This is the official request page! 🙂 Please comment below with all your requests here and I’ll get to them as soon as I can~ You can include your email address in the comment section if you want me to send you an email when I’ve finished your request. It won’t be shown publicly, but I’ll be able to see it, and it’ll be deleted with your commented request after I’ve finished it. 🙂
I’m very happy to take all your requests, but I just ask that you follow these few simple rules~
1. All requests MUST include both a song title and artist name. Even better if you can give me the Thai script of the song title, though romanization is still okay, and even extra brownie points if you include a Youtube link. Please don’t give me requests with just a song title or just an artist’s name. This is for two reasons: There are lots of songs that have the same or very very similar titles, and without an artist I might not know which one you want. Also, as much as I love Thai music, I don’t know every song and every artist, so if you just ask for an artist who I’m unfamiliar with, how will I know what songs of theirs to translate? Also, please, for the love of god, don’t just say “I want X OST.” “OST” means “Soundtrack” and any film/lakorn has at least two songs in its soundtrack. Also, I don’t really watch movies or lakorns, so unless one of my favorite artists did a soundtrack that I happen to know about, I wouldn’t know a song just by a movie/lakorn title.
2. Please post all requests HERE, on this page. Please don’t comment on random other posts with requests. Please don’t comment or message me on Facebook, E-mail me requests, or contact me in any other way with them. This is just because I’m a very unorganized person, and I created this blog to stay organized. Keeping requests in one page assures that I will remember them and get to them in a fair first-come-first-serve basis.
3. Please check to make sure I haven’t translated the song you’re requesting first. I spent a lot of time organizing the lyrics directory by artist, so please take the time to double-check before you make a request and make me have to tell you it’s already done. Is the artist’s name written in Thai and you can’t read it? No problem! If you copy and paste the Thai title into the search bar, that will also bring you instantly to the song if it is there, so please utilize these features~ It gets annoying to have to constantly spoon-feed people who obviously made no effort to search or check for themselves.
4. Please limit your requests to no more than 5 at a time. With the growth in popularity of this site and the growth of requests with it, it gets very exhausting to get multiple comments a day with 10-20+ requests in each one, and it adds more work for me to try and space them out so it’s fair for those who only want one translation so they don’t have to wait behind a queue of 20 for one person. Thus, I would like to ask you guys to kindly limit your requesting to no more than 5 songs at a time, please~ 🙂 You are always welcome to come back and request more when I finish your previous requests, but for the sake of keeping the queue moving more quickly, please try to adhere to this rule~
5. Please be patient. Sometimes I can get to requests right away, sometimes I can get caught up in work and life, be travelling, or have gotten behind in requests and it may take a week or longer to get to yours. Remember, it’s only me, one single person, doing all the work, so please don’t comment every day duplicating your request, asking where your request is, or asking me to hurry up for you. Any request duplications or demands to hurry up will result in your first request getting deleted and you moving backwards in the queue. Unless you’re willing to pay me to expedite your request, my free translation services can only rely on my free time. 😛 Also, please realize that I’m only strong in Bangkok/central dialect. Please understand if you request a song in Isan or any other dialect, I might not be able to translate it for you.
6. Please request only translations for song lyrics. No news articles, TV interviews, movies, or whole lakorn dramas. I simply don’t have the time to do all those with no compensation.
I don’t have permission to post lyrics without translations, I am a translation site, not a lyrics site. If a song already has an accurate official translation, I’d rather not waste time rehashing the same translation when I could be working on the hundreds of other songs that don’t instead, so please no requests for romanizations/Thai lyrics either. There are plenty of other sites, forums, and automatic transliterators like Google translate, Thai2english.com, and thai-language.com you can use for that~ And don’t ask me to send you any mp3s or albums. Any request for music uploads will be deleted. I have several friends who are artists, so I respect copyright. There are plenty of other places to buy/download Thai music from. Here I just want to share translated lyrics. 🙂
7. Please don’t request brand new major label (and well known indie label/band) pop/rock songs. I translate literally every single new release within 24 hours (though sometimes it may take a day or two longer) already. I will get to it. It just gets annoying to translate something, then check the request page and have to go through and delete requests for it, and it makes me feel pressured and rushed that I’m not translating enough fast enough, which makes me not want to translate at all. Feel free to request new country (look-thoong) songs, lakorn/movie OSTs, and indie bands as I don’t really keep up with those, or if a song is more than a week old and it seems like it has slipped through my new-release radar, go ahead and give me a reminder. Otherwise, please just be patient and wait for me to translate the new songs and use the request page for older songs, B-sides, soundtracks, and obscure indie bands. 🙂 Requests for new major label pop/rock releases will just be deleted.
8. Please give credit where credit is due if you repost my translations anywhere. Of course the original Thai lyrics are copyrighted to their respective owners, but it isn’t always easy to translate them into a completely different language and keep the same emotion and meaning behind them. Please comment and let me know if you use them anywhere, and credit Tahmnong or this blog and/or link back. Please respect my willingness to share my translations and don’t try to claim them yourself. 🙂
You are not allowed to use my translations for any commercial work, including posting them on sites gaining ad revenue, without my expressed written permission.
Thank you for understanding! ^-^
Cheers!
~ Tahmnong ทำนอง
Artist: Cham chamrum
Song: Pun-diow-gun
https://youtu.be/G9TdR_L24rw
I’ve already done this one, please check before you request~ ^^
เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน
Hi, can you translate this lovely song for the Community,
Mattnimare – ความสุข
below are the lyric,
ความสุข สุดท้ายอยู่ที่ตรงไหน
บ้างก็ว่าอยู่ที่ใจ ไม่ใช่สิ่งของนอกกาย
เขาขอที่จะทำ ตามความฝัน ที่เคยหวังเอาไว้
ทำในสิ่ง ที่เขาพอใจ เท่านั้น ก็พอ
ความสุข สุดท้ายอยู่ที่ตรงไหน
บ้างก็ว่า อยู่ที่เงินทองมากองอยู่รอบกาย
เขาหวังจะดูแลใครหนึ่งคน ซักคนที่เขารัก สละความฝันส่วนตัว
เพื่อโลกแห่งความจริง โลกที่โหดร้าย
แต่ชีวิต คนเรา มันไม่ง่ายดาย
ปัญหามากมาย เพื่อให้เรียนรู้
อาจต้องเสียเวลา เสียทั้งน้ำตา
เพื่อ ตามหา แสงไฟ
ความสุข ที่ฉันเคยได้ฝันหา
ได้พบเจอ ใครหนึ่งคน ที่ฟ้าได้พัดพาลงมา
แต่แล้ววันเวลาที่เปลี่ยนไป ทำให้ใจคนเปลี่ยนแปลง
ลักพาลำแสงของดวงตะวัน จากไป ไม่กลับมา
และสุดท้าย แม้ความสุขจะเลือนหาย
และสุดท้าย แม้ความรักจะจางหาย
แต่สุดท้าย ต้องใช้พลังที่ยังเหลือ
เพื่อ ตามหา แสง
thank you ^_^
I’m not requesting but I would like to correct the year of the songs that you have posted:
Mot Huang – Siriporn – released 1994
Chum Keu Rao – Nittaya – released 1994
Sai Gern Bpai – Koy Ponpimol – released 1987 in album ตลับทองจากก้อย
Roo Wah Kao Lauk – Sirintra – released 1984
Aep Ruk Aep Maung – Monsit – 1996 i guess (not sure if it came earlier or not)
Neung Nai Roy – Poom Orawan – this is the cover version, the original version was released in 1950s, not sure who sang
can you make lyrics from p n v . – ฉันเป็นทะเล (ไม่ใช่เขา) ?
Um idk how to leave a comment because I’m using phone so I hope you don’t mind replying to this could you please help me translate:
Song name: รู้สึกสบายดี
Artist: เฉลียง
Link: https://youtu.be/zYdrKAx4vPQ
There are lyrics for this but they don’t have romanization and I can’t read Thai so if it’s no trouble please help to translate I’m so sorry for the trouble!!
Same here.
I would like to request for this song.
Artist: Bird Thongchai
Song: Krai Kit Teung
https://youtu.be/2kh-re0Wass
This is an OST for a lakorn. Thanks in advance.
https://music.youtube.com/watch?v=3c2Dj5NagLw&feature=share
เพลง ตายเปล่า
ศิลปิน : Labanoon x Gungun
อัลบั้ม : –
ค่าย : Genie Records
ประเภทเพลง : เพลงแอบรัก
เแนวเพลง : เพลงไทย
แชร์ไป facebook
ทวีตไป twitter
เนื้อเพลง ตายเปล่า
ต้องว่ายในน้ำลำพัง
ได้เห็นเธอเป็นประจำ
มองเธอซ้ำ ๆ เพราะ ไม่สามารถขึ้นไปหา
เหมือนต้องอยู่ในภวังค์
เพราะหวังจะได้มีเธอ
ได้เพียงเฝ้าเจอหน้าเธอ ประจำที่ตรงพื้นดิน
เป็นเพียงแค่ปลาตัวน้อย คอยเธอมาหา
เฝ้ารอแค่เพียงให้เธอเข้ามา พาฉันขึ้นไป
ทั้งที่ก็รู้ว่า ฉันไม่อาจไปไหน
แต่ขอพลีกายให้เธอคนนี้ มันช่างรู้สึกดี
แม้จะตายเปล่า
ได้เพียงแค่ฝันกลางวัน
ว่าเราจะได้มีกัน
แต่เหมือนว่าฝันของฉัน จะดูไร้จุดหมาย
เพราะฉันมันไม่เคยจำ
ว่าเธออยู่สูงเกินไป
จะทำอย่างไรก็ไม่อาจขึ้น ไปบนพื้นดิน
เป็นเพียงแค่ปลาตัวน้อย คอยเธอมาหา
เฝ้ารอแค่เพียงให้เธอเข้ามา พาฉันขึ้นไป
ทั้งที่ก็รู้ว่า ฉันไม่อาจไปไหน
แต่ขอพลีกายให้เธอคนนี้ มันช่างรู้สึกดี
แม้จะตายเปล่า
ความรัก ความต่าง ความหวัง
คงมีสักวัน ที่เธอและฉัน จะได้อยู่ด้วยกันเหมือนดังฝัน
เป็นเพียงแค่ปลาตัวน้อย คอยเธอมาหา
เฝ้ารอแค่เพียงให้เธอเข้ามา พาฉันขึ้นไป
ทั้งที่ก็รู้ว่า ฉันไม่อาจไปไหน
แต่ขอพลีกายให้เธอคนนี้ (แค่เธอคนนี้) มันช่างรู้สึกดี (ฉันรู้สึกดี)
(แม้ต้องเป็นเช่นนี้นานแค่ไหน ก็พร้อมตายเปล่า)
I really love a song from Time Thai (https://youtu.be/eWs526QUVnc) but I couldn’t find the lyrics anywhere. I would be glad if you could share the lyrics with English alphabet. Thank you so much, love from Indonesia.
Hi,can i request this song bcause i search this song for lyric but i cant found it.
Title:Yang Noi Rao Koie Rak Gan
Artist:AnAn
Hi,can i request this song
Title:Yang Noi Rao Koie Rak Gan
Artist:AnAn
Hello mama
TaitosmitH
Hi there, if it’s not too much to ask, could you please translate the two song titles: “Baan” – บ้าน and “Por Pen Kam Ma Korn” by Pongsit Kampee. I enjoyed listening to these two classic songs but I’m not fully fluent in Thai so I only understand some words from the song. If you could do this for me, I’d appreciate it very much. Thank you.
D/M/Y – BOWKYLION
ผิดไหม Ost.ปมเสน่หา | BOWKYLION
Hi kindly translate this song for me ka. I always visit this blog of yours if I want to understand some songs ka. I’m really a fan of this site ka. Thank you for making this. Loving it so much and I love the meaning of thai songs.
ใต้เงาสายรุ้ง – พรีน รวิสรารัตน
ไผ่านความบอบช้ำมาตั้งไกลเท่าไร
กับความผิดครั้งนั้นที่ฉันทำลงไป
ให้เธอต้องเสียใจฉันยังคงจำ
ผ่านเลยมาเนิ่นนานไม่รู้เธอเป็นไง
เราต้องแยกจากกันทั้งที่เจ็บปวด
ยังคิดถึงแค่เธออยากรู้เธอเป็นไง
หากมีเพียงครั้งให้คนอย่างฉันได้เริ่มต้นใหม่
เป็นไปได้ไหม ถ้าอธิษฐานใต้เงาสายรุ้ง
แค่อยากจะมีสักวิธี ให้ฉันได้มีเธออีกครั้ง
ไม่ว่าต้องทำทุกหนทางขอแค่เธออภัย
ยังคงเฝ้าหวังเสมอมา รอเธอคืนมาเคียงข้างกาย
เปลี่ยนฟ้าครึ้มฝนให้กลาย เป็นฟ้างดงามได้ใหม่
เฝ้ารออยู่ตรงนี้ เพื่อเห็นสายรุ้งอีกครั้ง
เฝ้าหาทุกวิธีให้ได้เธอคืนมา
จะเริ่มต้นอีกครั้งด้วยความเข้าใจ
อยากขอลองแก้ตัวจะไม่พลาดผิดอีก
หากมีเพียงครั้งให้คนอย่างฉันได้เริ่มต้นใหม่
เป็นไปได้ไหม ถ้าอธิษฐานใต้เงาสายรุ้ง
แค่อยากจะมีสักวิธี ให้ฉันได้มีเธออีกครั้ง
ไม่ว่าต้องทำทุกหนทางขอแค่เธออภัย
ยังคงเฝ้าหวังเสมอมา รอเธอคืนมาเคียงข้างกาย
เปลี่ยนฟ้าครึ้มฝนให้กลาย เป็นฟ้างดงามได้ใหม่
เฝ้ารออยู่ตรงนี้ เพื่อเห็นสายรุ้งอีกครั้ง
ต่อให้ไม่มีสักวิธีให้ฉันได้มีเธออีกครั้ง
ต่อให้ไม่มีสักหนทางเพื่อให้เธออภัย
ยังคงเฝ้าหวังเสมอมา แม้จะเป็นเพียงหวังสุดท้าย
เปลี่ยนฟ้าครึ้มฝนให้กลาย เป็นฟ้างดงามได้ใหม่
เฝ้ารออยู่ตรงนี้ กลับมารักกันอีกครั้ง
Violette Wautier – โลกร้าย (Sick) Feat. @PATRICKANANDA
Artist: Nont Tanont
Song: Ping (Krachao seeda ost)
https://youtu.be/-tCPuOIeSHo
thanks in advance
Lease do translate Jetset’er -Kiss
คนข้างหลัง .. i like this song hope u can help me translation
เพลงเจ็บส่ำ ฟ้าศิลปินเน็คนฤพล
https://youtu.be/OKnWbZTKirQ
Sorry, this is Lao dialect, I don’t understand it enough for a complete translation
Pongsit kampee – rak euy
https://youtu.be/RjKFyQYNYJg
Please this song is so beautiful. Nobody seems to know this song, i can’t find the lyrics anywhere
https://www.youtube.com/watch?v=cyLHuoAALcc
🙂
Sorry, this is Northern dialect, I honestly don’t understand it enough for a complete translation 🙁
QLER – จีบ
https://youtu.be/pk4q4-U891E
https://youtu.be/0JStTq58xsM
รักติดไซเรน (My Ambulance) – PARIS, PEARWAH [Official MV] | Nadao Music
The official subs are accurate there’s no need for me to do it ~
Oh I see! That’s great then! Thank you anyway for your service to many learners of thai and people who enjoy Thai music in general ^-^. You’re the best
Artist: Gun Ratchanon
Song: Burn
https://youtu.be/8iFOBkKcG2Y
Oh okay! That’s great news then. Anyway, thank you so much for what you do. Your service helps lots of thai learners and even thai music enthusiasts. Keep being awesome ^-^.
Artist: PURE (เพียว)
Single: ทางผ่าน (Passenger)
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=fhbxpm8yZWA
It already has English subtitles, if you are looking for romanization please read rule number 6
Hello! I hope your family is doing well now! ^ ^
I’d like to request this song from Ben Chalatit, I think it is called Wind of Love?
สายลมแห่งรัก – เบน ชลาทิศ
https://youtu.be/WUhhbisz_oU
Sorry I remembered one more song!
ไม่ใช่ไม่รู้สึก – Tom Isara
https://youtu.be/6yzSlm2Qpzs
I hope u can translate this song: Violette Wautier – คนสำคัญ (Matter) OST. Blackout
Here’s the link https://www.youtube.com/watch?v=jz5cFfPVCsg
Thanks!
Lyrics for “Wish-Blackbeans”, Please. Thanks
https://www.youtube.com/watch?v=c5Lpm3xAmIw
ไม่ชิน NANA x PAAM
Thank you you are the best
https://youtu.be/f4wslX4DW1U
The official translation is accurate, there’s no need for me to do it
I want romanization
Please read rule number 6
Please lyric song เรา by cocktail ♥️
The official music video already has English subs, there’s no need for me to do it ~
Hi! Can you do ไปด้วยกัน (TOGETHER) by URBOYTJ and Alex Rendell? Thank you so much!
Here’s the MV link: https://www.youtube.com/watch?v=NJT7qXXdnsY
Oh, sorry, nevermind. I didn’t notice the lyrics are in the description. Thanks anyway~
Hi ! Can you translate this song —–> เวลาสั้นๆ – เดย์ พงศ์ธร
Thank you very much ~
You only wanted lyrics?
I’m looking for a translation of NONNY9 x PONCHET – ผมรู้พี่ก็ชอบ . I’ve only found https://deungdutjai.com/?s=nonny9 and https://deungdutjai.com/2020/10/21/pomchauppeenanontawat/ .
There are lyrics in the comment of the original (?) https://www.youtube.com/watch?v=KpCcPTms78E&lc=UgxNywi53LyJcZaz1gx4AaABAg
One English translation is at the cover https://www.youtube.com/watch?v=319ZdTdzuiQ
Another cover is https://www.youtube.com/watch?v=Iq49gvfvMf4
Hi Tahmnong,
Can you translate this song: เงือกทอง
I found many people doing cover sorry I cannot find the original singer since I can’t read thai.
Example of cover video: https://www.youtube.com/watch?v=pypiBO5MGPg
Hello, can you translate this song ^^ thank you in advance ^^
https://youtu.be/b8COx_ak87g
Hello,
When you have time would you translate this song.
thank you.
ฝนตกอีกแล้ว – song
ปราง ปรางทิพย์ – artist
GTK – ลงกลอน
ไม่เผาผี – วงกางเกง Kang Keng [MV]
https://www.youtube.com/watch?v=vUd9-0L2ssI&ab_channel=GalaxyNavatraThailand
I would love to know the lyrics to this song! Thank you very much!
Hi 😀
Can u translate this song? Take a Risk – Katreeya English
Link: https://www.youtube.com/watch?v=Cg_a3QWs3Z0
Thank you very much!♥
Hi Tahmnong,
My name is Imran, I’m really inspiring with your hardwork. I wish you could help me to convert this song for me to alphabetical.I wish i could sing this song fluently but unfortunately i can’t. Just make it readable for me.This song have a lot sentimental value to me. I wish i can sing this song perfectly.This song was remembering me to my late father and my late brother.Both of them can sing this song with confidently even tough there are doesn’t know read in thai.I hope can sing this song as them.Atlest it could relief my missing feeling to them.Please help me
Can translate this song? Thank you
ถ้าเธอรักฉันจริง – Three Man Down
https://youtu.be/JBAuRoIRAs8
I’m sorry I am seeing this page after I have already made a request on the wrong page I posted under the artist page, sorry about that
Tilly birds: kit tae mai tung
https://youtu.be/dJ9uVVNWClk
Your awesome, thank you
The MV already has English subtitles, if you are looking for romanization please read rule number 6
This is my favourite song
https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_mpmzx1WN0Oo4TBsP2rE1wv98B3QFfOSh4
I would really love to be able to sing along thank you if you can add this one to your page
hello dear i would like to request romanized and eng trans for this song if possible . there is an eng sub in the official vid but ive seen so many different translation am not sure if its correct. thank you for taking the time
Mew Suppasit – THANOS
https://youtu.be/JULeNjeFCkU
Hello! Could you please translate this song?
Song title: เดคิสุงิ
Artist name: Wan Thanakrit
Youtube link: https://youtu.be/uQkAvzsl2zQ
Thank you so much! ❣
Hello! Could you please translate this song?
Song title: หัวใจสลาย
Artist name: เดอะฮอทเปปเปอร์ซิงเกอร์ส (The Hot Pepper Singers)
Youtube link: https://www.youtube.com/watch?v=9kFm-vhmuhA
Thank you so much!
https://youtu.be/YvEQ7Cbs1a4
Hello! I would like to kindly ask you to translate another song.
Song title: ถ้าหัวใจฉันมีปีกบิน
Artist name: สาธิยา ศิลาเกษ
Youtube link: https://www.youtube.com/watch?v=V9gHHyUSD3Q
Thank you so much!
Hello Melodie. Can you please translate new Tachaya’s song? https://www.youtube.com/watch?v=csJaXs2XU9A Thank you!
Song Title: My G
Artist Name: LIL ICE
Youtube Link: https://youtu.be/n4DYcix37oA
i really love this song
thankyou 🙂
https://youtu.be/efOCFQtKsGc
KOR NOTAPOL (ก้อ ณฐพล) – อีกครั้ง Once More
Thank you very much!
ให้เคอรี่มาส่งได้บ่ – เบลล์ นิภาดา
Hi
Can you translate this song? Thanks 🙂
กลับมาได้ไหม Ost.มายาเสน่หา | กลม อรวี
Hello! Can i trouble you to translate the first song of this youtube please? I tried googling it but couldn’t find any english version. Believe it’s Love’s Coming by Noona Neungthida. Thank you
Hello, I really like this song so can you help translate it thank you very much.
MAN’R – ดวงตะวันลับลา – Prod 9N9
เริ่มกลัว ( Panic )
By Fellow Fellow
https://m.youtube.com/watch?v=rlMLhcSIG_Y
hello!! please do prid lay ka by blueberry rsiam!! take your time!!
https://youtu.be/cUwi0WgrJEU
sorry i have posted it on wrong comment didn’t mean to reply hahahaha
but my request
prid lay ka by blueberry rsiam
https://youtu.be/cUwi0WgrJEU
Lyrics for “wish by blackbeans” please. Thank you.
คิด(แต่ไม่)ถึง [Same Page?]
Tilly Birds
https://m.youtube.com/watch?v=dJ9uVVNWClk
The official MV already has English subtitles, if you are looking for romanization please read rule number 6
Artist Name: TangBadVoice
Song Name: คิดไม่ออก (feat. Billkin)
Youtube Link: https://youtu.be/sU4vP4i3rWQ
Thank you for operating this site :’)
sorry if im am bothering but request 2
lor por dee come by blueberry rsiam pls take as much time!! lots of love <33
https://youtu.be/NtjyHQ29BR8
Artist Name: Praw Kanitkul
Song Name: เพิ่งจะรู้
Youtube Link:https://www.youtube.com/watch?v=lMvIA05zrdM
Thank you so much for your translation
Artist Name: ไอซ์ ธมลวรรณ
Song Name: อยากจะรู้
Youtube Link: https://youtu.be/fDXWKRao-nM
Hello can I request for the lyrics translation for “Txrbo – ขอบคุณ”
Hello! Can you translate this song for me?
ปุ๊บปั๊บ – เอิร์น สุรัตน์ติกานต์ 【MUSIC VIDEO】
https://www.youtube.com/watch?v=JavoaZUkCZo
Thank you very much!
Hi. I know this request is atypical and I apologize for it. The fact is that I heard a song that I really like in this film, beginning at 7min4sec (https://www.youtube.com/watch?v=vAbxnvfkTXU). I just began to learn thai (I now did 40 Assimil lessons), and I can’t catch enough words to try and find the lyrics on the Internet, despite trying with what seems to be the title of the film (มินิซีรี่ย์ รักต้องเลือก). Maybe, if you hear it, you can help me find the lyrics somewhere of give me a clue as how to search for it. I understand that this request might be too complex, but if you can help me, I would be very grateful. I can also provide the same service in French (my native language) and in Russian. Thanks. Erick
Name: เชื่อในตัวฉัน
Artist: Boy Sompob
Link: https://www.youtube.com/watch?v=1rhYzpulqiw
Hi Tahmnong,
Can you please help translating the song เสียฟอร์มไม่แคร์เสียแกไม่ยอม by WONDERFRAME ft. MAN’R. https://www.youtube.com/watch?v=BRqfUnSl9RI .
I know you have a lot of requests, so no rush, no stress.
Thank you na khrup.
/Kay
QLER – จีบ
https://youtu.be/pk4q4-U891E
Lost Flower – เพียงพริบตา
https://www.youtube.com/watch?v=Rgu8IDAtUso
THANK YOU!!
https://youtu.be/MFnKm6aB938
Can you translate this. Thank you.
Hi~ can you please translate this song Ruk Tur Tee Soot by Christina Aguilar? https://www.youtube.com/watch?v=jSRG-RIxBIY Thank you!
Sawadee Kha P’Tahmnong: I came across this song หมากแพง by TangBadVoice https://www.youtube.com/watch?v=9ilIXz65YXU and found it very interesting. It seems to be a mockery of some politicians but I can’t quite get what it is about even with google translate. Could you please help na?
Khorp Khun Mak Kha!
May you please translate this song? ดอกไม้กับหัวใจ – I-ZAX https://youtu.be/Letk-EylsKM Thank you in advance!
https://www.youtube.com/watch?v=fhbxpm8yZWA&ab_channel=BHBrickHouse
PURE – ทางผ่าน
The video you linked already has English subtitles, if you are looking for romanization please read rule number 6
Song: ทฤษฎีลมหนาว
Artist: t_047
Song : เสียฟอร์มไม่แคร์เสียแกไม่ยอม
Artist : Wonderframe
https://youtu.be/BRqfUnSl9RI
คิด(แต่ไม่)ถึง – Tilly Birds
The official MV already has English subtitles, if you are looking for romanization please read rule number 6
น้องอ๊ะอาย น้องแพงจัง – เพลง ความในใจ
https://www.youtube.com/watch?v=ut5T-8x3u5s
Thx for your great work
hello admins could you please help me to do this one? thanks! ❤️
MEYOU – รู้ตัวอีกที [Official MV]
https://youtu.be/8Vzan2nQfDk
The TOYS – ไวน์ลดา (blurblur). Thank you!
Please do a romanization and translation of this one naka ❤
Song Title: ยิ่งรักยิ่งเจ็บ Ost.เจ้าเวหา – กลม อรวี Duet with หนึ่ง ETC [Official Lyrics & Code]
Link: https://youtu.be/Lg4AIvohsMs
Hi, sending love from Hong Kong. Please romanize and translate D GERRARD – ถามให้ชัวร์ (FEAT. RUZZY TATTOO COLOUR). Been quite difficult trying to get the proper words to sing in a cover as I don’t read or speak much Thai. Thank you!
Tahng Pang – PURE
https://youtu.be/fhbxpm8yZWA
The video you linked already has English subtitles if you are looking for romanization please read rule number 6
Hello,
When you have time would you translate this song.
thank you.
น้องเขาโทรมาบอก – song
KB YOUNGHEA X TK29 – artist
Lyrics for “Wish by blackbeans”
Lyrics of “wish-blackbeans” please. Thank you
Stop asking multiple times.. Read the rules..
Please, can you translate this one:
Song: รักเราแค่ 3 วัน
Artist: De’Tung
Link: https://www.youtube.com/watch?v=CXl0oHc5LGM
https://www.youtube.com/watch?v=x3pn0a9bRNg
Flure – Mv. กันและกัน – Ost. รักแห่งสยาม
Hi, I’d like to request a translation of เด็กพี่มีชู by ไอนั้ม. I have found a youtube video with the lyrics if that helps at https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwiS0d6x8p_wAhUPMVkFHfbgAdwQwqsBMAJ6BAgEEAk&url=https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3Dpt4dFwo_5lA&usg=AOvVaw2vJnqXn4qq2qSjgpPzTuU7.
Thank you
Sawasdee krub,
Can you please translate this song? https://youtu.be/vkrp5dmbetU
This song is sung by Amp Phurikulkrit. Thank you so much.
The official MV already has English subtitles if you are looking for romanization please read rule number 6
Hello!
Can you please do a translation for this song:
อยากเป็นป้าแต๋นแฟนลุงพล by พิมพ์จ๋า ยอดบัวงาม
Thank you!
Hi, can you translate this song, please?
https://youtu.be/yxdq1NwGtME
Hello!
2T FLOW x HANXPOND x SARAN – เก็บข้าวของ
https://www.youtube.com/watch?v=jJAaao392T0&list=LL&index=4
THANK YOU!!!!
1) คิด(แต่ไม่)ถึง [Same Page?] – Tilly Birds
The MV already has English subtitles.. If you are looking for romanization please read rule number 6
Dept – หรือไม่ใช่ (Dementia)
The youtube link is this one: https://youtu.be/IrfvvTe9nKk
Thank you so much!
Hello!
https://youtu.be/VaaMcW_-RPA
Thanks! ❤
Hello!
Kum Krong – King Pichet
Ngern Pak Pee OST
Thank you!
Hi! Can you please do the translation of this song?
https://www.youtube.com/watch?v=j1IBK5lTmtk&list=PLdF4ZOkag4Xq9MHTtKNBIuajZ25OA6t6W&index=6
LUSS – ยังคิดอยู่ (can’t quit you)【Lyric Video】
Also if it’s possible, can you check the other songs of Luss and do translations on them as well? Thank you so much!!
hye !!
MIRR – FIREWORK
Hope you notice this 🙂
Thankyou in advance
แทนดาว – Pantherist(แพนเตอร์)
Hi, can you translate this song please?
Artist: Txrbo (feat. PEARWAH)
Song: น้ำลาย
Thank you so much!
The official MV already has English subtitles if you are looking for romanization please read rule number 6
Hye !!
เก็บไว้ในใจไม่พอ – maiyarap x three man down
https://youtu.be/w-RzNzsaZvs
hope you notice this
Thankyou in advance 🙂
The “Thai” cc/subtitles in the link you posted is actually English cc/subtitles
ห้ามใจไม่อยู่(is it you?) – Earth Patravee
https://youtu.be/MFnKm6aB938
Could you please do เเฟนทิพย์ by wonderframe
The official MV already has English subtitles
Could you do:
Just being friendly by Tilly birds feat MILLI
https://youtu.be/AJEoJYgktb4
The MV already has English subtitles
สวัสดีคะ
I really like and value your effort to translate and do the phonics. Wonderful and the songs … very good.
I checked on the artist list for cocktail but couldn’t find “เรา,” I have the translation on you tube but your phonics is invaluable to my effort to sing this cocktail song. Appreciate if you could direct me to the translation /phonics Thank you ขอบคุณมาก
Please reread rule number 6 about romanization..
Hi there! Can you translate this in a romanized lyrics. Here is the link: https://youtu.be/h8XFJc9T514
Thanks
Please reread rule number 6 about romanizations
Hi Tamnong, this is a new song released 5 months ago by Joey Phuwasit. Hope you can look it up and enjoy it as wel! ^^
Another very recent song from this year by FIN. Would appreciate it if you can manage to translate kab ^^
I would like to know the name of this song in the thai lakorn it’s almost to the end of the movie please and thank you
https://youtu.be/sXiCQ4AP4Bg
I found the original https://youtu.be/eVa3lwtwkdY
Hello P’ Tahmnong kha
I would like to ask you late this song of a drama called ประกอบละครกระเช้าสีดา
โรส ศิรินทิพย์ – ความรัก (ประกอบละครกระเช้าสีดา) [Official MV]
here is the link https://youtu.be/_SHtrQNYE90
Thanks a lot na kha
kindly this song
ห้ามใจไม่อยู่(is it you?) – Earth Patravee [Official MV]
Hi, can you please translate this new song for the the drama version of ‘mae nak’ . They just release the song and there’s no english translation.
I know the beginning sound creepy so if you don’t want to hear the scary humming of mae nak(the lullaby she sings to her baby), skip the first 20 seconds
https://youtu.be/inAbTDlA_yk
Hi Tahmnong, I’m really inspiring with your hardwork. I wish you could help me to convert this song for me to alphabetical.I wish i could sing this song fluently but unfortunately i can’t. Just make it readable for me.This song have a lot sentimental value to me. I wish i can sing this song perfectly.This song was remembering me to my late father and my late brother.Both of them can sing this song with confidently even tough there are doesn’t know read in thai.I hope can sing this song as them.Atlest it could relief my missing feeling to them.Please help me
https://youtu.be/jUGqPdaid9M
เพลง : ชู้
Dear Tahmnong.. Hopefully u could respons on my inquiry.
Dear tahmnong.seeking your help for this song
Hello 🙂 whenever you have time, could you please translate this song? thank you so much in advance!
BOWKYLION – ซับ (sub) feat. ว่าน วันวาน
ให้เคอรี่มาส่งได้บ่ – เบลล์ นิภาดา
https://www.youtube.com/watch?v=EitoSHCDmPM
Not sure where or when i came across this and now im hooked onto this song. I did a search on your site but it came up empty so I’m humbly requesting 😀 Thank you so much for your hardwork.
Artist: โหน ธนากร
Song: ของวิเศษสุด
Youtube: https://youtu.be/rWfakpYGIwA
Hi~ I think this is an old song but I’m really interested to know what it’s about since it’s been in my head for ages haha. Thank you so much!
Song: รักข้ามคลอง
Artist: ก๊อท จักรพันธ์
Youtube: https://youtu.be/NFkHoEboNq8
HI!!!!!
Can you translate this song? Please, thank you so much
Song: เดียวดาย
Artist: SPRITE
song: กลับคำสาหล่า (Klab Kha sah la)
artist: ไมค์ ภิรมย์พร (Mike Piromporn)
https://youtu.be/nZbkgT9YY54
ไม่นานก็ชิน
https://youtu.be/f7_Q9If4qGk
May I request this song for translate
Can you help me trans this song ^_^
Thank you so much
Hi. Tahmnong .
I would like to request a translation lyrics of an ost. from YYY the series ,
titled as “เนื้อเพลง ไวรัสไอต้าว Ost.ซีรีส์ YYYมันส์ฟินนะ เพลง โดย by BALLCHON “ . I hope I don’t copy & paste wrongly.
I had searched the lyrics from this website , I believe you have not translate this song yet ( not too sure I will search it up again later) .
YouTube link as https://youtu.be/ZhK1E5lqjY4 .
Thank you ! 🙂
Hello! Could you help translate this song:
คนไกล – Patrickananda
https://www.youtube.com/watch?v=-BOtfXCIDcs
Thank you so much!
https://youtu.be/tB-d_qToOLs
Khop khun maak na kha
Song-เพียงสบตา
Drama-บุพเพสันนิวาส
Artist-ลีเดีย ศรัณย์รัชต์
Name & : ผูกกรรม (นาคา)
Artist: ก้อง ห้วยไร่ (Kong Huai Rai)
URL: https://www.youtube.com/watch?v=dAFG7TnRtOI
Thank you so much!
https://www.youtube.com/watch?v=37QqUCPA_DM
แค่ได้รัก Ost.ร้อยเล่ห์มารยา | เตชินท์ |
Name: ลมปัดลมเป่า
Artist: Hut Jiravich
OST: ภาพยนตร์ซีรีส์ “ศรีอโยธยา” ภาค 2
Link: https://www.youtube.com/watch?v=i1VpZerLWgE
Name: ยอยศพระลอ
Original Artist:ชินกร ไกรลาศ – Chinnakorn Krailad
Cover by: Patravadi Theatre
Link: https://www.youtube.com/watch?v=UavI5L7blgw
Hi. Thanks for the great site. Seeing the transliteration has really helped me learn some of my favorite Thai songs. I would love it if you could do “Mai Sai Gern Bpai” by Feminine (Nantida, Maleewan, and Saranya). Almost no one I talk to knows this album. It’s great, very jazzy. It is track 10 on the album, which is here on Apple music: https://music.apple.com/fj/album/feminine/1015831209
Thank you!
Hi, would like to request for this song to be translated please.
Record Label: BH BrickHouse
Artist: PURE (เพียว)
Single: ทางผ่าน (Passenger)
I would like to request ผู้สาวขาเลาะ (Phu Sao Khar Lor) by ลำไย ไหทองคำ
I would like to request the romanized lyrics of the songs of Tilly Birds and Three Man Down. I really love the music they make. Please accept my requests T_T I cannot find any romanized lyrics of their songs that are accurate. I really want to study singing their songs T_T Thank you very much!!! I am a big fan of your translations. You’re one of the reasons I can speak and understand Thai a lot better now since I started watching Thai series wayback 2018. Thank you for your hardwork khun!!!
Hi Tahmnong, can you help me to translate the song lyrics of มาตรฐานสูง by MARC TATCHAPON. The link below is the official MV of the song and I had also posted its Thai lyrics. Appreciate for your effort if you can translate the song as I wanted to know what is the meaning. Thank you
https://youtu.be/Dm_KPhFEgsA
Single : มาตรฐานสูง
Artist : Marc Tatchapon (มาร์ค ธัชพล)
หมดชีวิตให้เธอเท่าไหร่
เธอไม่รับรู้เลยใช่ไหม คนดี
(You set the bar too high)
หรือว่าฉันควรถอยออกมา
เพราะยิ่งรักฉันยิ่งอ่อนล้าเหลือเกิน
(No matter how I try)
ฉันไม่ได้ท้อแท้ ฉันก็แค่สงสัย
การรักเธอทำไมมันยากขนาดนี้
ต้องดีแค่ไหน เธอถึงจะเห็นความพยายาม
ต้องทำแค่ไหน เธอถึงจะมีฉันในหัวใจ
ต้องกี่มาตรฐาน ที่ฉันต้องผ่าน
ต้องดีพร้อมเท่าไหร่ถึงรักเธอได้
หรือเป็นเพราะฉันไม่มีค่าพอ
ต้องวอนขอดวงดาวเท่าไหร่
เธอจะรับรู้ความตั้งใจสักที
(You set the bar too high)
แต่ก็รู้วิงวอนเท่าไหร่
เธอก็คงจะไม่สนใจอยู่ดี
(No matter how I try)
ภาพมายา – ลิเดีย Ost.มายา
https://youtu.be/Wh3dHTtGEfQ
ความรักไม่เคยไปไหน – เบนชลาทิศ
https://youtu.be/IXXgsO88GAA
https://www.youtube.com/watch?v=s0DFN3CthOE
Drama:บุพเพสันนิวาส
OST:เพียงสบตา
Artist:ลีเดีย ศรัณย์รัชต์
Sawatdee kha! Can you translate this song for me? Thank you very much na kha!
https://m.youtube.com/watch?v=FCb4LyPBaGU
Selfish by Yellow Fang
แค่ได้รัก Ost.ร้อยเล่ห์มารยา | เตชินท์
https://youtu.be/37QqUCPA_DM
Kindly translate this song.
thank you.
Hello!
Can i kindly request this wonderful please?
https://youtu.be/mA2uB8c9XYM
Thank you.
คิด(แต่ไม่)ถึง [Same Page?] – Tilly Birds
SAFEPLANET
แสงสว่าง
The TOYS – ไวน์ลดา
Hello,
Hope you’re doing well 🙂
I would like to have the translation for this song if it’s possible:
ANATOMY RABBIT – ขอให้โลกนี้ใจดีกับเธอ Feat. Alien SAFEPLANET [ Official MV ]
Do you already did this song ?
ก็มาดิคะ – ยุ่งยิ่ง กนกนันทน์ feat.Night tingle
If yes what is the english name of the interpreter please ?
Sorry but I cant read Thai and google translate does not help.
Also cant find this song when I search for Night Tingle.
Thank you.
any update ?
So Cool – ไผ่ลู่ลม
https://www.youtube.com/watch?v=Nnaqihhr7rc
ขอแปลเพลงนี่นะครับ
ขอบคุณมากครับ
Can You Hear Me? ได้ยินฉันหรือเปล่า – Boat Tara Tipa
https://youtu.be/2OxG7BHhTXQ
Song: เด๋อเดี่ยงด่าง
Artist: ลำไย ไหทองคำ
Hi. Could you please transliterate this song into Latin alphabet? It doesn’t have to be translated though, I’d just like to be able to read it and sing along
ได้ส่ำนี้บ้อ (I Only Get This Much) – Weir Sukollawat
https://youtu.be/XL9HQsWFxgY
หลงรักเจ้าหนู – 23Oct Ft. PHAMEK
Hello, could you please translate this song? Thank you!
https://youtu.be/awoXHU4AKWo
Song: Super Saiyan
Artist: Urboytj ft Maiyarap
Hi, Im hope you doing great.
I would like to request romanized lyrics of this song
Artist: Pimrypie
Song: ออกไป
Good Day! Can you do this one please?
Artist: Mew Suppasit
Song: Drowning
Youtube: https://youtu.be/fijGRKG2Akg
I would like to add the year of the songs you’ve already posted
สายเกินไป – ก้อย พรพิมล – released 1987
ช้ำคือเรา – นิตยา บุญสูงเนิน – released 1995
หมดห่วง – ศิริพร – released 1994
รู้ว่าเขาหลอก – ศิรินทรา นิยากร – released 1984
แอบรักแอบมอง – มนต์สิทธิ์ คำสร้อย – released 1999
Thank you
ขอนำคำแปลภาษาอังกฤษ เพลง Is This Love? ของ Better Weather ไปใส่ในวิดีโอ opv ได้มั้ยคะ จะแปะเครดิตเว็บ (https://deungdutjai.com/2013/02/16/isthislovebetterweather/) ให้ที่ใต้ description
แฟนจ๋า – เบิร์ด ธงไชย
Fan Jah – Bird Thongchai McIntyre
Hi,
Please translate this song.
ถ้าเพลงนี้ผ่านไป · เก่ง ลายพราง,ปราง ปรางทิพย์
https://youtu.be/o5CxxrI288M
I really can’t find the romanization lyrics for
รักควรมีสองคน – ฟลุ๊ค สิริมาส Vs เฟิร์น สิริพร 【 Cover Version】original : พร จันทพร vs เนย ภัสวรร
https://youtu.be/B4TrvSnjAC4
Could you please translate the song อากาศดีๆ เนอสเซอรี่ ซาวด์ ?
I think what you’re doing is SO awesome. It has inspired me to learn and sing. Please let me know how I can TIP (compensate) you. I love that there’s a resource like this!
โรงฆ่าสัตว์ – ตั๊กแตน ชลดา | ไมค์ทองคำ 3 ฤดู Takkatan. Can you email me directly?
Can you post lyrics for this song?
Artist : Meyou
Song : PATTAYA
เจ้าชู้ตรงไหนเจ้าชูตรงไหนเอาปากกามาวง-แตงศศิวรรณ
URBOYTJ – SELFMADE FT. VIOLETTE WAUTIER
Can you do the lyrics for This Time by Viollete Wautier? Thank you
อย่าหลบตากัน – Bird Thongchai
https://www.youtube.com/watch?v=-jt8kantuS8
Thanks a lot
May you please do this song?
IDONTMIND – TIMETHAI
https://www.youtube.com/watch?v=YOFBd4e1rzw&ab_channel=TIMETHAI
Thank you for posting translation of Thai music! Music is a great way to learn new music.
good morning p’, can you translate “R U OK” by kong saharat and zentrady? thank u in advance
Artist:Nui Ampol Lampoon
Song:แผลในใจ
please l love this song and this singer but I can’t understand thai
Hello~ can you translate the lyrics for this song?
Artist : Meyou
Song : ถาม
youtube link : https://youtu.be/7otmll4pvrw
Hello I hope you are doing good! Please translate! Thank you
I really love this song, the artists and would love to know the translation behind the song!
https://www.youtube.com/watch?v=uQPhi3LItlI
บ่ได้อยากลืม : ขยะหน้าต้นไม้ x ธนา แบงค์
Thank you so much for all the hard work you do Tahmnong!
I love this song so berry much!
It makes me happy and we all know that we could all use a little more happiness in our lives right now!
I would love it if you could please translate this song for me- thank you, thank you, thank you, a thousand times, thank you!
หมีพูห์ – แค่บอกว่ารักเธอ
https://youtu.be/EIG1czJYnC8
title : ทิ้งเราทำไม
artist : แจ็ค แฟนฉัน feat. VANGOE
youtube link : https://www.youtube.com/watch?v=NpbfcNzIGKs&ab_channel=Jackfanchan
https://www.youtube.com/watch?v=LxXuf1YeXV0&t=7s&ab_channel=CornettoThailand
hello, can you please do a translation of this song. I really like it! thank you a lot!
Song : ดอกไม้กับหัวใจ
Artist : I-ZAX
Artist: Sammii
Song: Plaster
Hello! Could you please translate this song for me?
COCKTAIL: สวัสดีเจ้า
It’s one of my fave. Thanks in advance!
Can you please do this song… Thanks in advance.
ຕື່ນຈາກຝັນ ( ตื่นจากฝัน ) – BAY6IX & LALA
hey loser give me the song name singer name and english lyrics for the diary of tootsies season 1 2016 intro
Plastic Plastic – ฮัม (Hum)
thank you in advance!
https://youtu.be/JrMFGtYSt_U
https://youtu.be/V3IOCjm-k94
https://youtu.be/w9KrpMDHYUo
I Don’t Know Why I Can’t Put All Them In One But Please Help Me Translated All Those Songs. Thanks A Bunch. Please Send Them To Me Whenever You’re Done With Them.
One More Please. Thanks.
https://youtu.be/HF5BHGBmePk
SINGLE : ให้เธอหายไป
ARTIST : Television off
Lyrics:ยังไม่มั่นใจ ในคำที่บอกไป
และตัวฉันยังอยู่ตรงนี้ คิดทบทวนอยู่อย่างนี้
คงไม่เปลี่ยนไป หากฉันยื้อต่อไป
ให้เธอหายไปจากตรงนี้ ให้มันจบลงที่ตรงนี้
ก่อนนี้เธอคงจะปวดร้าว ต้องฝืนอดทนว่าไม่รู้ตัว
คงไม่มีทางหรอก แต่เธอแค่ไม่กล้าบอก
ก่อนนี้โลกดูช่างสดใส ได้ฝืนอดทนไม่ให้รู้ตัว
เธอนั้นสำคัญเท่าไร ฉันแค่ไม่กล้าบอกให้รู้
คงต้องเข้าใจ หากฉันไม่บอกไป
เธอคงฝืนทนอยู่อย่างนี้ เหมือนเดิมอยู่อย่างนี้
คงไม่เปลี่ยนไป หากฉันยื้อต่อไป
ให้เธอหายไปจากตรงนี้ ให้เธอหายไปไม่ย้อนคืน
ก่อนนี้เธอคงจะปวดร้าว ต้องฝืนอดทนว่าไม่รู้ตัว
คงไม่มีทางหรอก แต่เธอแค่ไม่กล้าบอก
ก่อนนี้โลกดูช่างสดใส ได้ฝืนอดทนไม่ให้รู้ตัว
เธอนั้นสำคัญเท่าไร ฉันแค่ไม่กล้าบอกให้รู้
ก่อนนี้เธอคงจะปวดร้าว ต้องฝืนอดทนว่าไม่รู้ตัว
คงไม่มีทางหรอก แต่เธอแค่ไม่กล้าบอก
ก่อนนี้โลกดูช่างสดใส ได้ฝืนอดทนไม่ให้รู้ตัว
เธอนั้นสำคัญเท่าไร ฉันแค่ไม่กล้าบอกให้รู้
…อ้างอิง
Music : Television off
Song:ฟ้าประหลาด
Lyrics:
ทุกเรื่องราวดีๆ ยังทำให้เจ็บช้ำ
รักที่เคยได้มี หรือเพียงเพื่อตอกย้ำ
ฟ้าที่เคยเยียวยาในวันที่ฝนพรำ
ลบเรื่องเราที่มีไม่เคยจะหมดไป
ในวันที่ฟ้าดูประหลาดไป (ไม่เหมือนเดิม)
เมื่อวานที่แหงนมองดูอบอุ่นกว่านี้ (กว่าวันนี้)
ทำไมเมฆขาวดูไม่สดและใส (ฟ้าสีคราม)
เมื่อวานที่แหงนมองยังอบอุ่นในหัวใจ (ในหัวใจ)
ครั้งฉันเคยได้ยินว่าเพียงแค่ยอมรับ
ทิ้งตัวเธอลงนอนและเพียงแค่เปิดตา
ฟ้าจะคอยเยียวยาเมื่อเธอมีน้ำตา
แต่ไม่มี… อีกแล้ว
ในวันที่ฟ้าดูประหลาดไป (ไม่เหมือนเดิม)
เมื่อวานที่แหงนมองดูอบอุ่นกว่านี้ (กว่าวันนี้)
ทำไมเมฆขาวดูไม่สดและใส (ฟ้าสีคราม)
เมื่อวานที่แหงนมองยังอบอุ่นในหัวใจ (ในหัวใจ)
ในวันที่ฟ้าดูประหลาดไป (ไม่เหมือนเดิม)
เมื่อวานที่แหงนมองดูอบอุ่นกว่านี้ (กว่าวันนี้)
ทำไมเมฆขาวดูไม่สดและใส (ฟ้าสีคราม)
เมื่อวานที่แหงนมองยังอบอุ่นในหัวใจ (ในหัวใจ)
Artist: Television Off
Song:ภาพทรงจำ
Lyrics:
ไม่อยากเห็น ไม่อยากมอง
เงาสะท้อนยังทำให้ใจฉันทลาย
โปรดเธอหายไปจากตรงนี้
สิ่งสุดท้ายที่จดจำ
จบไปแล้วและคงไม่หายไปจากใจ เพียงเเค่ฝืนหลับตาไว้
*เพียงแค่รอยยิ้มเธอ ไม่เคยจางหาย ไปจากใจดวงนี้
เก็บไว้เพียงภาพถ่าย เป็นภาพสุดท้าย
ตลอดไป
ถ้าเธอจะจากไปแล้ว ได้โปรดเธออย่าทำร้ายกันไปกว่านี้
ภาพเก่าที่มีความหมาย เพียงอยากจะเก็บมันไว้ ให้ดีเหมือนเดิม
*
เพียงแค่ฉันหลับตาไว้ ไม่มองเธอเดินจากไป
เพียงแค่ฉัน เก็บมันไว้ ทุกเรื่องราวที่มีความหมาย
แค่ฉันหลับตาไว้ ไม่มองเธอเดินจากไป
เพียงเเค่ฉันหลับตาไว้ ทุกเรื่องราวคงจางหายไป
https://suwanaboomjai.blog/translation-requests/ she can translate for you she did mine
Artist: HYE ft. GAVIN. D
Song Title: ด้วยรักและ F*CK YOU (FU)
YT Link: https://youtu.be/76eDFU4FgJE
Please do this one. Thanks in advance
Clash bauk
หลังจากเธอ – klear
Hope u are well tahmnong.
can you romanize this lyrics, please?
artist: DRG feat.Hong Naphat
song: DRG – ฝันที่ไม่เป็นจริง feat.Hong Naphat [Official MV]
link: https://youtu.be/X38WzzS_jKw
แม้ตอนสุดท้ายต้องจากลา อยากจะขอเพียงสบสายตาหากัน
ดั่งความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง
นึกถึงความหลังที่คงไม่ย้อนมา
หยดน้ำตา มันก็ไหลรินจากความเสียใจ
มีเพียงรอยยิ้มที่กลับเลือนหายไป
จากหัวใจ นานแค่ไหนไม่เคยได้รู้
ทุกครั้งที่ฉันนอนหลับตา ยังคงมองเห็นแต่ใบหน้าเธอ
เพ้อฝันและยังเก็บไปหวังว่าเธอจะกลับมา
แม้ตอนสุดท้ายต้องจากลา อยากจะขอเพียงสบสายตาหากัน
ดั่งความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง
เมื่อก่อนฉันมีเธออยู่ตรงนั้นมาตลอด
ไม่รู้ว่ามีค่ามากแค่ไหน
จะวอนขอภาพทรงจำเหล่านั้นกลับมาได้ไหม
ได้แต่เสียน้ำตาให้กับช่วงเวลาที่เก็บรักษาไม่ได้
ทุกครั้งที่ฉันนอนหลับตา ยังคงมองเห็นแต่ใบหน้าเธอ
เพ้อฝันและยังเก็บไปหวังว่าเธอจะกลับมา
แม้ตอนสุดท้ายต้องจากลา อยากจะขอเพียงสบสายตาหากัน
ดั่งความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง
thanks
https://suwanaboomjai.blog/translation-requests/ she can translate for you she did mine
สาริกา – KOH NIPHON
https://www.youtube.com/watch?v=ls_sK0JyGzA
Thank you!
Yes this one please. The song is so facinating I want to understand to what i kept dancing to all this time lol Thank youuu
Artist : Keng Tachaya
artist : Bell Warisa
Sawad dee krub 🙂
https://youtu.be/EXhrAhqmYf4
Joey Phuwasit – ดวงเดือน
Here are the lyrics :
คืนนี้จันทร์สว่าง
แต่ใจฉันมันอ้างว้าง
เธอที่เคยเคียงข้าง
อยู่ห่างกันแสนไกล
กลางแสงจันทร์คืนหนึ่ง
ก็เคยสัญญากันไว้
ขอให้เธอเป็นจันทร์ของใจ
ส่องนำทางให้ฉัน
วันที่เราห่างไกล
หัวใจยังห่วง ไม่เคยจะห่าง
คืนที่เราห่างไกล
หัวใจอ้างว้าง ฉันมีเพียงเธอ
ก็มันคิดถึงเธอ
อยากบอกกับเธอเอาไว้
อยากรู้เธอเป็นยังไง
สบายดีอยู่หรือเปล่า
ก็มันคิดถึงเธอ
บอกผ่านคืนที่เงียบเหงา
ฝากท้องฟ้าและดวงดาว
โอบกอดเธอแทนฉันที
คิดฮอดทุกมื้อบ่ลืมคำสัญญา
สิอ่วยหาคืนเจ้าอีกบ่โดน
ยังห่วงหาคือเก่าเฝ้าอดทน
คิดฮอดหลาย
วันที่เราห่างไกล
หัวใจยังห่วง ไม่เคยจะห่าง
คืนที่เราห่างไกล
หัวใจอ้างว้าง ฉันมีเพียงเธอ
ก็มันคิดถึงเธอ
อยากบอกกับเธอเอาไว้
อยากรู้เธอเป็นยังไง
สบายดีอยู่หรือเปล่า
ก็มันคิดถึงเธอ
บอกผ่านคืนที่เงียบเหงา
ฝากท้องฟ้าและดวงดาว
โอบกอดเธอแทนฉันที
ก็มันคิดถึงเธอ
อยากบอกกับเธอเอาไว้
อยากรู้เธอเป็นยังไง
สบายดีอยู่หรือเปล่า
ก็มันคิดถึงเธอ
บอกผ่านคืนที่เงียบเหงา
ฝากท้องฟ้าและดวงดาว
โอบกอดเธอแทนฉันที
ก็มันคิดถึงเธอ
ก็มันคิดถึงเธอ
hi, i need your help to locate the song title of this song which my friend sent me few months ago who has recently passed away. pls help if you can. thanks!!
https://drive.google.com/file/d/1fZdkW1TL9ncLTwiJz3JVCE5tg7n8F3YU/view?usp=sharing
Hello there are 2 song I would like tanslted if possible.
1. Hello by Taito Smith
2. Jao Nai by Pongsit Kampee
I tried to search them first but did not it on your website.
Thank you.
ทางผ่าน – Pure
Hey there!
I would like to request ฉันจะทำเพื่อเธอ by SIN (SINGULAR)!
https://www.youtube.com/watch?v=UlLZU0IUDVA
Thank you so much!
Hello Tahmnong! Hope you are doing well. I would love to know the english translation of this song I heard on the Golden Voice of Thailand tv show.
Artist: ลำเพลิน วงศกร Feat. โตโน่ ภาคิน
Song: บุคคลทั่วไป
https://youtu.be/G9TdR_L24rwhttps://www.youtube.com/watch?v=QOZCEyRBWL0
THANK YOU !!!
https://youtu.be/pI6XBLK-i_I
URBOYTJ X OAT PRAMOTE – ฟินที่สุดเลย (FINN)
https://youtu.be/sPBjONugxj4
URBOYTJ – เป็นได้ทุกอย่าง (EVERYTHING)
https://youtu.be/eWs526QUVnc
TIMETHAI – ไม่มีใคร (NO ONE)
ใครเพื่อนเธอ (Ask Real) – Pam
https://youtu.be/wGedE8ORGjw
Sawadee kap
i’ve been listening to this song recently, hoping i can get a translation..
ไม่อยากเป็นเพื่อนกับแฟนเก่า – BEAN NAPASON
https://www.youtube.com/watch?v=WQxupaUOJrQ
khob khun kap
Would really appreciate it if you can translate this song.
ช้ำแล้วช้ำเล่า – พั้นช์ วรกาญจน์
Sorry I can’t edit.
Would really appreciate it if you can translate this song.
ช้ำแล้วช้ำเล่า – พั้นช์ วรกาญจน์
https://youtu.be/LWcuvBNP9N0
Hello, i want to request a song from “Meyou – Pattaya (พัทยา)
https://youtu.be/_IbSu48uSCA
Hi, can you write the lyrics for this
https://www.youtube.com/watch?v=Y6yeZbQOzD0
thank you.
Hello,
I reall appreciate it if u translate this song for us the song is from
Band: Taitosmith
Title: Hello mama
link from the video is below !
https://www.youtube.com/watch?v=uefcQzHmA_Y
wish u all the best !!
well nvm i got it damn why cant i detlet my comment !!
HI CAN YOU PLEASE TRANSLATE THIS SONG PLEASE
NAME:บ่ต้องการเศษใจ
ARTIST:แบม ไพลิน
hi can u do this one
song : ขอรักคืนกลับมา
artist : เบลล่า ไรวินท
Song: ตั้งแต่มีเธอฉันมีความสุข
/dtâng-dtàe mii ter chán mii kwaam-sùk/
I’m Happy Since I Met You
Singer: Violette Wautier
Artist: Bird Thongchai
ใครคิดถึง – เบิร์ด ธงไชย
เพื่อนเล่น ไม่เล่นเพื่อน (Just Being Friendly) by Tilly Bird feat MILLI
TQIA! <3
น้อยใจยา
น้อยใจยา
เนื้อเพลง : น้อยใจยา-จรัล มโนเพ็ชร-สุนทรี
(จรัล) ปวงดอกไม้ เบ่งบานสลอน ….. ฝูงภมร ภู่เผิ้งสอดไซร้
ดอกพิกุล ของเปิ้นต้นใต้ …. .ลมปั๊ดไม้ มาสู่บ้านตู๋
ฮู้แน่ซัด เข้าสอดสองหู ….. ว่าสีจ๊มปู ถูกป้อมเก๊าเนิ้ง….
เก๊ามันต๋าย ป๋ายมันเซิง ….. ลำกิ่งเนิ้ง ต๋ายโก้นตวยแนว
ดอกพิกุล ก่คือดอกแก้ว ….. ไปเป๋นหองเปิ้น แล้วเหนอ
(สุนทรี) แต๋มเก๊าเนิ้ง กิ่งมันบ่ถอน ….. บ่ไหวคลอนเฟือน เตี้ยงมั่นแต้เล่า
ต๋ามก๊ำลม เปิ้นปั๊ดออกเข้า ….. มีแต่เก๊า ไหวหวั่นคลอนเฟือน
กิ่งมันแต้ บ่แซสะเหลือน ….. บ่เหมือนลมเจย รำเพยก่จะนั้น ….
ใจ๋คำญิง นี้หนิมเตี้ยงมั่น ….. บ่เป๋นหองเปิ้น .. คนใด
ยังเป๋นกระจก แว่นแก้วเงาใส ….. บ่ไหวคลอนเหงี่ยง จ้ายเหนอ…
(จรัล) ตั๋วปี้น้อย จักขอถาม …..
ต๋ามกำลม เปิ้นมาเล่าอู้ ….. ว่านายมีจู๊ บ้านวังสิงห์คำ
ฝ่ายตางปู๊น เปิ้นมาใส่ผะจ๋ำ ….. บ้านวังสิงห์คำ เปิ้นมาหมั้นก่ไว้แล้ว ….
ตางฝ่ายปั้นตั๋ว น้องนางแว่นแก้ว ….. ก่ตกลงแล้ว บ่ไจ้กาหา
เปิ้นจะกิ๋นแขก แต่งก๋านก่วิวาห์ ….. เมื่อใดจา ปี้น้อยไข้ฮู้เก๊า….
ส่วนใจยา บ่สมเปิ้งเจ้า ….. เพราะเขียมเข้าของ .. เงินทอง
ฝ่ายตางนาย บ่หมายเกี่ยวข้อง ….. มาละหมองต่ำ ต้อยเหนอ
(สุนทรี) ตั๋วน้องนี้ บ่ล้าไหลหลง ….. ก๋านตกลง ก่ยังบ่แล้ว
จึงเจิญตั๋ว ปี้มาห้วยแก้ว ….. เพราะไข้ฮู้ กำฟู่กำจ๋า
จึ่งเจิญน้อย ปี้มาเปิกษา ….. จะว่าใดจา ตั๋วน้องก่ไข้ฮู้….
ก๋านตี้มาฟู่อู้ ….. จะเอาเป๋นจู๊ กาว่าเอาเป๋นเมีย
หรือจักลบล้าง ลืมลายหน่ายเสีย ….. บ่เอาเป๋นเมีย
หรือจักทิ้งเสียแล้ว ….
หรือเอาเป๋น เมียนางจ๊างแก้ว ….. อยู่เป๋นกู้ข้าง เตียมคิง
ขอบอกนาย หื้อแน่ใจ๋จริง ….. บ่อำพรางนาถ น้องเหนอ
(จรัล) บ่จุ๊หลอกน้อง หื้อหม่นหมองหมาง ….. บ่ล่อลวงพราง แม่นางฮ้างแคว
ปี้หมายเอาเป๋น เมียนางจ้างแก้ว ….. บ่หื้อคลาดแคล้ว เรื่องกำสีเนห์
หลอนแก้วน้อง ใจ๋ยังบ่เหว ….. เตี้ยงสมคะเน เหมือนปี้กึ๊ดเล่า ….
หลอนปี้จุ๊ ก่ยังล่ายเจ้า ….. ขอหื้อฟ้าผ่า หัวแม่เมียต๋าย
ลูกแม่ญิง อู้เล่นก่บ่ดาย ….. ลูกป้อจาย อู้แต้ก่บ่ฟัง….
หลอนนายต๋าย ไปเป๋นไก่ตั้ง ….. ปี้น้อยจักต๋าย เป๋นพืน
ฟู่บ่ถูก วันพูกก่บ่ขืน ….. ฟู่มะคืน ตึงบ่ขืนเมื่อเจ๊า ….
ก๋านฮักกั๋น หองข้าตึงเจ้า ….. เผียบเหมือนเหล้า .. กับปาง
ปากกำได ปี้ก็ตึงอ้าง ….. บ่ใจ้จ๋างจาก น้องเหนอ
(สุนทรี) หลอนว่าแต้ เหมือนดังกำจ๋า ….. น้องขอสัญญา กับตั๋วปี้น้อย
บ่ขอฮักไผ ซักเต้าเกิ่งก้อย ….. ขอฮักปี้น้อย ใจยานี้ก่คนเดว
คนอื่นนับร้อย ตึงบ่แลบ่เหลว ….. จะขอฮักเดวจายเดว ก่เต้านี้….
หลอนว่าน้องจุ๊ หรือสัปปะหลี้ ….. ขอหื้อฟ้าผ่า หัวป้อผัวต๋าย
ลูกแม่ญิง บ่ไจ้ว่าบ่ดาย ….. ลูกป้อจาย ขี้จุ๊ก่แต้ๆ ….
กิ๋นก่ยังตึ้งแก้ สะเรียมยำใส่แย้ ….. บะเขือแจ้ยำใส่เตา
ก่อนปี้น้อยใจ๋ยา ฮักแต้ข้าเจ้า ….. ก็ยินดีจิ่ม แต้เหน
wan sabaidi kap. This song is in esaan or tai yuan language. I hope you can help me translate this in english. thank you
” ฉันจะทำเพื่อเธอ | SIN (SINGULAR)”
ฉันจะทำเพื่อเธอ
เพื่อเธอคนที่เป็นทุกอย่าง
แม้ว่ามันจะจางเลือนรางเพียงใด
ฉันจะทำเพื่อเธอ
ถึงฉันมีแค่เพียงหัวใจ
ไม่ว่าเป็นเมื่อไหร่ แค่ส่งมือเธอมา
* ฉันจะอยู่ตรงนั้น หากเธอต้องการ
กอดเธอไว้ในวันที่เธอไม่เหลือใคร
ฉันจะเป็นความรัก หากเธอหันไป
จดจำไว้ในวันที่เธอไม่เหลือใคร
ฉันจะทำเพื่อเธอ
รู้ไว้เลยว่าฉันไม่เหมือนใครๆ
ฉันจะทำเพื่อเธอ
เท่าที่เธอจะเปิดหัวใจ
ไม่ว่าเป็นเมื่อไหร่ แค่ส่งมือเธอมา, *
** ฉันจะอยู่ตรงนั้น หากเธอต้องการ
กอดเธอไว้ในวันที่เธอไม่เหลือใคร
ฉันจะเป็นความรัก มากกว่ารักใด
โปรดมองฉันในวันที่เธอไม่เหลือใคร
ฉันจะทำเพื่อเธอ
แม้ว่ามันจะจางเลือนรางเพียงใด
ฉันจะทำเพื่อเธอ
ถ้าเธอยังไม่ลืมฉันไป
ไม่ว่าเป็นเมื่อไหร่ แค่ส่งมือเธอมา
If you can do this song, that would be great!
Pls translate this song
ได้แต่นึกถึง-Only Monday
Hi,
could you please translate
เสแสร้ง (Pretend) Feat. MOON
by Paper Planes
https://youtu.be/I9TCLKlMzpc
รักเดียว [เพลงจากซิตคอม รักเดียว] – LAZYLOXY please.
https://www.youtube.com/watch?v=lrVYTvKtfH4
Thanks
hi please translate:
ช่วยฟังหน่อย (PLEASE) by NTK NATTAKIT
thank you 🙂
Hi I would like to request for a translation of:
คำมั่น – D GERRARD x AMMY THE BOTTOM BLUES
Thank you
Hi, I would love a romanised transliteration of เพลงที่เธอทิ้งไว้ by Portrait. Link here: https://www.youtube.com/watch?v=th-t8TAsX3Y&ab_channel=BOXXMUSIC
Thank you, you’re doing awesome work!
Hi deungdutjai team, it’s been while I requesting a song at your page since I always found my favourite song in you page. Today I would like to requested a new song by Jeff satur. Here the details:-
Artists: Jeff satur
Song: Hide
https://youtu.be/k9aI7dHj8GM
Anyhow, thank you for your hard work! Really looking forward to the translation.
Hello
Congratulations and a big thank you for this site. I’m learning Thai and now I can also do it in song.
Please, I would like to have the lyrics of a song from the Thai series “Oh My Ghost Thailand”.
Forgotten People
[Original Soundtrackk OMG the Turbulent Ghost Invites Me to Love]
by Zom Marie
Thank you so much.
HI! I would like to request for the translation of:
I’m Good – LUSS
https://www.youtube.com/watch?v=JhkTNV-4u1Y
Thank you!!
Dear Deungdutjai,
Just want to say a big thank you for the work you have done, I have been referring to your lyrics for the past 10 years. Would like to put in my first translation request for the original soundtrack of the film 4 Kings. It was just released on Netflix, believe many people will start searching for this song soon!
Thank you once again!
บิลลี่ อินทร – มึงกับกู
มองเส้นทางทีเรากำลังเดิน รับรู้ว่ามันยังไม่ไกล
เมื่อมองเส้นทางที่เรากำลังไป ไม่ไกลจนแทบมองไม่เห็น
มุ่งหน้าตรงฝ่าดง แห่งความเหยียดหยาม
คำถามมากมายที่เราต้องเผชิญ
บางครั้งก็เดินอย่างคนตาบอด กอดคอให้เพื่อนช่วยนำทาง
วันที่ฉันอ่อนแอจนหมดแรงหันหลังก้มหน้ายอมรับมัน
มีใครบางคนเดินมาบอกกับฉัน นั่นมึงกำลังจะไปไหน
ฝันที่เรายังร่วมกันฝ่าฟัน หากหยุดตรงนั้นทิ้งมันและเดินหนีไป
เหนื่อยก็พักเอาแรงให้ดีเสียก่อน หากมึงเดินไปกูเดินตาม
แม้วันใดที่โลกใบนี้ไม่มีที่ยืน
แม้วันใดที่ใครคนอื่น ไม่แลเหลียว
แม้สุดท้ายจะมีแค่มึงตัวคนเดียว
โปรดมองมาทางนี้ จงมองมาทางนี้
จดจำไว้ให้ดี มึงยังมีกู
กอดคอร่วมเป็นร่วมตายจนหัวหงอก
แบ่งปันเรื่องราวมากมายต่อจากนี้
ร่วมสุขร่วมทุกข์ร่วมฝัน หัวเราะร้องไห้ด้วยกัน
ตราบจนถึงวันนั้น จวบจนชีวาวาย
กอดคอร่วมเป็นร่วมตายจนหัวหงอก
แบ่งปันเรื่องราวมากมายต่อจากนี้
ร่วมสุขร่วมทุกข์ร่วมฝัน หัวเราะร้องไห้ด้วยกัน
ตราบจนถึงวันนั้น จวบจนชีวาวาย
แม้วันใดที่โลกใบนี้ไม่มีที่ยืน
แม้วันใดที่ใครคนอื่น ไม่แลเหลียว
แม้สุดท้ายจะมีแค่มึงตัวคนเดียว
โปรดมองมาทางนี้ จงมองมาทางนี้
จดจำไว้ให้ดี มึงยังมีกู
Hi.can you romanize this lyrics. Scrubb ลม please
https://youtu.be/itBZOodDenQ
Thank you
Could you please translate Dok Fa from Labanoon? Khap khun maak khap.
Hi, can you please help translate this song ? thank you.
Tur Keu Nang Far Nai Jai (เธอคือนางฟ้าในใจ) Clash
Hi, can you please help translate แพ้คนห่างไกล by Dr. Fuu
Hi, I want to request “Clash – หนาว”.
Please, thank you.
Hi, can you translate this beautiful song for me?
Title: นำ้ตาแม่
By: สุภาพ ดาวดวงเด่น
YT: https://youtu.be/Bd3QS5nEsjA
Hi, greatly appreciate if you could pleasease translate this song for me
Title :คนใบ้
By : M Auttapon
YT: https://youtu.be/H1IN1qnMUxI
Hi, can u please translate BOWKYLION – วาดไว้ (recall) ? thank u
Would love a translation of this one:
เมารัก – หมวยเล็กนิ๊ปปี้ x ต้าร์ หูเติบ
Good job with the website, it keeps me motivated to learn Thai :)~
Lazyloxy – tiger cry freestyle
https://youtu.be/TSLshulZRmw
เนื้อเพลง คำแพง
https://music.youtube.com/watch?v=DimXNCmJyeY&feature=share
Title: หนาว
Artist: Clash
ฉันดูรูปถ่าย ฉันมองภาพเธอ
แม้ว่าภาพเหล่านั้นคือความรักเก่า
ฉันเองแสนเบื่อ ฉันเองแสนเศร้า
หัวใจมันเหงาเพราะขาดเธอ
พอเวลาที่ขาดเธอไป จิตใจกังวลแสนทนเศร้า
แต่ฉันก็รู้ว่าเพราะตัวเรา ที่ทำให้เธอต้องจากไป
หนาวใจจะขาดเพราะขาดเธอคนดี
ขาดไอรักอบอุ่นที่เคยได้มี
ฉันเพียงต้องการเธอกลับมาหา
โปรดเถอะหนากลับมา(มารักกัน)
เธอคนเดียวยังอยู่ในใจ
ไม่อาจมีใครทดแทนได้
และฉันต้องย้ำว่ารักเพียงใด
เธอจึงจะคืนกลับมาหา
หนาวใจจะขาดเพราะขาดเธอคนดี
ขาดไอรักอบอุ่นที่เคยได้มี
ฉันเพียงต้องการเธอกลับมาหา
โปรดเถอะหนากลับมา(มารักกัน)
หนาวใจจะขาดเพราะขาดเธอคนดี
ขาดไอรักอบอุ่นที่เคยได้มี
ฉันเพียงต้องการเธอกลับมาหา
โปรดเถอะหนากลับมา(มารักกัน)
Bowylion วาดไว้ (recall)
Hi there,
sorry i can not read Thai, just copy and paste from music website, not sure if it is correct. but this sone si very nice, i wanted to learn.
Artist/Name: นิทานพันดาว Ost.นิทานพันดาว 1000stars – กัน นภัทร
Link:https://www.youtube.com/watch?v=O-QWKCcbRFg
What you are doing is so great for us new learners of Thai language, some songs are very niceeeee!
Xia Wei
Artist: Bird Thongchai
Song: ฉันมาทำอะไร / Chun Mah Tum Arai
YouTube: https://youtu.be/62EcuXw-7OA
I’m looking everywhere for the translation of this song and I can’t find it. I would be very grateful if you could translate it please
. เพลง รู้สึกคนเดียว – Jan Chan
https://youtu.be/NMRK_zNM2p8
Hi, could you please translate Sammii- Plaster
Here is the link:
https://youtu.be/MqbkCULLH-I
Thank you
คู่ชีวิต – Dr.Fuu
please translate!!
ข้าวออกรวง – ปอ ทฤษฎี จ๊ะ จิตตาภา
Link: https://youtu.be/hgU7Dl7Paxw
Requesting for “PROXIE – คนไม่คุย (Silent Mode)”
วันเหล่านั้น
The artist is scrubb,, I’ll be looking forward to the translation. !
Hi admin, can you translate Fire Boy by PP Krit
https://youtu.be/NvBHCtMb5u8
Thanks for your hardwork ❤️
https://suwanaboomjai.blog/translation-requests/ she can translate for you she did mine
Lomosonic – Warm Eyes.
Thankyou and love this website
Wanyai – Thankful (ขอบคุณ)
https://youtu.be/NFXPALvjcL8
Khob khun mak na krab P’. Really love and thankful for this website. It helps me a lot.
ผีเห็นผี – L.กฮ.
https://www.youtube.com/watch?v=-ghaH5H1uak
Thank you!
Good day!
can I please request the romanized lyrics of this song. Thank you very much <3
เจ็บส่ำฟ้า – เน็ค นฤพล
Artist: Singto Numchok
Song: I Have No Black Magic
Hello .. THANK YOU for your hard work.
Song: ช่วยไม่ได้ Can’t help
Artist: URBOYTJ
Album: Selfmade
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=VaaMcW_-RPA
I’ve done my best but I can’t get the lyrics to align with the verses perfectly.. Can you help get the romanized words onto the proper rows that align with the lyrics? The words come too fast…
Thank you !!
thuuhr sai jai khohn yuu bpen raawy
Khohn thuuk jai Thuuhr Yuu Nap Phan
chuay mai dai chuay mai dai chuay mai dai
thee ja ruaam chan
Thuuhr Duu Dee Nai Baaep Khaawng thuuhr
Khaae Dai Juuhr Chan Gaaw Phluuhr san
chuay mai dai chuay mai dai chuay mai dai
Dai Thee Khrai Room rak thuuhr
Ao jing khaae dai maawng gaaw dtaai laaeo dtaai eeka
Mai hai mee jao khaawng a mai hai khrai jeepa
Mai yaak hai mee faaen a mai ngan chan khohng yaae
A chuay yuu hai chan maawng bpai dta laawt Like This
Yuu khohn diaao ngee dee ja dtaai yaa pheerng mee khrai
Hai dtaai cheuua huh khaae thuuhr na baawk waa
thuuhr yang ngao chan gaaw sa baai jai yuu khohn diaao
duay gan gaaw phaaw mai da khaaw hai thuuhr maa glai yuu
bpen khwaam wang khaawng khrai dtaaw khrai hai bpai naan naan
gaaw thuuhr dee john mee phaa ra
bpen thee rak k haawng thook thook khohn
chuay mai dai chuay mai dai chuay mai dai
thee ja lohng rak
gaaw phraw ngan chan leeuy ying huaang thuuhr
maa tham hai chan wai wan
chuay mai dai chuay mai dai chuay mai dai
Oh baby
ao jing khaae dai maawng gaaw dtaai laaeo dtaai eeka
mai hai mee jao khaawng a mai hai khrai jeepa
mai yaak hai mee faaen a mai ngan chan khohng yaae
a chuay yuu hai chan maawng bpai dta laawt Like This
yuu khohn diaao ngee dee ja dtaai yaa pheerng mee khrai
hai dtaai cheuua huh khaae thuuhr na baawk waa
thuuhr yang ngao chan gaaw sa baai jai yuu khohn diaao
duay gan gaaw phaaw mai da khaaw hai thuuhr maa glai yuu
bpen khwaam wang khaawng khrai dtaaw khrai hai bpai naan naan
maa yuu gap chan gaaw dai mai dtawng mee faaen raawk mee
khohng mee khuu a rai mai dtawng bpai chaae raawk yaa
deuu dai mai tham mai mai cheuua thee maae baawk
mai dtawng bpai waan gap khrai thuuhr mai chai khaae raawt theung
mai chai faaen dtaae ja mai ngao yaang naae naawn thaa mai
yaang ngan ao chan bpai khuy duay thaaen
gaawn khohn diaao mai dtaai raawk thuuhr mai dtawng mee faaen
raawk ja dai bplaao Is it Okay
yuu khohn diaao ngee dee ja dtaai yaa pheerng mee khrai
hai dtaai cheuua huh khaae thuuhr na baawk waa
thuuhr yang ngao chan gaaw sa baai jai yuu khohn diaao
duay gan gaaw phaaw mai da khaaw hai thuuhr maa glai yuu
bpen khwaam wang khaawng khrai dtaaw khrai hai bpai naan naan
Please do translate this one, thank you
Song: ระบาย
Artist: แพรว คณิตกุล
https://youtu.be/ZAhwqzcF9sA
ขอบคุณ แว่นใหญ่
https://youtu.be/NFXPALvjcL8
Hai
can I have the romanized lyrics of this song. Thank you very much
พันธนาการ By COCKTAIL
https://youtu.be/XlSndPx0Snw
Khob khun krap
https://suwanaboomjai.blog/translation-requests/ she can translate for you she did mine
Please translate this song.
https://youtu.be/na1GO0OuT9w?list=PL4D0KlUVq4IzF8TXXMyNgNK-lrKqZHMhI
Singto Numchok
อยู่ต่อเลยได้ไหม
https://youtu.be/na1GO0OuT9w
[ Official Audio ] ทฤษฎีรักนี้สีชมพู (Bossa Ver.) – FreenBecky Ost.ทฤษฎีสีชมพู GAP The series
ศิลปิน : ฟรีน – สโรชา จันทร์กิมฮะ, เบ็คกี้ – รีเบคก้า แพทรีเซีย อาร์มสตรอง
คำร้อง/ทำนอง : ปวีณ วงษ์รัตน์
เป็นเพียงคนคนนึงทั่วๆ ไป ไม่น่าสนใจ
แต่รู้บ้างไหมเธอไงซ่อนอยู่
ก็ปลื้มเธอมองเธอในทุกวัน นี่แหละตัวฉัน
อยากให้เธอนั้นได้รับได้รู้
อาจจะมีเรื่องร้ายๆที่ฉันไม่เข้าใจ
แต่จะมีคนๆ นึงจับมือเธอไว้
โปรดจงมั่นใจไปด้วยกัน
ต่อจากวันนี้ให้ฉันได้มีเธอข้างๆ กัน
ในทุกวันโปรดรู้เอาไว้ว่าฉันนั้นไม่ไปไหน
หากวันใดวันนึงที่เธอเสียใจ
ตัวฉันจะเปลี่ยนโลกเธอทั้งใบ.. ให้เป็นสีชมพู
หากเมื่อไรที่ฟ้าเป็นสีเทา ทำให้เธอเหงา
รู้สึกเฉาๆในใจขึ้นมา
แค่เธอลองนึกถึงใบหน้าฉัน สายตาคู่นั้น
จะเปลี่ยนคืนวัน ให้ดีช้าๆ
อาจจะมีเรื่องร้ายๆที่ฉันไม่เข้าใจ
แต่จะมีคนๆ นึงจับมือเธอไว้
โปรดจงมั่นใจไปด้วยกัน
ต่อจากวันนี้ให้ฉันได้มีเธอข้างๆ กัน
ในทุกวันโปรดรู้เอาไว้ว่าฉันนั้นไม่ไปไหน
หากวันใดวันนึงที่เธอเสียใจ
ตัวฉันจะเปลี่ยนโลกเธอทั้งใบ.. ให้เป็นสีชมพู
ต่อจากวันนี้ให้ฉันได้มีเธอข้างๆ กัน
ในทุกวันโปรดรู้เอาไว้ว่าฉันนั้นไม่ไปไหน
หากวันใดวันนึงที่เธอเสียใจ
ตัวฉันจะเปลี่ยนโลกเธอทั้งใบ..
ต่อจากวันนี้ให้ฉันได้มีเธอข้างๆ กัน
ในทุกวันโปรดรู้เอาไว้ว่าฉันนั้นไม่ไปไหน
หากวันใดวันนึงที่เธอเสียใจ
ตัวฉันจะเปลี่ยนโลกเธอทั้งใบ.. ให้เป็นสีชมพู
Khàawp Khun Na Kha
This Song please: ผีเห็นผี – l.กฮ
https://youtu.be/jCPM-r10T28
Please translate.
https://suwanaboomjai.blog/translation-requests/ she can translate for you she did mine
https://www.youtube.com/watch?v=jCPM-r10T28
ฉันคือดวงจันทร์ – Monica
Produced by ประทีป สิริอิสสระนันท์
Written & Composed by Monica
Arranged by ประทีป สิริอิสสระนันท์
Piano by สรธัช ปีติเสถียร
Recorded at HappyHippo Studio
Mixed & Mastered by ระวี กังสนารักษ์
ดวงดาวมากมายพร่างพราวอยู่เต็มท้องฟ้า
duangdao mak mai phrang phrao yu tem thong fa
แต่ไม่เคยจะเห็นว่ามีใครงามได้เกินกว่าเธอ
tae mai khoei cha hen wa mi khrai ngam dai koen kwa thoe
ตัวเธอที่เป็นเหมือนโลกทั้งใบ
tua thoe thi pen muean lok thang bai
ส่วนฉันที่มีเพียงแค่หัวใจ
suan chan thi mi phiang khae hua chai
อยากได้ตัวเธอแล้วต้องทำไง
yak dai tua thoe laeo tong tham ngai
Oh my love
Oh my love
ถ้าเปรียบตัวฉันเป็นเหมือนพระจันทร์
tha priap tua chan pen muean phrachan
และเปรียบว่าเขาเป็นเหมือนตะวัน
lae priap wa khao pen muean tawan
ถ้าอย่างนั้นคงไม่มีวันเธอจะมองมา
tha yang nan khong mai mi wan thoe cha mong ma
เพราะฉันโคจรวนรอบตัวเธอ
phro chan khochon won rop tua thoe
ส่วนเธอก็มองแต่เขาเล่าเออ
suan thoe ko mong tae khao lao oe
ตะวันผู้พร้อมไปด้วยเลิศเลอ
tawan phu phrom pai duai loet loe
ต่างจากฉัน โอ้ จันทรา
tang chak chan o chan thra
ฉันคือ ดวงจันทร์ที่โคจรอยู่ รอบตัวคุณ
chan khue duangchan thi khochon yu rop tua khun
ส่วนคุณคือ โลก ที่โคจรอยู่รอบตัวเขา
suan khun khue lok thi khochon yu rop tua khao
เขาคือ ดวงอาทิตย์ ที่ไม่รู้แม้ความเจ็บปวดของเรา
khao khue duang-athit thi mai ru mae khwam cheppuat khong rao
ปล่อยเธอตรอมตรมจนหัวใจ แทบจะพัง ถ้าอย่างนั้น เธอ
ploi thoe tromtrom chon huachai thaep cha phang tha yang nan thoe
จะทนไปทำไม รักข้างเดียว
cha thon pai thammai rak khang diao
งามแสนงาม เจ้าโลกใบน้อย ขอพี่ร่วมทาง
ngam saen ngam chao lok bai noi kho phi ruam thang
จงปล่อยเขาไว้ ให้ทรมาน กับความผิดพลั้งที่เธอเจ็บช้ำ
chong ploi khao wai hai thoraman kap khwamphit phlang thi thoe chep cham
โปรดเถอะคนดี พี่ขอสาบาน ไม่มีความทุกข์จากนี้แม้นาน
prot thoe khon di phi kho saban mai mi khwam thuk chakni mae nan
พระจันทร์ดวงนี้ จะขอติดตาม ดูแลจงรัก กว่าใจและกายจะมรณา
phrachan duang ni cha kho tittam dulae chongrak kwa chai lae kai cha mora na
ฉันคือ ดวงจันทร์ที่โคจรอยู่ รอบตัวคุณ
chan khue duangchan thi khochon yu rop tua khun
ส่วนคุณคือ โลก ที่โคจรอยู่รอบตัวเขา
suan khun khue lok thi khochon yu rop tua khao
เขาคือ ดวงอาทิตย์ ที่ไม่รู้แม้ความเจ็บปวดของเรา
khao khue duang-athit thi mai ru mae khwam cheppuat khong rao
ปล่อยเธอตรอมตรมจนหัวใจ แทบจะพัง ถ้าอย่างนั้น เธอ
ploi thoe tromtrom chon huachai thaep cha phang tha yang nan thoe
จะทนไปทำไม รักข้างเดียว
cha thon pai thammai rak khang diao, oh
sorry, forgot the English translation.
Please Romanize this song.
Whisper – Freen Sarocha Ost.ทฤษฎีสีชมพู GAP The series
ศิลปิน : ฟรีน – สโรชา จันทร์กิมฮะ
คำร้อง/ทำนอง : ปวีณ วงษ์รัตน์
– ไม่รู้ว่าคืออะไร ความรู้สึกนี้เมื่อมีเธอใกล้ ต้องหวั่นไหวไปทุกที
แววตาที่เธอมองมา เปลี่ยนใจของฉันที่ดูเย็นชา อาจเป็นเพราะเธอคนนี้
* หรือ.. นี่คือ คนที่ฉันนั้นรอมาแสนนาน โปรดบอกให้รู้ที
** ว่านี่ไม่ใช่ฝัน คนๆนั้น ที่ฉันเฝ้ารอมานาน
อยู่ที่ตรงนี้ คือคนนี้ คนที่ไม่ใกล้ไม่ไกล
อยากที่จะรู้ ว่าเธอเข้ามาเปลี่ยนฉันคนนี้ใช่ไหม
ช่วยกระซิบให้มั่นใจ กับฉันที
– ทุกอย่างในใจฉันฟ้อง บอกเลยทุกครั้งเวลาเธอมอง ไม่กล้าจ้องตาเธอนาน
เวลาที่เธอนั้นยิ้ม บอกเลยทุกครั้งฉันแอบยิ้มตาม เป็นกับแค่เธอคนนี้
(**,**)
Khàawp Khun Na Kha
https://suwanaboomjai.blog/translation-requests/ she can translate for you she did mine
Artist: Paradox
Song: เธอที่รัก
Link: https://www.smule.com/song/paradox-ost-%E0%B8%A7-%E0%B8%A2%E0%B8%AD%E0%B8%A5%E0%B8%A7%E0%B8%99-4-%E0%B9%80%E0%B8%98%E0%B8%AD%E0%B8%97-%E0%B8%A3-%E0%B8%81-paradox-official-karaoke-karaoke-lyrics/437778615_298904/arrangement
นะหน้าทอง – โจอี้ ภูวศิษฐ์
https://www.youtube.com/watch?v=a1wW0AjQCI8
นะหน้าทอง – โจอี้ ภูวศิษฐ์ (JOEY PHUWASIT)
ใครต่อใครที่มองเข้ามา
krai toh krai tee mong khao ma
Whoever looked in
มีแต่คนอิจฉาที่ฉันได้ครองหัวใจของเธอไว้
mee tae kon itcha tee chan dai krong hua jai kong tur wai
Only envious people that I have in your heart
แต่ฉันยังคงไม่มั่นใจ
tae chan yang kong mai man jai
But I’m still not convinced
รู้แค่เพียงว่าเธอสำคัญ
ru kae piang wah tur sum khan
I just know that you are important
เป็นสิ่งเดียวที่ฉันไม่มีวันยอมให้ใครมาแย่งไป
pen sing diao tee chan mai mee wan yom hai khrai ma yaeng pai
It’s the only thing I’ll never let anyone take away.
ขอให้ฉันได้เก็บไว้คนเดียว
kho hai chan dai kep wai kon diao
Let me keep it to myself
(*)ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงใหล
chan chung pao kha tah puea hai tur long lai
So I blew a spell to fascinate her.
ให้ทองที่แปะหน้าฉัน ทำให้เธอคลั่งไคล้
hai dtong tee bpae na chan tam hai tur klang klai
Give me the gold that puts on my face make her crazy
จะขอเอาความมารักฉันมาผูกไว้ให้ในหัวใจเธอมีแต่ฉัน
cha kho ao kwam ma ruk chan ma puk wai hai nai hua jai tur mee tae chan
I want to bind my love with your heart, there is only me
ฉันจึงเป่าคาถาเพื่อให้เธอหลงรัก
chan chueng pao kha tah puea hai tur long ruk
So I blew a spell to make her fall in love.
ให้ลืมผู้บ่าวเป็นร้อย ที่มันคอยมาทัก
hai luem phu bao pen roi tee man koi ma tak
to forget a hundred slaves that it keeps coming
และขอให้ความรักนี้ไม่มีเสื่อมคลาย โอมมมม
lae kho hai kwam ruk nee mai mee sueam klai, oh
and may this love never fade away, oh
(**)ขอให้เธอรักฉันคนเดียวตลอดไป
kho hai tur ruk chan kon diao tahlot pai
I want you to love only me forever.
ไม่มีใครอีกแล้วที่ทำเธอหวั่นไหว
mai mee krai eek laeo tee tam tur wan wai
There was no one else who could shake her.
อยากขอให้รักฉันบังสายตา
yak kho hai ruk chan bang sai tah
I want you to love me to cover your eyes
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
hai tur mong ma tee chan kon diao jah dai mai
Can you let her only look at me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
mai yak hai tur long ruk krai, nok jak chan
I don’t want you to fall in love with anyone but me.
ฉันคงได้แต่ภาวนา หวังแค่เพียงคาถาที่มี
chan khong dai tae phawana wang khae piang kha tha tee mi
I could only pray I hope only the spell that I have
จะคอยมัดใจของเธอไว้ ขอให้ความรักสดใส
cha khoi mat jai kong tur wai kho hai kwam ruk sot sai
will keep tying your heart let love be bright
กลัวว่าเธอจะหมดรักกัน
klua wa tur cha mot ruk gun
Afraid that she will run out of love
กลัวว่าใครคนนั้นจะคอยมาทำให้เธอนั้นเปลี่ยนไป
klua wa krai kon nan cha koi ma tum mai tur nan plian pai
Afraid that someone will keep changing her
ฉันก็คงต้องปวดใจคนเดียว
chan ko kong tong puat jai, kon diao
I must suffer alone.
(*),(**)
yak kho hai ruk chan bang sai tah
I want you to love me to cover your eyes
ให้เธอมองมาที่ฉันคนเดียวจะได้ไหม
hai tur mong ma tee chan kon diao jah dai mai
Can you let her only look at me?
ไม่อยากให้เธอหลงรักใครนอกจากฉัน
mai yak hai tur long ruk krai, nok jak chan
I don’t want you to fall in love with anyone but me.
Guys it’s been almost 2 years since the last post.. They’re busy or life happened, who knows? Anyways they’re not translating and posting atm.. And when/if they come back, they are gonna delete all the requests anyway and start over cuz there are too many to keep track of..
please this song
P’ Bird new song
https://www.youtube.com/clip/UgkxZHQ6wMKrLEmFUDLce4OmTHlvykBtLsPs
ชัดเจน (Complicated) – Paper Planes
โทรศัพท์เครื่องเก่า (memories) – FrenchW
Hi Please help translate ผีเห็นผี – L.กฮ. , i try to search but unable to find
เพลงเจ็บส่ำ ฟ้าศิลปินเน็คนฤพล please!!!
ชวนน้องล่องใต้ – (ชวนน้องเที่ยวใต้) -ปิ่นโต Feat. กิม ชญาภา【original 】แน๊ท ราเชนทร์ X กล้วย แสตมป์
Hello there,
my request would be JARVIS – ผมอะ…(Umm) | (PHOM A Umm) Prod. by BOSSA ON THE BEAT (https://www.youtube.com/watch?v=MNHN_BxkfYU)
Thank you
ฉันโกหก / Fool Step. Keep up the great work bro <3 🙂
ปราสาททราย – สุรสีห์ อิทธิกุล
https://youtu.be/mKFmwCNRvR8
Hello! Can you please translate this song for me. Thank you very much.
หลอกกันทำไม – ตอง ภัครมัย
https://www.youtube.com/watch?v=Jac2e-IQLew
Why are you deceiving each other? – Tong Phakaramai
เนื้อเพลง หลอกกันทำไม (ละครลิเก๊ ลิเก)
หลอกกันทำไม (ละครลิเก๊ ลิเก) – ตอง ภัครมัย
Written by:สำอาง บางกอก
ถ้าหากเธอไม่รัก ก็ไม่ต้องมารัก
tah huk tur mai ruk, koh mai dtong mah ruk
If you don’t love, you don’t have to love
แกล้งทำมา ฝากคำรักคำนั้นทำไม
klaeng tham mah fak kham ruk kham nan tummai
Why did you pretend to leave that love word?
เมื่อเธอก็มีคนนั้น ในใจปิดบังฉันทำไม
muea tur koh mee khon nan nai jai, pit bang chan tummai
when you have that person Why do you hide me in your heart?
ปล่อยให้ฉันคอยพร่ำเพ้อ
ploi hai chan koi phram phoe
Let me keep raving
พูดมาได้ว่ารัก รับปากว่ามีเพียงฉัน
phut mah dai wah ruk rup bak wah mee phiang chan
say love promise that there is only me
แกล้งกันให้หวั่น จนฉันมอบใจให้เธอ
klaeng kan hai wan chon chan mop chai hai tur
teasing each other to be afraid until I surrendered to you
แท้จริงก็เพียง ถ้อยคำเพ้อเจ้อ
thaeching ko phiang thoikham phoechoe
really only rave
ให้ฉันหลงละเมอ พร่ำเพ้อให้เปลืองเวลา
hai chan long lamoe phramphoe hai plueang welah
let me indulge Pretending to waste time
สนุกตรงไหน สะใจตรงไหน
sah nook trong nai sachai trong nai
Where’s the fun? Where’s the joy?
หลอกกันทำไม มันได้อะไรขึ้นมา
lok kan tummai mahn dai arai khuen mah
Why fool each other, what happened?
หรือเธออยากเห็น คนมีน้ำตา
rue tur yak hen khon mi namtah
or you want to see me cry
เจ็บแค้นเคืองใคร เขามามาลงที่ฉันทำไม
chepkhaen khueang khrai khao mah mah long thi chan tummai
resent anyone why did you come down to me?
ถ้าหากเธอไม่รัก อย่ามาหลอกให้หลง
thahak tur mai ruk ya mah lok hai long
If you don’t love Don’t be deceived
ฉันขอสาป ส่งไปรักกับใครก็ไป
chan kho sap song pai ruk kap khrai ko pai
I curse, send it to love with anyone
น้ำตาไม่นาน ก็แห้งเองได้
namtah mai nan ko haeng eng dai
Tears soon dry on their own.
แต่บาดแผลในใจ จำไว้ว่าฉันไม่ลืม
tae batphaen nai chai cham wai wah chan mai luem
but the wounds in the heart remember i don’t forget
สนุกตรงไหน สะใจตรงไหน
sah nook trong nai sachai trong nai
Where’s the fun? Where’s the joy?
หลอกกันทำไม มันได้อะไรขึ้นมา
lok kan tummai mahn dai arai khuen mah
Why fool each other, what happened?
หรือเธออยากเห็น คนมีน้ำตา
rue tur yak hen khon mi namtah
or you want to see me cry
เจ็บแค้นเคืองใคร เขามามาลงที่ฉันทำไม
chepkhaen khueang khrai khao mah mah long thi chan tummai
resent anyone why did you come down to me?
ถ้าหากเธอไม่รัก อย่ามาหลอกให้หลง
thahak tur mai ruk ya mah lok hai long
If you don’t love Don’t be deceived
ฉันขอสาป ส่งไปรักกับใครก็ไป
chan kho sap song pai ruk kap khrai ko pai
I curse, send it to love with anyone
น้ำตาไม่นาน ก็แห้งเองได้
namtah mai nan ko haeng eng dai
Tears soon dry on their own.
แต่บาดแผลในใจ จำไว้ว่าฉันไม่ลืม
tae batphaen nai chai cham wai wah chan mai luem
but the wounds in the heart remember i don’t forget
เนื้อหาจาก :JOOX
ผีเห็นผี – L.กฮ
https://youtu.be/-ghaH5H1uak
https://www.youtube.com/watch?v=Qgbw349fdsw
Tigger- RU OK?
ใครจะคอยดูแลเธอ
khrai jah koy doo lae tur
who is going to look after you?
เฝ้าเอาใจไม่เคยตกหล่น
fao ao jai mai koey toklon
and to miss pleasing you
อยู่ทุกนาที เหมือนฉัน
yoo took nah tee muean chan
In every single minute, like me
ใครจะคอยนั่งรับฟัง
khrai jah koy nang rap fang
Who is gonna listen?
คำที่เธอต้องการระบาย
kham tee tur tong kan rabai
to the words you wants to express
เก็บอยู่ในใจ ทุกวัน
kep yoo nai jai took wan
from your mind, everyday?
*
เพราะตั้งแต่เธอนั้นจากกันไกล
proh dtang dtae tur nan jahk kan klai
Since you’ve been so far away,
ทุกทุกสิ่งก็เปลี่ยนแปลงไป
took took sing koh plian plaeng bai
Every single thing has changed.
Far away right from the day that we used to
Far away right from the day that we used to
ทำให้ฉันรู้สึกสงสัย เมื่อนึกถึงเรื่องราวของเราที่คุ้นเคย
tum hai chan roo suek song sai muea nuek tueng rueang rao khong rao tee koon koey
It makes me doubt our longing memories
เลยอยากถามเธอเป็นอย่างไร right now
loey yak taam tur pen yang rai right now
So I want to ask you how are you right now
**
R U OK? ที่เธอไม่มีฉันอยู่ตรงนั้น
R U OK? tee tur mai mee chan yoo trong nan
R U OK? that I’m not there with you
โอเคมั้ยที่ไม่มีฉันดูแลอย่างทุกครั้ง
ok mai tee mai mee chan doo lae yang took krung
Is it okay that I’m not there taking care of you?
แค่อยากจะรู้เธอเป็นไง
khae yak jah roo tur pen ngai
I just want to know how you’ve been
เพราะตั้งแต่เธอมาจากกันไป
phro tang tae tur ma jahk kan bai
Cause from the moment you left me,
ชีวิตของฉันก็แสนสบาย
chiwit khong chan ko saen sabai
my life has been perfectly fine.
R U OK? Cause I’m ok
R U OK? Cause I’m ok
ตั้งแต่เธอจากกันไป ชีวิตฉันก็แสนสบาย
dtang dtae tur jahk kan bai chiwit chan ko saen sabai
from the moment you left me, my life has been perfectly fine
R U OK? Cause I’m so ok
R U OK? Cause I’m so ok
ตั้งแต่เธอจากกันไป ชีวิตฉันก็ไม่วุ่นวาย อีกเลย
dtang dtae tur jahk kan bai chiwit chan ko mai wun wai eek loey
from the moment you left me, my life isn’t busy, anymore.
ไม่ต้องคอย pretending
mai tong koy pretending
There’s no more pretending
เป็นตัวเองอย่างที่ต้องการ
pen tua-eng yang tee dtong khan
I can finally be myself
Just be myself for once
Just be myself for once
ไม่มีใครมาถามไถ่
mai mee khrai ma tham thai
There’s no one to ask me,
ว่าจะกลับกี่โมง หรือว่าจะทำอะไร กับใคร
wa jah klap kee mong roo wa jah tham arai gup khrai
When to come back, what I’m doing or with whom?
(*,**)
ก็มีที่ฉันคิดถึงเธอ อยู่ในบางครั้ง
ko mee tee chan khit thueng tur yoo nai bang krung
And there are times when I’ve grown to miss you
ก็มีบางคราวที่ฉันแอบมีน้ำตา
ko mee bang khrao tee chan aep mee namtah
And there are times when it makes me cry
แต่พออยู่ไปนานๆก็เรียนรู้ that i have to learn
tae pho yoo bai nan nan ko rian roo that I have to learn
But as time flies, I know that I have to learn
Let go and love myself
Let go and love myself
(**)
_______________________
MUSIC PRODUCTION .
EXECUTIVE PRODUCER BY NOTH GETSUNOVA
PRODUCER BY TONY OH (JAM FACTORY)
CO-PRODUCER BY PHAT55 (JAM FACTORY)
LYRICS BY NOTH GETSUNOVA
COMPOSED BY JACKSON LEE, ZEENAN
ARRANGED BY JACKSON LEE
RECORDED AT STUDIO IN PARK
MIXED & MASTERING BY HENRY WATKINS
VOCAL DIRECTOR : JAY VEERAYANO
VOCAL STYLIST : GOPEWEERASAK
ADDITIONAL GUITAR BY TIGGER MUSIC VIDEO PRODUCTION .
PRODUCTION HOUSE : PROD BANGKOK
DIRECTED BY WATT CHAIWAT
ไม่มีใครตาย เพราะคนอื่นไม่รัก | เฉาก๊วยจีสอง
request for hit
can you do เธอไม่รู้หรอก – พรชิตา ณ สงขลา please
ทางผ่าน · PURE
can i request for it?
ที่หนึ่งไม่ไหว : ไอ..น้
Please translate this song.
khaawp khun mak na kha
https://youtu.be/wIqnNynv2oE
หยุด…เพราะเธอ – KALA
นะหน้าทอง – โจอี้ ภูวศิษฐ์
Sawadee! If you have your free time again, i would like to request for this
song: Dept – รบกวน | Unstable Relationship
YT link: https://www.youtube.com/watch?v=FVuOrozZm7A
it’s my 1st time requesting in your site, your site is one of my go to whenever I want to memorize a thai song, pls take your time ka. THANK YOU IN ADVANCE NA KA 😉
I am looking for the translation of this song. It is an older song I’ve been told. The melody is so beautiful I wanted to know the English translation as close as possible. Thank you.
It is a you tube video.
ข้าจะรักและบูชา (ประพันธ์และขับร้องโดย คุณบงกช ฮัดสัน) song
Oh Wiriyachaikit artist singing
https://youtu.be/B080gjZd38A
สลักจิต ป๊อบ+ดา
หอบฝันมาหลังฮ้าน – อุ๋งอิ๋ง เพชรบ้านแพง
hello dear im an international thai music fan i want to understand this trendy song (wai jai by Tray ) i hope you can help me i would appreciate it from bottom of my heart thanks in advance https://www.youtube.com/watch?v=Mjmo-of1bS0&ab_channel=TRAY
never heard of this nice beat. probably is a new artist
hello nari the song that you want to be translated by tray wai jai means trust me. this artist tray he has quite a lot of dirty songs haha
Hi! สวัสดี ครับ
I’m so glad I found your website! Can you please translate the popular song by Lamyong Nonghinhow (ลำยอง หนองหินห่าว).
เอาผัวไปเทิร์น : https://www.youtube.com/watch?v=u_TQtU3yK7k
Thank you so much, I really appreciate your time and efforts!
เอาผัวไปเทิร์น เอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น สิเอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น เอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น สิเอาผัวไปเทิร์น
ทั้งเตี้ยทั้งน้อย ผัวข่อยบ่หล่อบ่ขาว
บ่สูงบ่ยาวคือผัวชาวบ้านเพิ่น
ใช้เวียกใช้งานขี้ค้านบ่มีไผเกิน
เรื่องเลาะเรื่องเซินเพิ่นบ่ยอมแพ้ผู้ใด๋
บ้านเหนือบ้านใต้ งานใด๋กะไปแซมแลม
ไปแจกไปแถมแดนเซอร์ใจใหญ่ใหญ่
บัดเวียกอยู่บ้านเฮ็ดบ่ได้ดังใจ
สิเอาไปเทิร์นผู้ใหม่ให้มันใหญ่กว่าเก่า
เอาผัวไปเทิร์น เอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น สิเอาผัวไปเทิร์น
บ๊ะ ผัวเขาสูงใหญ่ยาวอาดหลาด
คือสิดี สิดี สิดี ดี ดี ดี สิดีขนาดหุ่นเร้าใจผู้สาว
สิไปนั่งฮะ ฮะฮะ ฮะฮะ ฮะฮะ ผัวข่อยกะหวงง่าวง่าว
พออยากมอมเหล้าขาวแล้วเอาผัวไปเทิร์น
ทั้งเตี้ยทั้งน้อย ผัวข่อยขี้ร้ายอีหลี
แต่ก่อนแต่กี้เรื่องใด๋กะยกให้เพิ่น
แต่เดี๋ยวนี้หนาจ๊ะจ๋าปานใด๋กะเมิน
สิเอาผัวไปเทิร์นให้มันเบิดแนวส่ำสา
เอาผัวไปเทิร์น เอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น สิเอาผัวไปเทิร์น
บ๊ะ ผัวเขาสูงใหญ่ยาวอาดหลาด
คือสิดี สิดี สิดี ดี ดี ดี สิดีขนาดหุ่นเร้าใจผู้สาว
สิไปนั่งฮะ ฮะฮะ ฮะฮะ ฮะฮะ ผัวข่อยกะหวงง่าวง่าว
พออยากมอมเหล้าขาวแล้วเอาผัวไปเทิร์น
ทั้งเตี้ยทั้งน้อย ผัวข่อยขี้ร้ายอีหลี
แต่ก่อนแต่กี้เรื่องใด๋กะยกให้เพิ่น
แต่เดี๋ยวนี้หนาจ๊ะจ๋าปานใด๋กะเมิน
สิเอาผัวไปเทิร์นให้มันเบิดแนวส่ำสา
เอาผัวไปเทิร์น เอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น สิเอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น เอาผัวไปเทิร์น
เอาผัวไปเทิร์น สิเอาผัวไปเทิร์น
Source: LyricFind
POP PONGKOOL FEAT. DA ENDORPHINE – SA LUK JIT (สลักจิต)
song: I’ll be here for you (be mine superstar OST)
By: Kanisorn
https://youtu.be/JzjGIFg6yWU
ไก่ตาฟาง : ธันวา ราศีธนู
ไก่ตาฟาง
คำร้อง / ทำนอง : ธันวา ราศีธนู
เรียบเรียง : รุ่ง รินรัมย์
เมื่อรักของเราต้องจบ เพราะเธอไปคบคนใหม่
ตัวฉันก็จะทำใจ ตัดใจถือว่าเป็นกรรม
ความดีที่ฉันมีให้ เธอไม่เห็นสิ่งที่ทำ
เธอไม่เคยจดเคยจำ ว่าฉันรักเธอเท่าไหร่
พูดไปใครเขาจะเชื่อ เมื่อเสือมันโดนสวนเขา
ตักน้ำชะโงกดูเงา ไม่เห็นเขาที่บนหัว
ความรักทำให้ลุ่มหลง ทำคนหน้ามืดตามัว
เห็นจักรนั้นเป็นดอกบัว มืดมัวเหมือนไก่ตาฟาง
* กว่าจะรู้ใจแทบสลาย รักเธอแทบตาย สุดท้ายเธอไปจากฉัน
เธอไปรักกันตอนไหนทำไมฉันไม่รู้ทัน
คนโง่ก็คือตัวฉัน ที่มันไม่รู้เรื่องเลย
ผู้หญิงหน้าตาดี ดี ท่าทีเรียบร้อยอ่อนหวาน
ที่แท้เธอคือซาตาน นางมารกิเลสตัณหา
รักเดียวใจเดียวไม่พอ อ้อล้อเสพสมกามา
เสแสร้งแกล้งทำมายา ลับตาเธอคิดนอกใจ
#ไก่ตาฟาง #ธันวาราศีธนูRsiam #2021ยังฟังอยู่ #อาร์สยาม #ธันวาราศีธนู
can you please translate บอก clash big fun of the band clash thank you ka
You คู่ Me
sawa dee ka i want to sing along to Violette Wautier – ยื้อเพื่อ? thank you ka.
Thanks in advance for bring the lyric, lot of people here could understand and sing along their favorite songs
Big thanks, koop khun khrub