Lyric Translations

Title: ตายไม่ได้ / Dtai Mai Dai (Can’t Die)
Artist: Tik Shiro (ติ๊ก ชิโร่)
Album: ยินดีต้อนรับ / Yin Dee Dtaun Rup (Welcome)
Year: 1993

ชีวิต เปลี่ยนชีวิตได้ลง
Cheewit bplian cheeiwt dai long
Life, my life changed
ยังคง รอแต่ความหวัง
Yung kong ror dtae kwahm wung
I was still waiting for hope
เลวร้าย แพ้แค่เซลล์ในกาย
Leo rai pae kae sell nai gai
Cruelty defeating only the cells in my body
เกิดเสื่อมสดสลายกลายลงอย่างทนท้อ
Gert seuam sot salai glai long yahng ton tor
Deteriorating and decaying like they were discouraged

(*) จะวิงวอนผู้ถอนวิญญาณ อยู่กับเธอจนนานที่สุด
Ja wing waun poo taun winyahn yoo gup tur jon nahn tee soot
I beg whoever withdrew my spirit to stay with you for as long as possible
นอนกายหมดสิ้นกำลัง
Naun gai mot sin gumlung
My body is out of energy
แต่ชีวิตเธอยัง อยากจะขอดูแลต่อไป
Dtae cheewit tur yung yahk ja kor doo lae dtor bpai
But you’re still alive, I want to keep taking care of you

(**) ฉันตายไม่ได้ เพราะฉันรักเธอ
Chun dtai mai dai pror chun ruk tur
I can’t die because I love you
จะปล่อยให้เธอ เดียวดายได้ไง
Ja bploy hai tur diao dai dai ngai
How could I leave you all alone?
ฉันตายไม่ได้ เพราะฉันรักเธอ
Chun dtai mai dai pror chun ruk tur
I can’t die because I love you
จะปล่อยเธอทน คนเดียวอย่างไร
Ja bploy tur ton kon diao yahng rai
How could I leave you to endure this alone?

ความหวัง อาจจะยังไกลก็รอ
Kwahm wung aht ja yung glai gor ror
Hope might still be far away, but I’ll wait
เพียงพอ มีแค่พอรัก
Piang por mee kae por ruk
Just enough, I have just enough for love
จุดหมาย แค่ให้เธอสบาย
Joot mai kae hai tur sabai
My goal is just for you to be comfortable
อาจจะจบตอนท้าย ตายไปก็ไม่ง้อ
Aht ja jop dtaun tai dtai bpai gor mai ngor
I might die in the end, but I won’t seek forgiveness

(*,**,*,**)

Title: รักด้วยน้ำตา / Ruk Duay Num Dtah (Love with Tears)
Artist: Joe-Kong (โจ&ก้อง)
Album: ??
Year: ??

ใจ จะบอกได้ไหมว่าคำว่ารักคือสิ่งใด
Jai ja bauk dai mai wah kum wah ruk keu sing dai
Heart, please tell me what love is
และเหตุอันใดใจเรามันจึงได้รุ่มร้อน เหมือนดังแผดเผาไฟ
Lae het un dai jai rao mun jeung dai room raun meuan dung paet pao fai
And why my heart seems to be burning like it’s on fire
ความรักจริงๆ นั้นเป็นเช่นไร
Kwahm ruk jing jing nun bpen chen rai
What is true love like?
เพราะให้ไป กับคำรักที่เคยซ่อนไว้ข้างใน
Pror hai bpai gup kum ruk te ekoey saun wai kahng nai
Because I’ve given my heart away with love that was once hidden inside it
กับสิ่งดีๆที่ให้เธอไป มันคงน้อยแค่หมดทั้งหัวใจ
Gup sing dee dee tee hai tur bpai mun kong noy kae mot tung hua jai
With the good things that I’ve given you, just my heart is too little
ที่จริงไม่มีที่ว่างข้างใน
Tee jing mai mee tee wahng kahng nai
Though in reality, there’s no empty space inside of it

(*) จะไปให้พ้น ถ้าเธอเบื่อจะทน ถ้าพะอึดพะอม ก็ว่ามา
Ja bpai hai pon tah tur beua ja ton tah pa eut pa aum gor wah mah
I’ll leave you alone, if you’re bored of putting up with this, if you’re sick of it, then say so
จะไปให้พ้น มันไม่มีเหตุผลที่จะรักบางคนด้วยน้ำตา
Ja bpai hai pon mun mai mee het pon tee ja ruk bahng kon duay num dtah
I’ll leave you alone, there’s no reason to love someone with tears
จะไปให้พ้น ถ้าเธอเบื่อจะทน ถ้าพะอึดพะอม ก็ว่ามา
Ja bpai hai pon tah tur beua ja ton tah pa eut pa aum gor wah mah
I’ll leave you alone, if you’re bored of putting up with this, if you’re sick of it, then say so
จะไปให้พ้น มันไม่มีเหตุผลที่จะรักบางคน
Ja bpai hai pon mun mai mee het pon tee ja ruk bahng kon
I’ll leave you alone, there’s no reason to love someone
จะไปให้พ้น ถ้าหากต้องรักบางคนด้วยน้ำตา
Ja bpai hai pon tah hahk dtaung ruk bahng kon duay num dtah
I’ll leave you alone, if loving someone must be with tears

ใจ เจ็บและช้ำจนเกินที่มันจะรับไหว
Jai jep lae chum jon gern tee mun ja rup wai
My heart hurts and aches too much to bear
หากความรักคือการต้องทน ฉันยอมแพ้เพราะเจ็บช้ำเกินไป
Hahk kwahm ruk keu gahn dtaung ton chun yaum pae pror jep chum gern bpai
If love is enduring this, I give up, because it hurts too much
ฉันยอมแพ้เพราะรักเธอมากไป
Chun yaum pae pror ruk tur mahk bpai
I give up because I love you too much

(*,*)

   

คำร้อง : ณัฐพล พุทธภาวนา
ทำนอง : ณัฐพล พุทธภาวนา
เรียบเรียง : จิรายุส วรรธนะสิน(โจ);สหรัถ สังคปรีชา(ก้อง)

Title: นักเดินทาง / Nuk Dern Tahng (Traveller)
Artist: O-Pavee
Album: [Single]
Year: 2019

ออกเดินทางมานานหลายปีไม่เคยเจอใครที่คลิกสักที
Auk dern tahng mah nahn lai bpee mai koey jur krai tee click suk tee
I’ve been travelling for many years, I’ve never found someone whom I clicked with
ฉันยังเชื่อว่ามันต้องมีคนที่พอดีกับฉัน
Chun yung cheua wah mun dtaung me ekon tee por dee gup chun
I still believe that there must be someone just right for me
และฉันเชื่อว่าใครคนหนึ่งกำลังเดินตามหาตัวฉันเช่นกัน
Lae chun cheua wah krai kon neung ugmlung dern dtahm hah dtua chun chen gun
And I believe that that person is searching for me too
ฉันก็ขอให้ใครคนนั้น เขายังไม่ถอดใจ
Chun gor kor hai krai kon nun kao yung mai taut jai
I hope that person hasn’t gotten discouraged yet

(*) การเดินทางครั้งนี้ ฉันว่าคุ้ม
Gahn dern tahng krung nee chun wah koom
I think this journey is worth it
และความเหนื่อยล้าก็คงสลายหายไป
Lae kwahm neuay lah gor kong salai hai bpai
And my exhaustion will disintegrate away
เมื่อพบเธอ
Meua pob tur
When I meet you

(**) และฉันรู้ เราต้องพบกัน เราจะรักกัน
Lae chun roo rao dtaung pob gun rao ja ruk gun
And I know we must meet and fall in love
ใครคนนั้น เธออยู่ไหน
Krai kon nun tur yoo nai
Where are you, my certain someone?
จะเฝ้ารอ เธอนะคนดี รอบอกคำนี้
Ja fao ror tur na kon dee ror bauk kum nee
I’ll wait for you, darling, I’ll wait to tell you these words;
ว่ารักเธอ รักเธอ รักเธอ
Wah ruk tur ruk tur ruk tur
That I love you, love you, love you
แม้ไม่รู้ว่าเธออยู่ไหน
Mae mai roo wah tur yoo nai
Even though I don’t know where you are

แม้วันนี้ยังคงเดียวดาย ไม่มีทีท่าจะเจอเลยคนข้างกาย
Mae wun nee yung kong diao dai mai mee tee tah ja jur loey kon kahng gai
Even though today I’m still alone and there’s no one to be seen at my side
เหงาก็เหงาก็แค่เท่านั้น แต่ฉันไม่ถอดใจ
Ngao gor ngao gor kae tao nun dtae chun mai taut jai
It’s lonely, it’s lonely, that’s all, but I’m not discouraged

(*,**,**)

อยู่ไหน คนที่ฉันตามหา อยู่ไหน
Yoo nai kon tee chun dtahm hah yoo nai
Where are you? The person whom I’ve been searching for, where are you?
อยู่ไหน คนที่ฉันตามหา เราคงได้พบกันสักวัน
Yoo nai kon tee chun dtahm hah rao kong dai pob gun suk wun
Where are you? The person whom I’ve been searching for, we’ll meet some day

   

EXECUTIVE SUPERVISOR : VUDTINUN BHIROMBHAKDI
EXECUTIVE PRODUCER : CHODCHAPAK PHOLTHANACHOD
PRODUCER : ประทีป สิริอิสสระนันท์
LYRICS : ปวีร์ คชภักดี, PORTRAIT, อนันต์ ดาบเพ็ชรธิกรณ์
MELODY : ปวีร์ คชภักดี, PORTRAIT, อนันต์ ดาบเพ็ชรธิกรณ์
ARRANGE : ประทีป สิริอิสสระนันท์

Title: อยู่ๆก็คิดถึง / Yoo Yoo Gor Kit Teung (All the Sudden I Miss You)
Artist: Sawasdee (วงสวัสดี)
Album: [Single]
Year: 2020

(*) อยู่ๆก็คิดถึง อยู่ๆก็ร้องไห้
Yoo yoo gor kit teung yoo yoo gor raung hai
All the sudden I miss you, all the sudden I’m crying
อยู่ๆน้ำตาก็ไหลภาพเธอก็ย้อนคืนมา
Yoo yoo num dtah gor lai pahp tur gor yaun keun mah
All the sudden the tears flow as your image comes back to me
อยู่ๆก็ฝันถึง อยู่ๆก็มีภาพเธอลอยขึ้นมา
Yoo yoo gor fun teung yoo yoo gor mee pahp tur loy keun mah
All the sudden I’m dreaming about you, all the sudden I have your image floating up
ความทรงจำดีดีไม่เคยจะเลือนหาย
Kwahm song jum dee dee mai koey ja leuan hai
The good memories will never fade
มันต้องนานแค่ไหนที่ใจยังคิดถึงเธอ
Mun dtaung nahn kae nai tee jai yung kit teung tur
However long it’s been, my heart still misses you

ยังอยู่ไหม ภาพของเราสองคน ยังอยู่นะ เสื้อผ้าที่เธอให้ฉัน
Yung yoo mai pahp kaung rao saung kon yung yoo na seua pah tee tur hai chun
Do you still have pictures of the two of us? I still have the clothes you gave me
ยังอยู่ไหม ของขวัญวันเกิดที่ฉันให้เธอ
Yung yoo mai kaung kwun wun gert tee chun hai tur
Do you still have the birthday present I gave you?
ส่วนฉันยังเก็บมันไว้อย่างดีเสมอ ไม่เคยเลอะเลือน
Suan chun yung gep mun wai yahng dee samur mai koey lur leuan
As for me, I’ve still kept good care of everything, they’ve never faded

ฝันของเราที่เคยวาดไว้ ฉันคนนี้ยังจำขึ้นใจ
Fun kaung rao tee koey waht wai chun kon nee yung jum keun jai
I still remember our dreams that we once created in my heart
แต่เหมือนว่าฉันไปต่อไม่ไหว ความทรงจำเก่าๆเหล่านั้นยังย้อนเตือนใจ
Dtae meuan wah chun bpai dtor mai wai kwahm song jum gao gao lao nun yung yaun dteuan jai
But it’s like I can’t go on, the old memories still come back to remind me

(*)

เพลงเดิมๆเปิดฟังไม่ใช่เพราะใจมันรัก
Pleng derm derm bpert fung mai chai pror jai mun ruk
I listen to the same old songs not because my heart loves them
แต่เธอเพราะคิดถึงบางคนที่เคยนั่งฟังด้วยกัน
Dtae tur pror kit teung bahng kon tee koey nung fung duay gun
But because of you, because I miss the person whom I once listened to them with
ที่เดิมๆที่เคยมีเธอยังผ่านทุกวัน ก็ไม่รู้เมื่อไหร่ จะลืมเธอไปสักที
Tee derm derm tee koey mee tur yung pahn took wun gor mai roo meua rai ja leum tur bpai suk tee
I still pass by the same places that once had you every day, I don’t know when I’ll finally forget you

(*,*)

   

คำร้อง : นฤเบศ สังข์จันทร์ ( เบศ วงสวัสดี )
ทำนอง : นฤเบศ สังข์จันทร์ ( เบศ วงสวัสดี )
เรียบเรียง : นิทัศน์ ขำตรี KB record songkhla
Mix & Mastered by ปิยะวัฒน์ หมื่นสนิท

Title: ลม / Lom (Wind)
Artist: Num Kala
Album: Time to Smile
Year: 2020

ลมเอ๋ยลมเจ้าผ่านพัดพาเธอมาให้เจอฉัน
Lom oey lom jao pahn put pah tur mah hai jur chun
Oh, wind, you blew her to meet me
ลมเอ๋ยลมเจ้านั้นก็พัดเธอผ่านไป
Lom oey lom jao nun gor put tur pahn bpai
Oh, and then that wind blew her away
คนที่เคยอยู่เคียง แต่วันนี้เขาอยู่ที่ไหน
Kon tee koey yoo kiang dtae wun nee kao yoo tee nai
The person who was once at my side, where is she today?
เจ้าลมเอ๋ยเจ้าลมพัดไปแห่งใดกันหนา
Jao lom oey jao lom put bpai haeng dai gun nah
Oh, wind, where did you blow her away to?

ลมเอ๋ยลมเจ้าผ่านพบ
Lom oey lom jao pahn pob
Oh, wind, you have met
เจอผู้คนนับหมื่นพัน
Jur poo kon nup meun pun
Millions of people
วอนสายลมเจ้านั้นช่วยพัดเธอกลับมา
Waun sai lom jao nun chuay put tur glup mah
I’m begging you, wind, please blow her back to me
นานแล้วนานเท่าไร
Nahn laeo nahn tao rai
It’s been a long time
ยังจดจำทุกคำสัญญา
Yung jot jum took kum sunyah
I still remember every promise
เฝ้ารอคอยสายลมพัดพา เธอมาอีกครั้ง
Fao ror koy sai lom put pah tur mah eek krung
Waiting for the wind to blow her back again

(*) ลม เจ้าเอ๋ย
Lom jao oey
Oh, wind
ไฉนเลย ไม่เคยจะหวนมา
Chanai loey mai koey ja won mah
Why don’t you ever turn back?
ลม เจ้าขา
Lom jao kah
Dear wind
พัดพา เธอมาได้ไหม
Put pah tur mah dai mai
Please blow her back to me

(**) ลมเอยลมเจ้าผ่านพัด
Lom oey lom jao pahn put
Oh, wind, lead
พาถ้อยคำรักจากฉัน
Pah toy kum ruk jahk chun
My words of love from me
วอนสายลมเจ้านั้นช่วยพัดไปบอกเธอ
Waun sai lom jao nun chuay put bpai bauk tur
I’m begging you, wind, to please blow them and tell her
คนที่คอยตรงนี้ยัง คิดถึงเขาคิดถึงเธอ
Kon tee koy dtrong nee yung kit teung kao kit teung tur
That the person waiting right here still misses her, I miss her
ว่าเมื่อไรเขาจะได้เจอ ได้เจออีกครั้ง
Wah meua rai kao ja dai jur dai jur eek krung
When will I see her, see her again?

(*,**)

คนที่คอยตรงนี้
Kon tee koy dtrong nee
The person waiting right here
เฝ้ารอคอยทุกวันเวลา
Fao ror koy took wun welah
Is waiting at all times
เฝ้ารอคอยสายลมพัดพาเธอมา อีกครั้ง
Fao ror koy sai lom put pah tur mah eek krung
Waiting for the wind to blow her back again

   

คำร้อง : ณพสิน แสงสุวรรณ
ทำนอง : ณพสิน แสงสุวรรณ
เรียบเรียง : อิทธิพล มุกดา
Mastered by อิทธิพล มุกดา

Title: คล้าย / Klai (Like)
English Title: “Cry”
Artist: NICECNX
Album: [Single]
Year: 2019

(*) และมันก็คล้าย ว่าเราไม่เคยรักกัน
Lae mun gor klai wah rao mai koey ruk gun
And it’s like we never were in love
ไม่มีใครสนใจกันตั้งแต่วันนั้น
Mai mee krai son jai gun dtung dtae wun nun
No one has cared about me since that day
วันที่เธอเองเป็นคนใจร้าย
Wun tee tur eng bpen kon jai rai
The day you were cruel
วันที่ตัวฉันทำเธอหล่นหาย
Wun tee dtua chun tum tur lon hai
The day I drove you away
เรื่องราวก็เหมือนเส้นขนาน
Reuang rao gor meuan sen kanahn
Our story is like parallel lines
เราไม่มีวันได้รักกันอีก
Rao mai mee wun dai ruk gun eek
We’ll never love each other again

จากวันที่มันเคยสดใส
Jahk wun tee mun koey sot sai
From days that were once bright
กลับเปลี่ยนแปลงไป
Glup bplian bplaeng bpai
They’ve changed
และไม่มีจุดหมาย
Lae mai mee joot mai
And I have no goals
ความใส่ใจที่เธอเคยได้ใช้
Kwahm sai jai tee tur koey dai chai
The attention you once gave to me
เธอเปลี่ยนมันไป
Tur bplian mun bpai
You’ve changed it
ทำให้มันจางหาย
Tum hai mun jahng hai
And made it fade away

ขอบใจนะที่เธอ ยังเคยเดินร่วมกัน
Kaup jai na tee tur yung koey dern ruam gun
Thank you for once being with me
เวลาที่ฉันที่ฉันยังมีเธอเดินร่วมทาง
Welah tee chun tee chun yung mee tur dern ruam tahng
For the time when I, when I still had you with me
และไม่รู้ จะได้ใช้ ความรักนี้อีกไหม
Lae mai roo ja dai chai kwahm ruk nee eek mai
And I don’t know if I’ll be able to use this love again

กาลครั้งหนึ่งเราสองคนเคยรักกัน
Gahn krung neung rao saung kon koey ruk gun
At one time, the two of us were in love
ที่เดิมยังคุ้นเคย แค่เธอลืมแต่ฉันยัง
Tee derm yung koon koey kae tur leum dtae chun yung
The same places are still familiar, only you’ve forgotten, but I still remember
เรื่องราวที่ดี ไม่มีวันจะลบมัน
Reuang rao tee dee mai mee wun ja lop mun
I’ll never erase the good memories
ที่แท้จริงเป็นเช่นไร ได้รักเธอ ให้รักกัน
Tee tae jing bpen chen rai dai ruk tur hai ruk gun
Of how it really was to have been able to love you, for us to be in love

อยากจะใช้ทุกๆ นาที
Yahk ja chai took took nahtee
I want to spend every moment
นับต่อจากนี้ให้ลืมเรื่องเรา
Nup dtor jahk nee hai leum reuang rao
From now on forgetting about us
แต่ยังจะฝืนมันสักเท่าไร
Dtae yung ja feun mun suk tao rai
But however much I still resist it
ยังจำเอาไว้ทุกๆ เรื่องราว
Yung jum aow ai took took reuang rao
I still remember every story
และยังไม่มีวันที่ภาพเธอ
Lae yung mai mee wun tee pahp tur
And your image will still never
จะลบเลือนจากใจ
Ja lop leuan jahk jai
Be erased from my heart

(*)

หากย้อนวันเวลาและทำให้รักเรายังอยู่ตรงนี้
Hahk yaun wun welah lae tum hai ruk rao yung yoo dtrong nee
If I could turn back the days and have our love still be right here
ยังฝังไว้ในใจว่าทุกนาที เธอยังคงมีฉัน
Yung fung wai nai jai wah took nahtee tur yung kong mee chun
It’s still imprinted in my heart that at all times, you still have me
ยังยิ้มทุกครั้งตลอดเวลา
Yung yim took krung dtalaut welah
I still smile at all times
ให้รู้ว่าคนๆ นี้ยังรักและอยู่ในใจเสมอ
Hai roo wah kon kon nee yung ruk lae yoo nai jai samur
Letting you know that I still love you and always have you in my heart
อยากย้อนวันเวลาจากตรงนี้ เดินกลับไป
Yahk yaun wun welah jahk dtrong nee dern glup bpai
I want to turn back time from here and go back

(*,*,*)

Title: วันใหม่ / Wun Mai (New Day)
Artist: Da Endorphine (ดา เอ็นโดรฟิน)
Album: Sound About
Year: 2008

หลับตาสูดลมหายใจ ในยามเช้าอยู่ในสายลม
Lup dtah soot lom hai jai nai yahm chao yoo nai sai lom
I close my eyes and take a deep breath in the morning, in the wind
อากาศดีๆ เติมด้วยเสียงเพลงที่อาจจะฟังก็ยังชื่นใจ
Ahgaht dee dee dterm duay siang pleng tee aht ja fung gor yung cheun jai
The good weather is filled with the sound of music that still makes me happy to hear

(*) จะขอมีความสุข จากนี้ลบเลือนวันเก่าไปซะที
Ja kor mee kwahm sook jahk ne elop leuan wun gao bpai sa tee
I want to be happy, from n ow on, I’ll erase the old days
อะไรไม่ดีที่เคยพบเคยเจอ เป็นอดีตไป
Arai mai dee tee koey pob koey jur bpen adeet bpai
Everything bad I’ve ever faced is now in the past
ใจที่เคยเหนื่อย วันที่เคยเจ็บคงไม่จำเก็บไว้
Jai tee koey neuay wun tee koey jep kong mai jum gep wai
My heart that was once tired, the days that were once painful, there’s no need to hang on to them

(**) ก็จะเริ่มใหม่ วันใหม่ ต่อจากนี้
Gor ja rerm mai wun mai dtor jahk nee
I’ll start over, it’s a new day, from now on
เริ่มใหม่ เอาใหม่น่าจะดี
Rerm mai ao mai nah ja dee
I’ll start over, trying again would be good
เรื่องเก่าล้างมันให้ออกจากใจเลิกไปจำ
Reuang gao lahng mun hai auk jahk jai lerk bpai jum
I’ll wash the old memories from my heart and stop remembering them

(***) ก็จะเริ่มใหม่ วันใหม่ ให้มันดี
Gor ja rerm mai wun mai hai mun dee
I’ll start over, it’s a new day, I’ll make it good
ก้าวใหม่ เดินใหม่ อีกสักที
Gao mai dern mai eek suk tee
I’ll take a new step and move on again
มีเช้าวันใหม่ รอให้เริ่มใหม่
Mee chao wun mai ror hai rerm mai
There’s a morning of a new day waiting for me to start over
ทำเรื่องราวใหม่ๆ ให้ดีๆ
Tum reuang rao mai mai hai dee dee
Making new memories and making them good ones

ขอบฟ้า จากเป็นสีดำก็เปลี่ยนไป
Kaup fah jahk bpen see dum gor bplian bpai
The sky has changed from black
เปลี่ยนเป็นสีทอง ไม่ต่างอะไร
Bplian bpen see taung mai dtahng arai
It’s changed to gold, no different
ก็คงเหมือนใจที่ถูกเยียวยาจากความทุกข์ทน
Gor kong meuan jai tee took yiao yah jahk kwahm sook ton
From my heart that was once trampled from suffering

(*,**,***,**,***)

Title: รักดี / Ruk Dee (One Love)
Artist: NICECNX
Album: [Single]
Year: 2020

(*) ถ้าเธออยากมีรักดี เธอจงมีรักเดียว
Tah tur yahk mee ruk dee tur jong mee ruk diao
If you want good love, you must be faithful
รักฉันคนเดียว และไม่มองที่ไหน
Ruk chun kon diao lae mai maung tee nai
Only love me and don’t look anywhere else
ถ้าหากว่าหวานน้อยไป เธอจงใช้หัวใจ
Tah hahk wah wahn noy bpai tur jong chai hua jai
If it’s not sweet enough, you must use your heart
ฉันเพียงแค่หวังให้เธอมองสักครั้ง
Chun piang kae wung hai tur maung suk krung
I just hope you’ll see

(*)

(**) ฉันมี คำถาม ทำไม ทำไม ทำไม ทำไม
Chun mee kum tahm tummai tummai tummai tummai
I have a question; why? Why? Why? Why?
ได้ใช้ ได้ใช้ ได้ใช้ ได้ใช้ เรื่องราวที่ฉันมีมากมาย
Dai chai dai chai dai chai dai chai reuang rao tee chun mee mahk mai
Did you use, use, use, use the many stories I have?
รักคือ อะไร อะไร อะไร อะไร
Ruk keu arai arai arai arai
What, what, what, what is love?
แค่ช้ำ ไม่ไหว ไม่ไหว ไม่ไหว ไม่ไหว
Kae chum mai wai mai wai mai wai mai wai
If it’s just pain, I can’t, I can’t, I can’t, I can’t
รักดีนั้นแหละคือจุดหมาย
Ruk dee nun lae keu joot mai
Good love is the goal

ไม่ควรจะฝืน ถ้าขืนยังรั้งเขาไว้เท่าไหร่ เจ็บช้ำทุกครั้ง
Mai kuan ja feun tah keun yung rung kao wai tao rai jep chum took krung
It shouldn’t be forced, if you hold them back, it hurts every time
แค่ไหน ไม่ไหวหัวใจ ไม่มีวันที่เขาย้อนมา
Kae nai mai wai hua jai mai mee wun tee kao yaun mah
Your heart just can’t take it, they’ll never come back

หากว่าเป็นฉัน ถ้าหวัง เพราะรัก และช้ำเท่าไหร่ บทเรียนครั้งนั้น ฉันฝังมันไว้ข้างใน ฉันเองจะไม่โดนทำร้าย
Hahk wah bpen chun tah wung pror ruk lae chum tao rai bot rian krung nun chun fung mun wai kahng nai chune ng ja mai dohn tum rai
If it were me, if I hoped because of love and got hurt, I’d take that lesson and bury it inside, so I wouldn’t get hurt again

เธอเป็นคนที่ดี ไม่ควรจะเสียน้ำตาที่มี จะเขาคนนั้นหรือฉันคนนี้ ไม่ว่าเธอหวังเอาไว้ทางไหน ให้ใจ เธอเลือกเองสักครั้ง
Tur bpen kon tee dee mai kuan ja sia num dtah tee mee ja kao kon nun reu chun kon nee mai wah tur wung ao wai tahng nai hai jai tur leuak eng suk krung
You’re a good person, you shouldn’t spill the tears you have for him or me, no matter what you hoped, I want your heart to choose for itself

ไม่ว่า ทางไหน ถ้าเธอจะไป และแม้ว่าฉันเธอจะไม่มอง
Mai wah tahng nai tah tur ja bpai lae mae wah chun tur ja mai maung
No matter which way you go, and even if you won’t look at me
ไม่ว่าทางนี้คือทางที่สอง ก็พร้อมจะยอม คิดไว้ว่าพร้อม ให้เธอ มากกว่าคำว่ารัก
Mai wah tahng nee keu tahng tee saung gor paum ja yaum kit wai wah praum hai tur mahk gwah kum wah ruk
Even if this way is your second choice, I’m ready to give in, I think I’m ready to give you more than love

พร้อมฉันพร้อม ที่จะยอมรับมัน ถ้าหากผิดหวัง
Praum chun praum tee ja yaum rup mun tah hahk pit wung
Ready, I’m ready to accept it if I’m disappointed
เพราะว่าเธอเลือกไป
Pror wah tur leuak bpai
Because you’ve chosen
ช้ำแม้ช้ำ แต่จงจำไว้ใจ ปล่อยให้เธอไป มีความสุขมันดีแล้ว
Chum mae chum dtae jong jum wai jai bploy hai tur bpai mee kwahm sook mun dee laeo
Hurt, even if I get hurt, I’ll remember and let you go, it was nice being happy

(*,**,*,*,**)

   

Produced by T-BIGGEST
Lyric by NICECNX
Music Video By: HUAGLOM
Special Thanks: TAKARA WONG, TKW

Title: Everybody Loves
Artist: No Stylist ft. Suzie Wadee
Album: [Single]
Year: 2020

เหมือน เหมือน ไม่มีสัญญาณ แจ้งเตือน ว่าชีวิต ต้องเจออะไร
Meuan meuan mai mee sunyahn jaeng deuan wah cheewit dtaung jur arai
It’s like, it’s like there’s no warning sign as to what our lives must face
ขอ ใช้สัญชาตญาณ ทดลองให้ความรัก เป็นภูมิต้านทาน
Kor chai sunchahdtayahn tot laung hai wkahm ruk bpen poom dtahn tahn
I want to use my intuition to test if love gives us an immunity
รักไม่มีผิด รักไม่มีหรอกเหตุผล ปลดปล่อยมันไปด้วย
Ruk mai mee pit ruk mai mee rauk het pon bplot bploy mun bpai duay
Love has no faults, love has no reason, release it

(*) Love everybody love everybody love everybody love fantastic
love everybody love everybody lova na na na love fantastic

ในเวลาที่เบื่อหน่ายกับชีวิต ใครบางคนทำให้เรา ต้องเสียใจ
Nai welah tee beua nai gup cheewit kria bahng kon tum hai rao dtaung sia jai
When I’m bored of life, when someone makes me sad
แต่ความรัก ที่ทำให้ฉันคนนี้นั้นลุกขึ้นมาได้ใหม่
Dtae kwahm ruk tee tum hai chun kon nee nun look keun mah dai mai
Love makes me able to stand up again
ความรักคือสัญญาว่าเราจะเดินไปด้วยกัน เธอเป็นสิ่งเดียวที่สำคัญ
Kwahm ruk keu sunyah wah rao ja dern bpai duay gun tur bpen sing diao tee sumkun
Love is a promise that we’ll keep going together, you’re the only thing that’s important

Love you baby love u babb tonight ! ปลดปล่อยมันไปด้วย
Love you baby love you babe tonight bplot bploy mun bpai duay
Love you, baby, love you, babe, tonight, release it

(*,*)

   

Lyrics: No Stylist
Music: No Stylist
Melody: No Stylist
Composer: No Stylist
Producers: No Stylist
Arranging: No Stylist
Mixing & Mastering: No Stylist

Title: กลับมาได้ไหม / Glup Mah Dai Mai (Please Come Back)
Artist: Ezioez ft. KT Long Flowing
Album: [Single]
Year: 2017

(*) เสียเธอไปอยู่ตรงไหนมันก็มีน้ำตา
Sia tur bpai yoo dtrong nai mun gor mee num dtah
When I lost you, there were tears
นั่งมองดูรูปเก่าเก่าของเรา ภาพที่มีในแต่ละคืนก็ย้อนมา
Nung maung doo roop gao gao kaung rao pahp tee mee nai dtae la keun gor yaun mah
I sit looking at our old pictures, the images come back each night
ตั้งใจจะข่มตานอน ข้างในยังห่วงอาวอน
Dtung jai ja kom dtah naun kahng nai yung huang ah waun
I meant to sleep, but inside I’m still worried and begging
ผ้านวมที่เธอห่มนอนยังจำได้ติดตา
Pahn wom tee tur hom naun yung jum dai dtit dtah
I still clearly remember the quilt you slept with
แม้คำที่เธอตัดรอน จะเป็นคำตัดตอน
Mae kum tee tur dtut raun ja bpen kum dtut dtaun
Even though the words that you were cutting ties with me are the quote I remember
ก็อยากจะอ้อนวอน…ให้เธอนั้นกลับมา
Gor yahk ja aun waun hai tur nun glup mah
I want to beg you to come back

ฉันยอมรับมันไม่ได้กับความเหงาต้องที่ต้องเจอ
Chun yaum rup mun mai dai gup kwahm ngao dtaung tee dtaung jur
I can’t accept the loneliness I must face
ก็ใจฉันมีแต่เธอ ให้แบกรับมันคงไม่ไหว
Gor jai chun mee dtae tur hai baek rup mun kong mai wai
My heart has only you, I can’t take it
เจ็บปวดอยูุ่ข้างใน มันยังไม่พร้อม มันยังไม่พร้อมให้เธอไป
Jep bpuat yoo kahng nai mun yung mai praum mun yung mai praum hai tur bpai
It hurts inside, I’m not ready yet, I’m still not ready to let you go
เจ็บปวดเสมอเมื่อเห็นรูปเธอคู่กับเขา
Jep bpuat samur meua hen roop tur koo gup kao
It always hurts when I see your picture with him
มันเหงาแทบตายทำไมตรงนั้นไม่ใช่เรา
Mun ngao taep dtai tummai dtrong nun mai chai rao
I’m so lonely I could die, why aren’t I the one there?
ทำไมตรงนั้นไม่ใช่เรา……….
Tummai dtrong nunmai chai rao
Why aren’t I the one there?
ฉันยังรอเธอตรงนี้ อยู่ตรงที่เดิม
Chun yung ror tur dtrong nee yo dtrong tee derm
I’m still waiting for you right here in the same place
มันยังเสริมให้รู้สึกเจ็บลึกเข้าไปใหญ่
Mun yung serm hai roo seuk jep leuk kao bpai yai
It still emphasizes my deep pain
ไม่อยากจะจำเรื่องราวในวันนั้น….ที่เธอได้ทิ้งฉันไป
Mai yahk ja jum reuang rao nai wun nun tee tur dai ting chun bpai
I don’t want to remember that day when you abandoned me
ภาพทรงจำที่มันเกิด ยังสวยงามเสมอ
Pahp song jum tee mun gert yung suay ngahm samur
The memories are still beautiful
แต่ตอนนี้ไม่มีเธอ ฉันจะจำเพื่อไปไร
Dtae dtaun nee mai mee tur chun ja jum peua bpai rai
But now that I don’t have you, what am I remembering for?
มันจะมีสักคนบ้างมั้ยที่เข้าใจและร่วมเดินกันไป
Mun ja mee suk kon bahng mai tee kao jai lae ruam dern gun bpai
Will there be anyone who understands and who will be with me?

(*)

ความรักเธอจบแต่ว่าตัวฉันมันยังไม่หมด
Kwahm ruk tur jop dtae wah dtua chun mun yung mai mot
Our love has ended, but I still haven’t stopped
ความทรงจำไม่อยากมีขอแค่ได้มีเธอ
Kwahm song jum mai yahk mee kor kae dai mee tur
I don’t want memories, I just want you
ตื่นมาก็อยากเจอแต่เธอเริ่ม จะ หายไปทีละบท
Deun mah gor yahk jur dtae tur rerm ja hai bpai tee la bot
When I wake up, I just want to see you, it’s starting to fade with each chapter
ยังไม่จบยังไม่ตายแต่เธอหายไม่อยากเจอ
Yung mai jop yung mai dtai dtae tur hai mai yahk jur
I’m still not over it, I’m still alive, but you disappeared and don’t want to see me
ความจริงใครจะรู้ไม่ใช่เราไม่ใช่เข้าใจ
Kwahm jing krai ja roo mai chai rao mai chai kao jai
Who would know the truth? It’s not that I don’t understand
ยิ่งดึกก็ยิ่งเมาเห็นแค่เงาที่ฝากไว้
Ying deuk gor ying mao hen kae ngao tee fahk wai
The later it gets the drunker I get, I see only the shadows left with me
บนพนังก็รูปเธออยากจะลบเธอออกไป
Bon panung gor roop tur yahk ja lop tur auk bpai
Your picture is on the screen, I want to erase you
แม้วันนี้จะไม่ได้เจอแต่เธอฝังอยู่ข้างใน
Mae wun nee ja mai dai jur dtae tur fung yoo kahng nai
Even though I can’t see you today, you’re still buried inside
ต้นไม้ใบหญ้ามันอยู่ได้เพราะฟ้าฝน
Dton mai bai yah mun yoo dai pror fah fon
Trees and grass can live because of the rain
ความเจ็บในความจำมันยังคอยทับทม
Kwahm jep nai kwahm jum mun yung koy tup tom
The pain in the memories still keeps attacking me
บาดแผลฉันเริ่มลึกเก็บเรื่องเธอมาสะสม
Baht plae chun rerm leuk gep reuang tur mah sa som
My wounds are getting deep and starting to accumulate
ต่อให้ร้องไปให้ตายตัวของเธอก็ไม่สน
Dtor hai raung bpai hai dtai dtua kaung tur gor mai son
I could cry to death, but you wouldn’t care
เธอคงจำมันไม่ได้ในวันแรกที่เจอกัน
Tur kong jum mun mai dai nai wun raek tee jur gun
You can’t remember the first day we met
เราสองคนได้ใกล้ชิดเริ่มผลิตความสำพัน
Rao saung kon dai glai chit rerm plit kwahm sumpun
The two of us got close and started a relationship
ฉันยังเก็บมันเอาไว้ดอกไม้ที่เราเคยให้กัน
Chun yung gep mun ao wai dauk mai tee rao koey hai gun
I still keep the flowers we once gave each other

(*)