )
Ruk luang lauk chun dohn lauk hai mah ruk)
Love deceived me, I was tricked into loving you)
ผิดที่รักมากไป
Pit tee ruk mahk bpai
It’s my fault for loving you too much
กลายเป็นคนที่เจ็บเพราะจริงใจ ยิ่งรักก็ยิ่งปวดร้าว
Glai bpen kon tee jep pror jing jai ying ruk gor ying bpuat rao
I became the person who got hurt because of my sincerity, the more I loved you, the more it hurts
ผิดที่ฉันไว้ใจเธอมากไป ผิดที่ฉันรักเธอมากไป
Pit tee chun wai jai tur mahk bpai pit tee chun ruk tur mahk bpai
It’s my fault for trusting you too much, it’s my fault for loving you too much

   

Executive Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
เนื้อร้อง : เหนือวงศ์/อมรวุฒิ เมธสาตร์/เนติ ผ่องพุทธคุณ
ทำนอง : อมรวุฒิ เมธสาตร์
เรียบเรียง : ชาย นวาวัตน์/ธนาธร ถมมาคุณวุฒิ

   

Wow, a blast from the past! Hobbit’s back! Now there’s a band I haven’t heard from in a longgg time~ I thought maybe they got into trouble with Tolkien’s copyright holder for using such a band name and disappeared, but I guess they’re still around~ …Honestly I was never particularly blown away by them in the past, though, and I’m still not with this release haha. But it’s always sad watching a band vanish without any proper good-bye, so I’m still happy to see their name pop back up again

Title: เจ็บยังเป็นของฉัน / Jep Yung Bpen Kaung Chun (The Pain is Still Mine)
Artist: Indigo
Album: [Single]
Year: 2018

เจ็บในครั้งนั้นฉันยังเคยฝังจำ สิ่งที่เธอนั้นทำเกินจะเข้าใจ
Jep nai krung nun chun yung koey fung jum sing tee tur nun tum gern ja kao jai
I still remember the pain of that time, the things you did were too much to understand
จบกันได้แล้วให้เธอจากฉันไป ไม่ว่าจะเป็นวันไหนก็ไม่ต้องพบเจอ
Jop gun dai laeo hai tur jahk chun bpai mai wah ja bpen wun nai gor mai dtaung pob jur
I ended it, I wanted you to leave me, no matter the day, there was no need for us to meet again

อาจเป็นคนใจร้าย ที่ต้องทำให้เธอรู้สึก
Aht bpen kon jai rai tee dtaung tum hai tur roo seuk
I might be a cruel person for making you feel like this
แต่ที่จริงข้างในลึกๆ ความเจ็บยังเป็นของฉัน
Dtae tee jing kahng nai leuk leuk kwahm jep yung bpen kaung chun
But in reality, deep down inside, the pain is still mine

(*) กลับกลายเป็นฉันแพ้ เป็นฝ่ายที่คิดถึงแค่เธออยู่อย่างนั้น
Glup glai bpen chun pae bpen fai tee kit teung kae tur yoo yahng nun
I’ve ended up being the loser, I’m the one who’s thinking only of you like that
ที่แล้วมาความเจ็บ ก็ไม่เทียบเท่ากับการที่ฉันไม่มีเธอ ในวันนี้
Tee laeo mah kwahm jep gor mai tiap tao gup gahn tee chun mai mee tur nai wun nee
The pain of the past doesn’t compare to not having you today

เธอจะรู้ไหมคนที่บอกให้เธอไป ก็รู้แล้วว่าในวันนี้มันไม่มีเธอไม่ได้
Tur ja roo mai kon tee bauk hai tur bpai gor roo laeo wah nai wun nee mun mai mee tur mai dai
Do you know that the person who told you to go now knows today that he can’t be without you?
อาจเป็นคนใจร้ายที่เคยทำให้เธอรู้สึก
Aht bpen kon jai rai tee dtaung tum hai tur roo seuk
I might be a cruel person for making you feel like this
แต่ที่จริงข้างในลึกๆ ยังอยากกลับเป็นเหมือนเดิม
Dtae tee jing kahng nai leuk leuk yung yahk glup bpen meuan derm
But in reality, deep down inside, I want things to go back to the way they were

(*,*,*)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by สุดเขต จึงเจริญ / เอิ๊ต ภัทรวี
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by บัญชา คำลือชา (บลู)
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Musician
Vocal & Electric Guitar by บัญชา คำลือชา (บลู)
Bass by ขวัญชนก พันธุระ (ขวัญ)
Electric Drums by กานต์ชนก ม่อมพะเนาว์ (โดนัท)
Sound Design by Indigo
Recording at StudioRhino by โอ๊บ
Mixed & Mastered at StudioRhino by โอ๊บ

   

Another angsty song for this band, but I guess it matches the “blue” feel of their visual style and band name

Title: ความจริงแค่ในเมื่อวาน / Kwahm Jing Kae Nai Meua Wahn (Only Real Yesterday)
Artist: Lookpong (ลูกโป่ง)
Album: [Single]
Year: 2014

คนบางคน เพียงชั่วคืน กลับลืมเลือน
Kon bahng kon piang chua keun glup leum leuan
Some people only last the night and end up fading away
คนบางคน เพียงพบใคร ก็แปรเปลี่ยน
Kon bahng kon piang pob krai gor bprae bplian
Some people just meet someone and change
คนบางคน นานเท่าไร ยังวนเวียน
Kon bahng kon nahn tao rai yung won wian
Some people, however long it’s been, still keep circling back
กับวันที่ดี ที่เคยรักใครสักคน
Gup wun tee dee tee koey ruk krais uk kon
To the good days when they once loved someone
คนที่แม้วันนี้จะเหลือแค่เพียงความทรงจำ
Kon tee mae wun nee ja leua kae piang kwahm song jum
Even though today all that’s left of them is only memories

(*) เธอเป็นเพียงความจริง แค่ในเมื่อวาน
Tur bpen piang kwahm jing kae nai meua wahn
You were only real yesterday
ที่มันยังเลือนลาง ในใจของฉัน
Tee mun yung leuan lahng nai jai kaung chun
It’s still fading away in my heart
เป็นเพียงภาพในอดีต ที่ฉันยังคงกอด เก็บเอาไว้
Bpen piang pahp nai adeet tee chun yung kong gaut gep ao wai
You’re only an image of the past that I’m still embracing

(**) ไม่ใช่ความรัก ทำเราเสียใจ
Mai chai kwahm ruk tum rao sia jai
It’s not love that makes us sad
แต่เป็นเพียงเราเอง
Dtae bpen piang rao eng
It’s ourselves
ไม่ทิ้งไม่ยอมปล่อยมันให้ไป
Mai ting mai yaum bploy mun hai bpai
Refusing to let things go
รู้ แต่ยังไม่เข้าใจ ทำไมมันยังรักเธอ
Roo dtae yung mai kao jai tummai mun yung ruk tur
I know, but I still don’t understand why I still love you

ยังมีเธอ ในหัวใจ ไม่ลืมเลือน
Yung mee tur nai hua jai mai leum leuan
I still have you in my heart, I haven’t forgotten
ยังมีเธอ เสมอไป ไม่เคยเปลี่ยน
Yung mee tur samur bpai mai koey bplian
I always have you, never changing
บางเวลา ยังคิดถึงยังวนเวียน
Bahng welah yung kit teung yung won wian
Sometimes I still think of you, I still circle back
กับวันที่ดี ที่เราต่างมีให้กัน
Gup wun tee dee tee rao dtahng mee hai gun
To the good days we had with each other
ราวกับเธอยังมีชีวิตอยู่ในความทรงจำ
Rao gup tur yung mee cheewit yoo nai wkahm song jum
The stories of you are still alive in my memories

(*,**)
ทำไมมันยังเหลือภาพเหล่านั้น
Tummai mun yung leua pahp lao nun
Why are those images still remaining?

(*,**)
รู้ เธอจากไปแสนไกล
Roo tur jahk bpai saen glai
I know you’ve gone far away
ทำไมยังคิดถึงเธอ คิดถึงเธอ คิดถึงเธอ
Tummai yung kit teung tur kit teung tur kit teung tur
Why do I still miss you, miss you, miss you?

   

คำร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง ศรัณย์ วงศ์น้อย

Title: ยอม..ปล่อย / Yaum Bploy (Let You Go)
Artist: Cyanide ft. Lazyloxy
Album: [Single]
Year: 2018

(*) แม้ภายในใจยังคงพร่ำเพ้อ แต่ขอให้เธอจากไปด้วยดี
Mae pai nai jai yung kong prum pur dtae kor hai tur jahk bpai duay dee
Even though I’m still going crazy in my heart, I want you to leave on good terms
ก็รู้ว่าคงไม่มีวิธีไห้เธอมาอยู่กับชั้นในตอนนี้
Gor roo wah kong mai mee witee hai tur mah yoo gup chun nai dtaun nee
I know there’s no way for you to be with me right now
เราต่างหายตายไปจากกันก็ปล่อยให้เธอทำตามความฝัน
Rao dtahn hai dtai bpai jahk gun gor bploy hai tur tum dtahm kwahm fun
We’re both disappearing from each other, so I’m letting you go follow your dreams
ส่วนตรงนี้ไม่ต้องห่วงฉันไปอยู่ตรงนั้นที่ใจของเธอต้องการ
Suan dtrong nee mai dtaung huang chun bpai yoo dtrong nun tee jai kaung tur dtaung gahn
Over here, you don’t have to worry about me, go over there where your heart desires

เส้นทางที่เรานั้นเคยได้ร่วมทาง เรื่องราวร้ายๆที่เราสองคนผ่าน
Sen tahng tee rao nun koey dai ruam tahng reuang rao rai rai tee rao saung kon pahn
The path that we once traveled, the bad things the two of us once got through
แล้วเธอก็ไปยังไม่ได้ทันฝาก ไม่ไปได้มั้ย…สุดท้ายต้องลาจาก
Laeo tur gor bpai yung mai dai tun fahk mai bpai dai mai soot tai dtaung lah jahk
Then you left, I didn’t get a chance to leave you with a “please don’t go,” in the end, you had to leave
เธออยู่ตรงนั้นและเธอจะกลายเป็นเช่นไร
Tur yoo dtrong nun lae tur ja glai bpen chen rai
You’ll be over there and then what will you become?
เหนื่อยบ้างมั้ยกับเรื่องทั้งหมดของหัวใจ
Neuay bahng mai gup reaung tung mot kaung hua jai
Are you tired of all the matters of the heart?
และจะอยู่ตรงนี้และจะคอยมองเธอเรื่อยไป
Lae ja yoo dtrong nee lae ja koy maung tur reuay bpai
And I’ll be right here, and I’ll keep on watching you

ฉันมาส่งเธอให้ถึงเส้นชัยตามความฝัน
Chun mah song tur hai teung sen chai dtahm kwahm fun
I took you to the finish line following your dreams
ทิ้งฉันเอาไว้ตรงนี้แล้วปล่อยให้ฉันเป็นความหลัง
Ting chun ao wai dtrong nee lae bploy hai chun bpen kwahm lung
You dumped me right here and left me as the past
คิดถึงเธอมากแค่ไหนก็รู้ว่าคงไม่มีหวัง
Kit teung tur mahk kae nai gor roo wah kong mai mee wung
However much I miss you, I know it’s hopeless
ถ้าเธอไม่เหลือใครได้โปรดรับรู้ยังมีฉัน
Tah tur mai leua krai dai bproht rup roo yung mee chun
If you don’t have anyone else left, please know you still have me
หันไปที่เตียงที่เธอคอยพาเข้านอน
Hun bpai tee dtiang tee tur koy pah kao naun
I turn to the bed that you slept on
แล้วมันไม่มีอีกแล้วสายตาที่เธอนั้นเคยเฝ้ามอง
Lae mun mai mee eek laeo sai dtah tee tur nun koey fao maung
And I no longer have your gaze that once looked at me
และทุกๆครั้งที่เราทะเลาะเธอเองก็เคยเป็นคนยอม
Lae took took krung tee rao talor tur eng gor koey bpen kon yaum
And every time we argued, you were the one who used to give in
แล้ววันนี้เธอจะจากไปคงเป็นฉันเองที่ต้องยอม
Laeo wun nee tur ja jahk bpai kong bpen chun eng tee dtaung yaum
Now today you’re leaving and I’m the one who must give in

(*)

ไปอยู่ตรงนั้นเธอเหนื่อยบ้างมั้ยสบายดีนะ
Bpai yoo dtrong nun tur neuay bahng mai sabai dee na
Over there, are you tired? Are you well?
สองวันที่แล้วฉันพึ่งร้องไห้ตอนนี้หายดีละ
Saung wun tee laeo chun peung raung hai dtain nee hai dee
Two days ago, I cried, now I’m all better
ก็รู้มันจบแล้วแต่ฉันไม่ได้เกลียดเธอหรอก
Gor roo mun jop laeo dtae chun mai dai gliet tur rauk
I know it’s over, but I don’t hate you
แค่อยากให้เธอนั้นโชคดีแค่นี้ที่อยากจะบอก
Kae yahk hai tur nun cho0hk dee kae nee tee yahk ja bauk
I just want you to have good luck, that’s all that I want to tell you
แต่ว่ายังไม่ทันล่ำลาแล้วเธอก็ไปก่อน
Dtae wah yung mai tun lum lah laeo tur gor bpai gaun
But I didn’t say good-bye in time, you had left first
ฉันรู้ว่าเรากลับไปไม่ได้เธอคงไม่ใจอ่อน
Chun roo wah rao glup bpai mai dai tur kong mai jai aun
I know we can’t get back together, you’re not weak-hearted
ก็ปล่อยให้เธอนั้นไปดีกว่าเราทะเลาะกันแล้วต้องมานั่งช้ำใจ
Gor bploy hai tur nun bpai dee gwah rao talor gun laeo dtaung mah nung chum jai
So it’s better to let you go than for us to argue and sit with broken hearts
ที่จริงแล้วมันไม่ง่ายเลยเลิกคิดถึงเธอไม่ได้เลยปากบอกคนอื่นว่าไม่mindแต่ยังรักเธอมากให้ตายดิ
Tee jing laeo mun mai ngai loey lerk kit teung tur mai dai loey bpahk bauk kon eun wah mai mind dtae yung ruk tur mahk hai dtai si
Actually, it’s not easy, I can’t stop thinking about you, my mouth tells other people that I don’t mind, but I still love you to death
ก็กลัวคนอื่นเค้าเข้าใจผิด เพราะต่อให้เราคุยกันกี่ครั้งก็รู้ว่ายังไม่มีสิทธิ์
Gor glua kon eun kao kao jai pit pror dtor hai rao kooey gun gee krung gor roo wah yung mai mee sit
I’m afraid others will misunderstand, because however many times we talk, I know I still don’t have the right
ไม่เคยคิดจะรังควานจะทักจะทายกันก็กลัวเธอนั้นจะรำคาญ
Mai koey kit ja rung kwahn ja tuk ja tai gun gor glua tur nun ja rumkahn
I’ve never thought of bothering you or saying hello, I’m scared you’ll be annoyed
ฉันอาจต้องทุกข์ทนเพราะคนเคยรักกันมานานแต่สุดท้ายต้องปล่อยไปตามใจเธอต้องการ
Chun aht dtaung took ton pror kon koey ruk gun mah nahn dtae soot tai dtaung bploy hai dtahm jai tur dtaung gahn
I might have to suffer because the person whom I once loved for so long finally has to go follow her desires

(*)

ในวันที่ฉันนั้นแย่ที่สุดแต่เธอดันอยู่กับใครไม่อยากจะตื่นขึ้นมาจากฝันมันทรมารกว่าฉันจะเคลิ้มแล้วหลับไป
Nai wun tee chun nun yae tee soot dtae tur dun yoo gup krai mai yahk ja dteun keun mah jahk fun mun toramahn gwah chun ja klerm laeo lup bpai
When I was at my worst, you you were off with someone else, I don’t want to wake up from this dream, it’s more torturous than being sleepy and dozing off
ก็รู้ว่าเธอไม่กลับใจ และฉันเองคงไม่กลับไป ก็ปล่อยมันไว้อย่างงั้น
Gor roo wah tur mai glup jai lae chun eng kong mai glup bpai gor bploy mun wai yahng ngun
But I know you’re not returning to me, and I won’t go back, so I’m letting it go like that
แต่ความรู้สึกครั้งนี้ฉันควรจะทำยังไงต่อ
Dtae kwahm roo seuk krung nee chun kuan ja tum yung ngai dtor
But what should I do with my feelings this time?
ต้องกอดตัวเองเอาไว้คืนนี้ไม่มีเธอให้กอด
Dtaung gaut dtua eng ao wai keun nee mai mee tur hai gaut
I must hug myself tonight, I don’t have you to hug me
โดนเดี่ยวท่ามกลางwarm light แล้วเธอก็หายไปโดยที่ไม่บอก
Dohn diao tahm glahng warm light laeo tur gor hai bpai doy tee mai bauk
All alone in the warm light, but you disappeared without telling me
อยากลาเป็นครั้งสุดท้ายแต่ไม่เป็นไรก็ปล่อยเธอไปก่อน
Yahk lah bpen krung soot tai dtae mai bpen rai gor bploy tur bpai gaun
I want to say good-bye for the last time, but it’s okay, I’m letting you go
จริงๆไนซ์มีอะไรอยากจะบอกอีกเยอะเลยนะ แต่ว่า…ชั่งมันเถอะ
Jing jing nice mee arai yahk ja bauk eek yur loey na dtae wah chung mun tur
Actually, there’s a lot of things I still want to tell you, but… screw it

(*)

   

Lyrics / Arrange : Cyanide , Lazyloxy
Produced by : T-BIGGEST (Artists)
Mixed Master By : Posneg

Title: หยุดทีได้ไหม / Yoot Tee Dai Mai (Please Stop)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: [Single]
Year: 2018

จะหลับตาทุกครั้ง ใจก็ยังตื่น
Ja lup dtah took krung jai gor yung dteun
Every time I close my eyes, my heart is still awake
ต่อให้ฝืนสักแค่ไหน ก็ไม่ยอมรับ
Dtor hai feun suk kae nai gor mai yaum rup
No matter how much I force it, it refuses
ก็ยังคงคิดถึง ยังต้องไหวหวั่น
Gor yung kong kit teung yung dtaung wai wun
It still misses you, it’s still shaken up
กับบางคนที่เคยรัก
Gup bahng kon tee koey ruk
Over the person I once loved

(*) กับความผูกพันที่เป็นอดีต
Gup kwahm pook pun tee bpen adeet
With a relationship that is the past
ทำไมไม่อาจจะโยนมันทิ้ง
Tummai mai aht ja yohn mun ting
Why can’t I throw it away?
ทำไมอ่อนแอเสียจริง ทำไมหวั่นไหว
Tummai aun ae sia jing tummai wun wai
Why am I so weak? Why am I nervous?

(**) หยุดทีจะได้ไหม เลิกคิดจะได้ไหม
Yoot tee ja dai mai lerk kit ja dai mai
Please stop, please stop thinking about it
เขาไม่เคยสนใจ เขาไม่เคยแคร์อะไรอะไรเรา
Kao mai koey son jai kao mai koey care arai arai rao
He never was interested, he never cared about us
แล้วเราจะรออะไรทำไมกัน
Laeo rao ja ror arai tummai gun
So what are we waiting for? Why?
ที่ควรต้องทำก็คือตัดใจเสียที
Tee kuan dtaung tum gor keu dtit jai sia tee
What we should do is finally give him up

(***) ไม่มีวันนั้นแล้ว
Mai mee wun nun laeo
Those days don’t exist anymore
ที่เหลือแค่วันนี้ ย้อนกลับไปไม่ได้
Tee leua kae wun nee yaun glup bpai mai dai
All that’s left is today, we can’t go back
เรื่องราววันวานที่มันต้องเป็นไป
Reuang rao wun wahn tee mun dtaung bpen bpai
The matters of yesterday must be the way they are
ไม่มีราคาอะไรไม่ควรจำ
Mai mee rahkah arai mai kuan jum
It’s worthless, I shouldn’t remember
แค่เพียงบอกใจว่ามันไม่มีความหมาย
Kae piang bauk jai wah mun mai mee kwahm mai
I just tell my heart that it’s meaningless

อยากพาใจช้ำๆ ไปเริ่มวันใหม่
Yahk pah jai chum chum bpai rerm wun mai
I want to lead my broken heart to start a new day
กับความรักที่ร้ายๆ ลืมซะดีกว่า
Gup kwahm ruk tee rai rai leum sa dee gwah
It’s better to forget about the bad love
จิตใจที่พ่ายแพ้ มีแค่น้ำตา
Jit jai tee pai pae mee kae num dtah
My defeated heart has only tears
เจ็บมานานเกินไปแล้ว
Jep mah nahn gern bpai laeo
I’ve been hurting for too long already

(*,**,***,*,**,***)

   

คำร้อง: สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง/เรียบเรียง: ธนา ลวสุต
โปรดิวเซอร์: อภิไชย เย็นพูนสุข

   

Another sad, breakup song for Aof, but at least this one is about starting to pick up the pieces of your heart and start over again

Title: ดีกรี / Degree (Whiskey)
Artist: Dr.Fuu
Album: [Single]
Year: 2018

ตั้งวงกันไหม วันนี้หัวใจของฉันมันสลาย
Dtung wong gun mai wun nee hua jai kaung chun mun salai
Want to get together? Today my heart has broken
นัดเจอเพื่อนมากมาย คืนนี้พบกันที่ร้านเก่า
Nut jur peuan mahk mai keun nee pob gun tee rahn gao
I’m meeting up with a lot of friends, tonight we’ll meet at the same old place
สิ่งที่เธอทำกับฉัน มันทำ ให้เจ็บช้ำน้ำใจไม่เบา
Sing tee tur tum gup chun mun tum hai jep chum num jai mai bao
The things she did to me have destroyed my heart
ก็เลยต้องมาอาศัยน้ำเมาเพื่อลืมเธอ
Gor loey dtaung mah ahsai num mao peua leum tur
So I must depend on alcohol to forget her

หามุมสลัว ก็กลัวว่าใครจะเห็นน้ำตา
Hah moom salua gor glua wah krai ja hen num dtah
I look for a dark corner, scared someone will see my tears
ความช้ำที่ผ่านมา บอกลาให้หมดในวันนี้
Kwahm chum tee pahn mah bauk lah hai mot nai wun nee
I’m saying farewell to the pain of the past today
คืนนี้จะเอาความเสียใจ มาฉลองให้เต็มที่
Keun nee ja ao kwahm sia jai mah chalaung hai dtem tee
Tonight I’m taking my sadness and celebrating to the fullest
พรุ่งนี้ฉันจะกลับเป็นคนเดิม
Proong nee chun ja glup bpen kon derm
Tomorrow, I’ll be the same old person again

(*) ชนเข้าไปเลยคืนนี้ ดับน้ำตาลงด้วยดีกรี
Chon kao bpai loey keun nee dup num dtah long duay degree
Gather around tonight, I’m stopping these tears with whiskey
จะเอาน้ำที่มีสี เข้าไปล้างหัวใจ
Ja ao num tee mee see kao bpai lahng hua jai
I’m taking the tinted water to wash my heart
เอาความระทมผสมโซดา เพื่ออวสานฉากรักที่ยิ่งใหญ่
Ao kwahm ratom pasom soda peua awasahn chahk ruk tee ying yai
I’m taking my depression and mixing it with soda for a climactic end to a great love scene
หมดแก้วคือหมดใจ เอ้าไชโย โฮ่ร้องฉลองทั้งน้ำตา
Mot gaeo keu mot jai ao chai yo hoh raung chalaung tung num dtah
The bottom of the glass is the bottom of my heart, oh, hooray! Ohh, celebrating through the tears

แก้วแรกเพื่อลบ เพื่อลืมที่เธอนั้นเปลี่ยนผัน
Gao raek peua lop peua leum tee tur nun bplian pun
The first glass is to erase and forget that she changed
แก้วสองให้ความทรงจำที่มีเธอนั้นมันหาย
Gaeo saung hai kwahm song jum tee mee tur nun mun hai
The second glass is to make my memories of her disappear
แก้วต่อๆไปจะตัดใจ จากเธอให้ได้
Gaeo dtor dtor bpai ja dtut jai jahk tur hai dai
The following glasses will make me able to give her up
ถึงแก้วสุดท้าย งั้นพวกเรา
Teung gaeo soot tai ngun puak rao
Until the last glass, that’s for us

(**)

อย่าพิ่งปิดนะครับ ผับอย่าพิ่งปิด เครื่องพึ่งเริ่มจะติดไม่อยากให้เลิกรา
Yah ping bpit na krup pup yah ping bpit kreuang peung rerm ja dtit mai yahk hai lerk rah
Don’t close yet, bar, don’t close, I’ve just gotten started, I don’t want to stop
ก็คนมันพึ่ง Hurt มันกำลังเพลีย Heart ต้องเอาดีกรีมาสาด สาดไล่น้ำตา
Gor kon mun peung hurt mun gumlung plia heart dtaung ao degree mah saht saht lai num dtah
Someone has just been hurt, his heart is exhausted, I must use whisky to dilute the tears
อย่าพิ่งปิดนะครับ ผับอย่างพึ่งปิด ทำอารมณ์อีกนิด จะเอาให้คุ้มค่า
Yah ping bpit na krup pub yah peung bpit tum ahrom eek nit ja ao hai koom kah
Don’t close yet, bar, don’t close, give me a little longer, I’ll make it worth your while
ถ้ามันไม่รักดี ก็ไม่ต้องรักมัน ยกแก้วชนกันดิว่ะ
Tah mun mai ruk dee gor mai dtaung ruk mun yok gaeo chon gun di wa
If they don’t love me well, then I don’t need to love them, raise your glasses and toast with me

(**)

หมดแก้วแล้วหมดใจ เอ้าไชโย โฮ่ร้องฉลองให้น้ำตา
Mot gaeo keu mot jai ao chai yo hoh raung chalaung tung num dtah
The bottom of the glass is the bottom of my heart, oh, hooray! Ohh, celebrating through the tears

   

เนื้อร้อง/ทำนอง – ยศพันธ์ อนันต์พิทยานนท์
เรียบเรียง – สิทธิพร สิงห์ไทยสงค์ & DR.FUU
บันทึกเสียง – Zubabybit studio ,1 smile studio
Mixed & Mastered at (Music studio nakhonsawan) By BENZ DR.FUU

   

I’m surprised there’s no disclaimer like there usually is that drinking because of depression isn’t a good solution