Lyric Translations

Title: เจ็บจนพอ / Jep Jon Por (Hurt Enough)
Artist: Wanyai
Album: [Single]
Year: 2019

ไม่ต่างอะไรจากวันนั้น
Mai dtahng arai jahk wun nun
Nothing is different from that day
สิ่งที่เธอทำกับฉัน
Sing tee tur tum gup chun
The things that you did to me
มันเหมือนว่าฉันกำลังดูหนังเรื่องเดิม
Mun meuan wah chun gumlung doo nung reuang derm
It’s like I’m watching the same old movie
คำที่เธอได้บอกฉัน ฉากเดิมๆ ที่ซ้ำๆ
Kum tee tur dai bauk chun chahk derm derm tee sum sum
The words you told me, the same repeated scenes
ยิ่งย้ำให้ฉันต้องเจ็บอีกเหมือนเดิม
Ying yum hai chun dtaung jep eek meuan derm
The more it emphasizes it and makes me hurt again, just the same

(*) ไม่รู้…หัวใจฉัน เหลือที่ว่างให้เธอได้อีกกี่แผล
Mai roo hua jai chun leua tee wahng hai tur dai eek gee plae
I don’t know how much space is left in my heart for any more scars
ร่องรอยของน้ำตา มันทำให้ฉันวันนี้ต้องตัดสินใจ
Raung roy kaung num dtah mun tum hai chun wun nee dtaung dtut sin jai
The tear stains made me have to decide today

(**) เจ็บจนพอ เกินที่ใจมันจะทนไหว
Jep jon por gern tee jai mun ja ton wai
I’ve hurt enough, more than my heart can stand
พอแล้วที่เราต้องทนกับความเสียใจ
Por laeo tee rao dtaung ton gup kwahm sia jai
I’ve had enough of having to endure the sadness
พอแล้วที่มีน้ำตา พอแล้วกับการที่ไม่มีค่า
Por laeo tee mee num dtah por laeo gup gahn tee mai mee kah
I’ve had enough of the tears, I’ve had enough of being worthless
กับใครที่เขาไม่ได้สนใจ
Gup krai tee kao mai dai son jai
To someone who doesn’t care
เจ็บจนพอ เกินที่ใจมันจะทนไหว
Jep jon por gern tee jai mun ja ton wai
I’ve hurt enough, more than my heart can stand
วันนี้ฉันขอแค่เดินออกไปให้ไกล
Wun nee chun kor kae dern auk bpai hai glai
Today I just want to walk far away
พอแล้วที่มีน้ำตา พอแล้วกับการที่ไม่มีค่า
Por laeo tee mee num dtah por laeo gup gahn tee mai mee kah
I’ve had enough of the tears, I’ve had enough of being worthless
กับเธอ เจ็บจนพอแล้ว พอสักที
Gup tur jep jon por laeo por suk tee
To you, I’ve hurt enough, I’ve had enough

เฝ้าอดทนมาทุกครั้ง
Fao aut ton mah took krung
I’ve put up with this every time
เจ็บก็ยอมอยู่อย่างนั้น
Jep gor yaum yoo yahng nun
I was willing to hurt like that
เพราะหวังว่าสักวันนึงเธอคงเห็นใจ
Pror wung wah suk wun neung tur kong hen jai
Because I hoped that one day, you’d have sympathy for me
ความเป็นจริงช่างโหดร้าย เฝ้าทำดีกลับได้ร้าย
Kwahm bpen jing chahng hoht rai fao tum dee glup dai rai
Reality is so cruel, I kept doing good things for you, but received only bad things in return
ยิ่งย้ำให้ฉันต้องเจ็บเหมือนเดิม
Ying yum hai chun dtaung jep eek meuan derm
The more it emphasizes it and makes me hurt again, just the same

(*,**,**)

   

Executive Producers : สุธี แสงเสรีชน, Wanyai
Executive Directors : JEEP เทพอาจ กวินอนันต์, Holyfox Team
Produced, Arranged & Edited by ติณณ์ นภาลัย | Tin Napalai
Lyrics/Music : Wanyai

Title: กันและกัน / Gun Lae Gun (Each Other)
Artist: Lotte ft. Nene
Album: [Single]
Year: 2019

ก็ไม่ได้ลังเล แค่ไม่กล้ายืนยัน กับเธอนะ
Gor mai dai lung lay kae mai glah yeun yun gup tur na
I wasn’t hesitant, I just didn’t dare reassure you
ทุกๆก้าว ข้างหน้า จะมี แต่ฟ้าที่สดใส
Took took gao kahng nah ja mee dtae fah tee sot sai
That every step forward would have only a bright sky
ก็ไม่รู้จริงๆ ว่าพรุ่งนี้เรื่องราว จะดีร้าย
Gor mai roo jing jing wah prong nee reuang rao ja dee rai
I really don’t know if the stories of tomorrow will be good or bad
รู้เพียงทำสิ่งไหน ก็ทุ่มใจให้เต็มแรง
Roo piang tum sing nai gor toom jai hai dtem raeng
All I know is that whatever I do, I devote my entire heart to it

(*) ฟ้ามันต้องมีฝน และทุกถนนต้องมีทางโค้งหน่ะ
Fah mun dtaung mee fon lae took tanon dtaung mee tahng kohng na
The sky must have rain, and every path must have curves
ชนะมันต้องมีแพ้ ชีวิตแท้ๆต้องมีเซอร์ไพรส์มั่ง
Chana mun dtaung mee pae cheewit tae tae dtaung mee surprise mung
Victories must have failures, a true life must have some surprises
ถึงจะล้มกี่ครั้ง แต่ว่าความหวังต้องตั้งเอาไว้ดิ
Teung ja lom gee krung dtae wah kwahm wung dtaung dtung ao wai di
No matter how many times we fall, we must keep our hope
Hey hey Just Come Out Let’s Make Every Second Count
Hey, hey, just come out, let’s make every second count

(**) ก็เรามันเหมือนกัน
Gor rao mun meuan gun
We’re the same
มีเธอก็ต้องมีฉัน
Mee tur gor dtaung mee chun
If there’s you, there must be me
ทำไรก็HaveFun
Tum rai gor have fun
Whatever we do, we have fun
จะได้มีกันและกัน
Ja dai mee gun lae gun
We’ll have each other

และที่ฉันชวนเธอ ก็ไม่ได้มั่นใจ ว่าดีพร้อม
Lae tee chun chuan tur gor mai dai mun jai wah dee praum
And when I invite you out, I’m not certain that it’s perfect
ฉันก็รู้ว่าเธอ น่ะยอม เธออ่ะคิดไม่ต่างกัน
Chun gor roo wah tur na yaum tur a kit mai dtaung gun
I do know that you’re willing, that you don’t feel differently from me
เราจะร่วมเดินทาง และก็สร้างความจริง จากความฝัน
Rao ja ruam dern tahng lae gor sahng kwahm jing jahk kwahm fun
We’ll share the journey and create reality from our dreams
เริ่มต้นจากวันนี้ จากนี้และเรื่อยไป
Rerm dton jahk wun nee jahk nee lae reuay bpai
Starting from today, from now until forever

(*,**,**)

   

Lyrics: Gop Postcard
Composer: Achariya Dulyapaiboon
Arranger: Dazeter
Music Producer: Dazeter

   

It’s a cute, albeit cheesy, motivational song for teens, so it serves its purpose well~ But man, I can’t get over how ditsy Nene looks here, like she’s constantly looking around at Lotte or people off-screen for directions on how to dance or what sort of facial expression to have on. It’s just my pet peeve when women act dumb to try to look cute.

Title: เก็บไว้ให้เธอ / Gep Wai Hai Tur (Saving It for You)
Artist: Jeab Wanthana (เจี๊ยบ วรรธนา)
Album: OST จอมใจจอมแก่น / Jaum Jai Jaum Gaen
Year: 2002

ลมที่โชยพัด ต้นหญ้าใบไม้ปลิว แดดที่อ่อนใส หอมกลิ่นของวันใหม่
Lom tee choy put dton yah bai mai bpliew daet tee aun sai haum glin kaung wun mai
The gently blowing wind, the trees, grass, and leaves are blown away, the bright sunlight, the scent of a new day
เมฆน้อยๆ ยังลอยเป็นนิทานบนฟ้าไกล อยากให้เธอได้มาอยู่ตรงนี้จัง
Mek noy noy yung loy bpen nitahn bon fah glai yahk hai tur dai mah yoo dtrong nee jung
The small clouds still float like a fable in the sky, I want you to be right here so badly

หยาดฝนที่ทอสาย พร่างพรมสู่พื้นดิน ใบไม้แตกกิ่งใบ มาสู่โลกใบใหม่
Yaht fon tee tor sai prahng prom soo peun din bai mai dtaek ging bai mah soo lohk bai mai
The raindrops that weave streaks, glittering towards the ground, the leaves and broken branches come towards the new world
เด็กน้อยๆ ยังคงมีฝันลอยไปกว้างไกล อยากให้เธอได้มาอยู่ตรงนี้จัง
Dek noy noy yung kong mee fun loybpai gwahng glai yahk hai tur dai mah yoo dtrong nee jung
Little kids still have dreams floating far away, I want you to be right here so badly

(*) เมื่อไหร่ ที่เธอรู้สึกท้อในใจ เมื่อไหร่ที่เธอสับสน
Meua rai tee tur roo seuk tor nai jai meua rai tee tur sup son
Whenever you feel discouraged in your heart, whenever you’re confused
อยากให้รู้ว่ายังมี ตัวฉันอีกคน กับโลกที่งดงามหนึ่งใบ เก็บเอาไว้ให้เธอมาพักใจ
Yahk hai roo wah yung mee dtua chun eek kon gup lohk tee ngot ngahm neung bai gep ao wai hai tur mah puk jai
I want you to know that you still have me and a beautiful world, saving it for you to rest your heart

(**) เธอจะอยู่ไหนใกล้ไกลสักเท่าไหร่ หากเหงาให้จำไว้ ว่าเธอนั้นมีใคร
Tur ja yoo nai glai glai suk tao rai hahk ngao hai jum wai wah tur nun mee krai
Wherever you are, no matter how near or far, if you’re lonely, I want you to remember that you have someone
ที่เก็บความสวยงาม รอให้เธอมาชื่นชม เก็บเอาไว้ให้เธอมาพักใจ
Tee gep kwahm suay ngahm ror hai tur mah cheun chom gep ao wai hai tur mah puk jai
Who’s saving beauty, waiting for you to admire it, saving it for you to rest your heart

(*,**)

หากอ่อนล้าเมื่อวันใด กลับมา
Hahk aun lah meua wun dai glup mah
If you’re ever weary, come back

Title: ถ้าคิดเหมือนกัน / Tah Kit Meuan Gun (If I Felt the Same)
Artist: Cut the Crab
Album: [Single]
Year: 2019

ทำใจ ฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนี้
Tum jai chun mai dai dtung jai hai bpen baep nee
I didn’t intend for things to be like this
รู้ทั้งรู้ว่าฉันต้องแพ้ทุกที
Roo tung roo wah chun dtaung pae took tee
I know full well that I must fail everyt ime
แต่ใจคนเรามันฟังที่ไหน
Dtae jai kon rao mun fung tee nai
But when does the human heart ever listen?
จบกัน พูดง่ายๆ เหมือนคนไม่เคยมีสัมพันธ์
Jop gun poot ngai ngai meuan kon mai koey mee sumpun
You ended things between us, you said it so simply like someone who never had any emotions
มันคงจะดีถ้าฉันคิดเหมือนกัน
Mun kong ja dee tah chun kit meuan gun
It would be nice if I felt the same
แต่มันไม่เป็นอย่างนั้น
Dtae mun mai bpen yahng nun
But it’s not like that

(*) และตัวฉันพยายาม พยายาม พยายาม ที่จะลืม
Lae dtua chun payayahm payayahm payayahm tee ja leum
And I try and try and try to forget
เพราะคงฝืนใจเธอ ตัวเธอ กายเธอไม่ไหว
Pror kong feun jai tur dtua tur gai tur mai wai
Because I can’t force your heart, your self, or your body
ที่เธอบอกกัน ว่าเราเข้ากันไม่ไหว
Tee tur bauk gun wah rao kao gun mai wai
When you told me that we don’t get along

(*)

เสียใจ คำๆ นี้ยังคงอยู่ได้ไง
Sia jai kum kum nee yun gkong yoo dai ngai
I’m sad, how can these words still remain?
มันควรจะลืมและหายไปได้นาน
Mun kuan ja leum lae hai bpai dai nahn
They should have been forgotten and disappeared a long time ago
แต่มันไม่เป็นแบบนั้น
Dtae mun mai bpen baep nun
But it’s not like that
ผูกพัน คงเป็นฉันคนเดียวที่ยังคิดถึงเธอ
Pook pun kong bpen chun kon diao tee yung kit teung tur
In our relationship, I’m the only one who still thinks about you
ดูใจเธอก็คงจะไม่เหมือนเก่า
Doo jai tur gor kong ja mai meuan gao
It seems like your heart isn’t the same
แต่กว่าจะรู้ก็สาย
Dtae gwah ja roo gor sai
But by the time I knew, it was too late

(*,*,*,*)

   

คำร้อง / ทำนอง / เรียบเรียง : ฐิตินันท์ สวัสดิกุล ณ อยุธยา
กีตาร์ : อัฐ The Pisatband
Mixed : Thitinun Swasdikula
Mastered : Woody Pornpitaksuk @ Westside Mastering Studio

   

Interesting sounds, if you’re into the whole electric genre with lots of repetition

Title: เวทมนตร์ / Wetmon (Magic)
Artist: GTK ft. Pinpin
Album: [Single]
Year: 2019

I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
Baby you should know

I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
I thinking about you baby you
Baby you should know

ท้องฟ้าคืนนี้ช่างว่างเปล่า
Taung fah keun nee chahng wahng bplao
The sky tonight is so empty
ไม่มีหมู่ดาวเช่นคราวก่อน
Mai mee moo dao chen krao gaun
There’s no stars like the times before
ดวงใจมันลอยลับต้องจับมันเอาไว้
Duang jai mun loy lup dtaung jup mun ao wai
My heart is floating away, I must catch it
ใจเจ้าเอย
Jai jao oey
Hey, heart!

มีใครที่คิดถึงเธออยู่
Mee krai tee kit teugn tur yoo
There’s someone who’s thinking of you
เธอเองจะรู้บ้างหรือเปล่า
Tur eng ja roo bahng reu bplao
Will you know?
หวั่นไหวทุกครั้งเหมือนติดอยู่ในภวังค์
Wun wai took krung meuan dtit yoo nai pawung
I’m always anxious, like it’s stuck in my subconscious
ไม่ว่ายิ่งฝืนสักเท่าไร ยิ่งลึกลงเข้าไป
Mai wah ying feun suk tao rai ying leuk long kao bpai
No matter how much I resist, the deeper it goes

(*) โดนเธอสะกดไว้ ไม่มีใครรู้
Dohn tur sagot wai mai mee krai roo
I was hypnotized by you, no one knows
Baby i dream about you
Baby, I dream about you
Oh ต้องมนตร์จนต้องมองตา
Oh dtaung mon jon dtaung maung dtah
Oh, a spell has been cast until I must look in your eyes
ไม่ว่าใครก็ต้องมองมา
Mai wah krai gor dtaung maung mah
No matter who it is, they must look

(**) มันผิดที่คนอย่างเธอที่ฉันเผลอไปสบตา
Mun pit tee kon yahng tur tee chun plur bpai sop dtah
It’s the fault of girls like you whom I carelessly make eye contact with
และเหมือนจะโดนเวทมนตร์สะท้อนมา
Lae meuan ja dohn wet mon sa taun mah
And it’s like a magic spell has been cast on me
เธอทำให้ฉันกระวนกระวาย
Tur tum hai chun grawon grawai
You make me anxious
Oh girl i need you by my side
Oh, girl, I need you by my side
my side
My side

เพราะเธอสะกดใจฉันเอาไว้
Pror tur sagot jai chun ao wai
Because you’ve hypnotized me
ฉันไม่อาจฝืน
Chun mai aht feun
I can’t resist
มันคิดถึงเธอไม่ว่ายามนอนหรือยามตื่น
Mun kit teung tur mai wah yahm naun reu yahm dteun
I think about you, no matter if it’s when I’m asleep or when I’m awake
เธอทำให้ฉันกระวนกระวาย
Tur tum hai chun grawon grawai
You make me anxious
Oh girl i need you by my side
Oh, girl, I need you by my side
my side
My side

I thinking bout you baby you
I thinking bout you baby you
I thinking bout you baby

You should be my lady
You should be my lady
You drive me crazy แทบจะบ้าตาย
You drive me crazy taep ja bah dtai
You drive me crazy, absolutely crazy

ก็ไม่คิดว่าฉันจะมีอาการกับเธอขนาดนี้
Gor mai kit wah chun ja mee ahgahn gup tur kanaht nee
I never thought I’d have this strong of feelings for you
และก็ไม่คิดว่าคนอย่างฉัน
Lae gor mai kit wah kon yahng chun
And I never thought a guy like me
จะเป็นอะไรไม่ว่ากับใคร
Ja bpen arai mai wah gup krai
Would have anything wrong, no matter who got involved
จนมาได้เจอเธอ baby
Jon mah dai jur tur baby
Until I met you
Because of you ทำให้ฉันเก็บไปฝัน
Because of you tum hai chun gep bpai fun
Because of you, you make me keep dreaming
คนเดียวทุกคืน
Kon diao took keun
Alone every night

เหมือนต้องมนตร์สะกดหัวใจ
Meuan dtaung mon sagot hua jai
It’s like a spell hypnotized my heart
ให้ทำเช่นไรก็ไม่อาจฝืน
Hai tum chen rai gor mai aht feun
Whatever you make me do, I can’t resist
ไม่มีทางที่จะลืมได้เลย
Mai mee tahng tee ja leum dai loey
There’s no way to forget

(*,**)

เพราะเธอสะกดใจฉันเอาไว้
Pror tur sagot jai chun ao wai
Because you’ve hypnotized me
ฉันไม่อาจฝืน
Chun mai aht feun
I can’t resist
มันคิดถึงเธอไม่ว่ายามนอนหรือยามตื่น
Mun kit teung tur mai wah yahm naun reu yahm dteun
I think about you, no matter if it’s when I’m asleep or when I’m awake
ยังตราตรึงในใจฉันและติดอยู่อย่างนั้น
Yung dtrah dtreung nai jai chun lae dtit yoo yahng nun
It’s still imprinted on my heart and left like that
ไม่มีวันจะลืม
Mai mee wun ja leum
I’ll never forget

ไม่รู้เลย ว่าต้องทำยังไง เพื่อลบภาพเธอ
Mai roo loey wah dtaung tum yung ngai peua lop pahp tur
I don’t know what I must do to erase your image
ที่ติดอยู่ในใจ ก็ไม่รู้ ก็ไม่รู้
Tee dtit yoo nai jai gor mai roo gor mai roo
That’s stuck in my heart, I don’t know, I don’t know
เพราะว่าเธอ ทำให้เป็นแบบนี้
Pror wah tur tum hai bpen baep nee
Because you made me like this
ทั้งหัวใจ ยังคิดถึงทุกที
Tung hua jai yung kit teung took tee
My entire heart still thinks about you every time

(***) No no เหงาเมื่อไหร่ ก็โทรโทร
No no ngao meua rai gor toh toh
No, no, whenever you’re lonely, call, call
จะไปให้ไวเลย go go
Ja bpai hai wai loey go go
If you’re going to go, go quickly, go, go
พูดจริงนะไม่ได้โม้ โม้
Poot jing na mai dai moh moh
Seriously, I’m not mad, mad

So baby you should know
So, baby, you should know
Oh เหงาเมื่อไหร่ ก็โทรโทร
Oh ngao meua rai gor toh toh
Oh, whenever you’re lonely, call, call
จะไปให้ไวเลย go go
Ja bpai hai wai loey go go
If you’re going to go, go quickly, go, go
พูดจริงนะไม่ได้โม้ โม้
Poot jing na mai dai moh moh
Seriously, I’m not mad, mad

(***)

ไม่มีวันจะลืมเธอ
Mai mee wun ja leum tur
I’ll never forget you

   

Artist : จีทีเค & ปินปิน
Written by : จีทีเค & ปินปิน
Arranged : จีทีเค
Mixed by : เจทีคี
Mastered by : เทเจคี
ขลุ่ย : เติ้ล ขลุ่ยไทย

Title: SAD BOI
Artist: Pretty Punks
Album: [Single]
Year: 2019

Hey เป็นอย่างงี้อีกแล้วใช่มั้ย พอฉันนั้นเริ่มถูกใจเธอก็ดันมาหาย
Hey bpen yahng ngee eek laeo chai mai por chun nun rerm took jai tur gor dun mah hai
Hey, it’s like this again, isn’t it? As soon as I start to like someone, she logs off
ปล่อยฉันให้ต้องกระวนกระวายจนกลายเป็น SAD BOI
Bploy chun hai dtaung grawon grawai jon glai bpen sad boy
Leaving me to be anxious until I become a sad boy
แค่อยากเจอคนที่มาจริงใจ ไม่ใช่มาเล่นๆ like I’m just a toy
Kae yahk jur kon tee mah jing jai mai chai mah len len like I’m just a toy
I just want to meet someone sincere, who won’t play with me like I’m just a toy
ปล่อยฉันให้ได้แต่นั่งรอคอย ไม่รู้ว่าเมื่อไร
Bploy chun hai dai dtae nung ror koy mai roo wah meua rai
Leaving me to just sit and wait, not knowing when

(*) OH NO จะต้องโดนเทอีกนานแค่ไหน
Oh no ja dtaung dohn tay eek nahn kae nai
Oh no, how much longer must I keep getting dumped?
OH NO จะมีไหมใครสักคนที่โอเคกับหัวใจ
Oh no ja mee mai krai suk kon tee okay gup hua jai
Oh no, is there anyone who is okay with my heart?

(**) ไม่อยากจะเป็น SAD BOI ที่ต้องทนเหงา แค่อยากมีคำว่าเราไว้ใช้อย่างใครเค้า
Mai yahk ja b pen sad boi tee dtaung ton ngao kae yahk mee kum wah rao wai chai yahng krai kao
I don’t want to be a sad boy who has to endure being lonely, I just want to be able to use the word “we” like everyone else
ให้หายเศร้าใจ ขอแค่มีใคร ที่พร้อมจะรักและผมก็พร้อมที่จะไม่ยอมให้คุณต้องเสียใจ
Hai hai sao jai kor kae mee krai tee praum ja ruk lae pom gor praum tee ja mai yaum hai koon dtaung sia jai
Get me over my sadness, I just want someone who’s ready to love me, and I’m ready to refuse to let them be sad
SAD BOI คงได้แต่หวังว่าจะต้องมีสักวัน ที่จะได้เจอคนนั้น
Sad boi kong dai dtae wung wah ja dtaung mee suk wun tee ja dai jur kon nun
Sad boy, I can only hope that there will be some day that I’ll meet that person
มาทำให้ผมนั้นหายอาการ SAD BOI
Mah tum hai pom nun hai ahgahn sad boi
Who will make me get over my sad boy feelings

ถ้าหากจะมีสักคนที่พร้อมจริงใจกับฉัน ขอรับประกันจะไม่มีวันให้เธอต้องผิดหวัง
Tah hahk ja mee suk kon tee praum jing jai gup chun kor rup bpragun ja mai mee wun hai tur dtaung pit wung
If there’s anyone who’s ready to be sincere with me, I guarantee I’ll never disappoint you
จากนี้และ EVERY NIGHT จะไม่ให้เธอต้องเจ็บช้ำ
Jahk nee lae every night ja mai hai tur dtaung jep chum
From now on, every night, I won’t let you hurt
ได้โปรดได้มั้ยผมอยู่ตรงนี้มานาน (ผมอยู่คนเดียวตรงนี้มานาน)
Dai bproht dai mai pom yoo dtrong nee mah nahn (pom yoo kon diao dtrong nee mah nahn)
Please, I’ve been right here for so long (I’ve been alone right here for so long)
AYE เธอ เจอมากี่คน พอผมเริ่มทัก เธอก็กั๊ก อีกซักพัก เธอก็เท
Aye tur jur mah gee kon por pom rerm tuk tur gor guk eek suk puk tur gor tay
Aye, you, however many people I meet, as soon as I start to say hello, she cuts me off, then after a moment, she dumps me
AYE เริ่มไม่โอเค แค่อยากมีรัก ไม่ได้คิดจะมาฟัด แล้วก็หาย
Aye rerm mai okay kae yahk mee ruk mai dai kit ja mah fut laeo gor hai
Aye, I’m starting to not be okay, I just want to have love, I didn’t think they’d put up a fight, then disappear
OH BABY BABY BABE ได้โปรดสักคน LISTEN TO ME
Oh baby baby babe dai bproht suk kon listen to me
Oh, baby, baby, babe, please, someone, listen to me
ไอ้เรื่องความรักผมการันตี อาจไม่ดีพร้อมแต่ผมก็เปย์หมดเท่าที่มี
Ai reuang kwahm ruk pom guarantee aht mai dee praum dtae pom gor pay mot tao tee mee
When it comes to love, I guarantee, I might not be perfect, but I’ll pay all that I have

(*,**,**)

   

คำร้อง : ธรรศ เลิศวัฒนะพงษ์ชัย, สิทธิโชค พัฒน์ช่วย
ทำนอง : ธรรศ เลิศวัฒนะพงษ์ชัย, สิทธิโชค พัฒน์ช่วย
เรียบเรียง : Pretty Punks
EXECUTIVE PRODUCER : กานต์ ใหญ่สว่าง (Karn Yaisawang)
PRODUCER : Pretty Punks
MIXED & MASTERED : Erde Worawit

   

Just like their debut single, I wanted to like this song. I liked the sound and unpolished punky feel at first, even looking past the desperate lyrics and cringy spelling of the title, “sad boi,” until I got to the part in the lyrics when he literally shouts “PLEASE, SOMEONE, LISTEN TO MEEEEE”, and then I just couldn’t take it seriously anymore. I’d listen to more from them, maybe, hopefully, third time will be the charm?

Title: จะให้ฉันทำยังไง / Ja Hai Chun Tum Yung Ngai (What Do You Want Me to Do?)
Artist: Potato
Album: OST น้ำตาลไหม้ / Num Dtahn Mai
Year: 2009

ฉันก็รู้ในกฎเกณฑ์ และก็เห็นในความจริง
Chun gor roo nai got gayn lae gor hen nai kwahm jing
I know the rules and see the truth
ว่าเราทำผิด ที่มาคิดรักกันอย่างนี้
Wah rao tum pit tee mah kit ruk gun yahng nee
That we screwed up, thinking of loving each other like this
ทั้งที่รู้ดีแก่ใจ ว่าเจ้าของเธอมี
Tung tee roo dee gae jai wah jao kaung tur mee
Even though I knew full well that you belonged to someone else
เจ็บปวดกับคำนี้ แต่มันคือเรื่องจริงใครก็รู้
Jep bpuat gup kum nee dtae mun keu reaung jing krai gor roo
These words hurt, but everyone knows it’s a real situation

(*) แม้สมองจะคอยสั่ง
Mae samaung ja koy sung
Even though my brain keeps ordering me
คอยบอกให้ฉันนั้นเลิกไป
Koy bauk hai chun nun lerk bpai
Keeps telling me to stop this
ลึกลึกรู้ไหมใจอยากจะรัก
Leuk leuk roo mai jai yahk ja ruk
But do you know that deep down, my heart wants to love you?

(**) จะให้ฉันทำยังไง จะให้ถอนใจจากเธอ
Ja hai chun tum yung ngai ja yhai taun jai jahk tur
What do you want me to do? Do you want me to retreat from you?
ก็คงสายจนเกินไป แต่ถ้าฉันจะไปต่อ
Gor kong sai jon gern bpai dtae tah chun ja bpai dtor
It’s probably too late for that, but if I keep going
ก็ไม่เห็นหนทางจะไป ไม่มีหวังอะไรอยู่เลย
Gor mai hen hon tahng ja bpai mai mee wung arai yoo loey
I don’t see the way to go, there’s no hope for anything

ฉันไม่รู้วันต่อไป ฉันไม่พร้อมจะเจอมัน
Chun mai roo wun dtor bpai chun mai praum ja jur mun
I don’t know what’s coming in the days ahead, and I’m not ready to face them
ฉันไม่ต้องการ ที่จะถามถึงวันพรุ่งนี้
Chun mai dtaung gahn tee j a tahm teung wun proong nee
I don’t want to ask about tomorrow
เพราะว่าฉันนั้นสุขใจกับชีวิตที่ดี
Pror wah chun nun sook jai gup cheewit tee dee
Because I’m happy with this great life
มีเธออย่างวันนี้ แค่เท่านี้ก็พอสำหรับฉัน
Mee tur yahng wun nee kae tao nee gor por sumrup chun
Having you like today, just this is enough for me

(*,**)

แต่ถ้าฉันจะไปต่อ
Dtae tah chun ja bpai dtor
But if I keep going
ก็ไม่เห็นหนทางจะไป ไม่มีหวังอะไรอยู่เลย
Gor mai hen hon tahng ja bpai mai mee wung arai yoo loey
I don’t see the way to go, there’s no hope for anything

Title: รักข้างเดียวไม่ไหว / Ruk Kahng Diao Mai Wai (I Can’t Love You One-Sidedly)
Artist: When Children
Album: [Single]
Year: 2019

(*) เธอไม่ต้องหลบสายตา เธอไม่ต้องบอกก็พอรู้ ว่ามีความลับที่เธอซ่อนอยู่
Tur mai dtaung lop sai dtah tur mai dtaung bauk gor por roo wah mee kwahm lup tee tur saun yoo
You don’t have to avoid eye contact, you don’t have to tell me, I know that there’s a secret you’re hiding
ได้โปรดอย่าทำเป็นเสียดาย แค่คนที่ไม่มีความหมาย แค่อยากจะฟังเสียงคำร่ำลา ครั้งสุดท้าย
Dai bproht yah tum bpen sia dai kae kon tee mai mee kwahm mai kae yahk ja fung siang kum rum lah krung soot tai
Please don’t act like you regret it, I’m just a meaningless person, I just want to hear your good-bye for the last time

(**) just one time can I say somethings ไม่รักฉันแล้วใช่ไหม ขอแค่พูดเลย แค่พูดว่าเธอหมดใจ
Just one time can I say something mai ruk chun laeo chai mai kor kae poot loey kae poot wah tur mot jai
Just one time, can I say something? You don’t love me, right? Just say it, just say that you don’t have feelings for me anymore

just another one หมดความผูกพัน เป็นanother two
Just another one mot kwahm pook pun bpen another two
Just another one, we don’t have a connection anymore, so it’s another two
นี่แค่วันจันทร์ ต้องทรมาน จนถึง วันพุธโน่น
Nee kae wun jun dtaung toramahn jon teung wun poot nohn
This is just Monday, I must be tortured until Friday
วันเว้นวัน เวลาแค่นั้น don’t wanna lose
Wun wayn wun welah kae nun don’t wanna lose
Every other day, just time, I don’t want to lose
ทนรอทุกวัน ถ้าไม่อยากมีกัน you don’t do this
Ton ror took wun tah mai yahk mee gun you don’t do this
I put up with waiting every day, if you don’t want me, don’t do this

ก็อยากจะกอด แค่เธอคนเดียว อยากได้คำตอบ จากเธอคนเดียว
Gor yahk ja gaut kae tur kon diao yahk dai kum dtaup jahk tur kon diao
I only want to hug you, I only want an answer from you
อยากอยู่ตลอด กับเธอคนเดียว ดวงตามันบอด ไม่มีใครปลอบโยนอีกแล้ว
Yahk yoo dtalaut gup tur kon diao duang dtah mun baut mai mee krai bplaup yohn eek laeo
I want to be with you forever, only with you, my eyes are blind and there’s no one to comfort me anymore
ไม่ได้ทำร้าย แต่เธอทำให้ ผู้ชาย ต้อง cry ต้องกลายเป็น crisis ต้อง cry อีก ต้อง try not cry
Mai dai tum rai dtae tur tum hai poo chai dtaung cry dtaung glai bpen crisis dtaung cry eek dtaung try not cry
You didn’t hurt me, but you made a man cry, this had to become a crisis, I must cry again, must try not to cry
รักเธออยู่ตลอด แต่ทำทำไมต้องนอนร้องไห้ ไม่ต้องเกรงใจหรอก แค่พูดเหอะ ก็พอรับได้
Ruk tur yoo dtalaut dtae tum tummai dtaung naun raung hai mai dtaung greng jai rauk kae poot hur gor por rup dai
I’ve always loved you, but why did you do it? I must cry myself to sleep, you don’t have to be courteous, just say it, I can accept it

(*,**)

(***) just one time can I say somethings ไม่รักก็ปล่อยกันไป ขอแค่พูดเลย ฉันรักข้างเดียวไม่ไหว
Just one time can I say something mai ruk gor bploy gun bpai kor kae poot loey chun ruk kahng diao mai wai
Just one time, can I say something? If you don’t love me, let me go, just say it, I can’t love you one-sidedly

would you tell me something ฉันรุ้ว่ามันไม่ง่าย แค่พูดมาเลยว่าวันนี้ ไม่มีฉันแล้วก็ได้
Would you tell me something chun roo wah mun mai ngai kae poot mah loey wah wun nee mai mee chun laeo gor dai
Would you tell me something? I know it’s not easy, just say it today, it’s fine if you don’t have feelings for me anymore
จากปากเธอเลย แค่อยากได้ยินคำพูดที่รับไม่ได้
Jahk bpahk tur loey kae yahk dai yin kum poot tee rup mai dai
From your lips, I just want to hear the words that I can’t accept
แค่บอกมาเลยว่าเลิกกันเถอะ พูดเหอะ แค่คำง่ายๆอ่ะ
Kae bauk mah loeyw ah lerk gun tur poot hur kae kum ngai ngai a
Just tell me that you’re breaking up with me, say it, it’s just a simple phrase
ให้นึกถึงความรู้สึกที่มีให้ฉันมันคงไม่ใช่ ถ้าอยากรู้สึกก็ต้องรู้สึกสินะบังคับกันคงไม่ได้หรอก
Hai neuk teung kwahm roo seuk tee mee hai chun mun kong mai chai tah yahk roo seuk gor dtaung roo seuk si na bung kup gun kong mai dai rauk
I want you to think about the feelings you have for me, they’re not right, if you want to feel something, you have to feel it, you can’t force it
คำพูดที่เธอไม่ได้บอก คำที่ฉันถามแล้วเธอไม่ตอบ เพราะคำตอบ ที่เธอบอก เหมือนทั้งหมด ฉันเองที่โดนหลอก
Kum poot tee tur mai dai bauk kum tee chun tahm laeo tur mai dtaup pror kum dtaup tee tur bauk meuan tung mot chun eng tee dohn lauk
The words you haven’t told me, the words that I’ve asked about but you haven’t answered, because the answer that you told me is like I was deceived by everything

ที่ฉันรอให้เธอบอก ว่าลาก่อน
Tee chun ror hai tur bauk wah lah gaun
I’m waiting for you to tell me good-bye
ฉันรออยู่เธอเองก็รู้มาตั้งแต่ก่อนแล้วป่ะ
Chun ror yoo tur eng gor roo mah dtung dtae gaun laeo bpa
I’m waiting for you, you’ve known for a long time, haven’t you?
ที่ไม่ตอบ และไม่บอก ว่าลาก่อน
Tee mai dtaup lae mai bauk wah lah gaun
You don’t answer me and haven’t told me good-bye
เพราะเธอหลอก ด้วยอ้อมกอด ทั้งที่เธอไม่เหมือนก่อน
Pror tur lauk duay aum gaut tung tee tur mai meuan gaun
Because you deceive me with your embrace, even though you’re different

จบกันไปตรงนี้ รู้ดี ต้องจากไกล
Jop gun bpai dtrong nee roo dee dtaung jahk glai
Let’s end things right here, I know full well I must go far away
ต้องอยู่คนเดียวให้ไหว แม้ใจ ต้องจากกัน
Dtaung yoo kon dia hai wai mae jai dtaung jahk gun
I must be able to be alone, even though my heart must leave me
ในเมื่อเธอจะทิ้งฉันไป ก็ไม่เป็นไรจะยิ้มรับ คำร่ำลา
Nai meua tur ja ting chun bpai gor mai bpen rai ja yim rup kum rum lah
When you dump me, it’ll be okay, I’ll smile and accept your good-bye

(*,**,***)

   

คำร้อง : ชินณรงค์ จันทร์กำจร, ทวีศักดิ์ เพ็ชรปราณีนุกูล, ปิยวัฒน์ มีเครือ
ทำนอง : ชินณรงค์ จันทร์กำจร, ทวีศักดิ์ เพ็ชรปราณีนุกูล
เรียบเรียง : When Children

   

Yikes…I know it’s supposed to be Grammy debuting new baby groups, but..couldn’t they have at least tried to make them sound a little more major label? Between the main vocals that sound like bad, flat karaoke and the rapping guy whose lyrics are not only all over the place in Thai and hard to follow, but had to include broken English in there too, and wow, what a mess.. Maybe they’ll get better with experience? I do like how the rapping guy looks like a Thai version of the Australian Pokemon merchandise hoarding youtuber I follow, Maxmoefoepokemon, though.

Title: วันหมดอายุ / Wun Mot Ahyoo (Expiration Date)
Artist: Getsunova
Album: The Love Speech
Year: 2019

จากวันนั้นที่เธอจากไป ภายในใจก็กลับอ้างว้าง
Jahk wun nun tee tur jahk bpai pai nai jai gor glup ahng wahng
Since that day you left, inside my heart has ended up empty
หมดกำลัง หมดพลัง จะกลับมาลุกยืนอีกครั้ง
Mot gumlung mot palung ja glup mah look yeun eek krung
Out of spirit, out of energy to stand up again

(*) ได้แต่คอยเฝ้ารอเวลา ปฎิทินเปลี่ยนไปช้าช้า
Dai dtae koy fao ror welah bpadtitin bplian bpai chah chah
I can only keep waiting, the calendar slowly changes
ผ่านเป็นวัน ผ่านเป็นเดือน แต่ใจยังเตือนว่าไม่มีเธอ
Pahn bpen wun pahn bpen deuan dtae jai yung dteuan wah mai mee tur
The days pass, the months pass, but my heart still reminds me that I don’t have you

(**) เพราะว่าความรู้สึก ของฉันนั้นยังคงรู้สึก
Pror wah kwahm roo seuk kaung chun nun yung kong roo seuk
Because I still feel those emotions
ความคิดถึงไม่จากลาตามเวลา
Kwahm kit teung mai jahk lah dtahm welah
My longing for you hasn’t faded with time
ยังคงเป็นเหมือนเก่า ยังรออยู่ที่เดิมอย่างเก่า
Yung kong bpen meuan gao yung ror yoo tee derm yahng gao
I’m still the same, still waiting in the same place
ไม่หายไป
Mai hai bpai
Never disappearing

(***) เมื่อไหร่จะถึงวันหมดอายุ ของความคิดถึง
Meua rai ja teung wun mot ahyoo kaung kwahm kit teung
When will it reach the expiration date of my longing?
เมื่อไหร่จะถึงวันที่เธอนั้นจะคืนหวนมา
Meua rai ja teung wun tee tur nun ja keun huan mah
When will it be the day that you come back?
มีจริงใช่มั้ยวันหมดอายุ ที่ฉันค้นหา
Mee jing chai mai wun mot ahyoo tee chun kon hah
The expiration date that I search for exists, right?
หรือฉันต้องทนต่อไปอย่างนี้ ตลอดกาล
Reu chun dtaung ton dtor bpai yahng nee dtalaut gahn
Or must I keep enduring this forever?

อยู่ตรงนั้นเธอเป็นอย่างไร จากกันแล้วมีความสุขไหม
Yoo dtrong nun tur bpen yahng rai jahk gun laeo mee kwahm sook mai
How are you over there? Are you happy after leaving me?
อยากจะรู้ อยากจะเห็น เธอเป็นไงเมื่อเราห่างไกล
Yahk ja roo yahk ja hen tur bpen ngai meua rao hahng glai
I want to know, I want to see how you are when we’re far apart

(*,**,***)

ฉันยังคงรู้สึกอย่างเดิม และคิดถึงมากกว่าเดิม อยู่ทุกนาทีที่ยัง คงหายใจ
Chun yung kong roo seuk yahng derm lae kit teung mahk gwah derm yoo took nahtee tee yung kong hai jai
I still feel the same, and I miss you more than ever, every moment that I’m still breathing

(***,***)

   

เนื้อร้อง:ปณต คุณประเสริฐ
ทำนอง: ปณต คุณประเสริฐ
เรียบเรียง: Getsunova & พูนศักดิ์ จตุระบุล

Title: แข็งใจ / Kaeng Jai (Be Strong)
Artist: Marina
Album: [Single]
Year: 2019

วันนี้ที่เธอกลับมาหากัน
Wun nee tee tur glup mah hah gun
Today when you’ve come back to see me
ทำเหมือนทุกอย่างไม่เปลี่ยนไป
Tum meuan took yahng mai bplian bpai
You act like nothing has changed
รอยยิ้มแววตาที่คุ้นเคย
Roy yim waew dtah tee koon koey
Your smile, the familiar look in your eye
ทำฉันใจอ่อนได้เสมอ
Tum chun jai aun dai samur
Always makes me weak

(*) ทั้งที่เพิ่งเสียใจ ที่เธอทำให้เราไม่เหมือนเดิม
Tung tee perng sia jai tee tur tum hai rao mai meuan derm
Even though I was just sad that you made things change between us
ทั้งที่ฉันทำใจให้ลืมเรื่องราวที่แล้วมา
Tung tee chun tum jai hai leum reuang rao tee laeo mah
Even though I had already made myself forget about the past

(**) ใจนึงอยากกอดเธออีกครั้งให้เนิ่นนานไม่อยากจะต้องเสียเธอไป
Jai neung yahk gaut tur eek krung hai nern nahn mai yahk ja dtaung sia tur bpai
One half of my heart wants to hug you again for a long time and doesn’t want to lose you
อีกใจนึงก็บอกให้ตัวเองนั้น แข็งใจ แล้วปล่อยเธอไปไม่ย้อนมา
Eek jai neung gor bauk hai dtua eng nun kaeng jai laeo bploy tur bpai mai yaun mah
The other half tells me to be strong, let you go, and don’t turn back

ปล่อยฉันเอาไว้ให้เหมือนเดิม
Bploy chun ao wai hai meuan derm
Leave me alone
ถ้าเธอนั้นแค่เป็นห่วงกัน
Tah tur nun kae bpen huang gun
If you’re just worried about me
อย่าเหลือเยื่อใยความสัมพันธ์
Yah leua yeua yai kwahm sumpun
Don’t leave any lingering relationship
โปรดหันหลังเดินจากกันไป
Bproht hun lung dern jahk gun bpai
Please turn around and walk away

(*,**,**,**)

   

Executive Producers : สุธี แสงเสรีชน, O Wanyai
Executive Directors : JEEP เทพอาจ กวินอนันต์, Holyfox Team
Produce : ติณณ์ นภาลัย
Arrange : ติณณ์ นภาลัย
Words : O Wanyai
Music : MARINA & O Wanyai