Title: ยัง / Yung (Still)
English Title: “Still Young”
Artist: De Flamingo
Album: [Single]
Year: 2017
Hey ฉันยังคงเดินต่อ ฉันยังไม่ล้ม ยังจดและจำเรื่องราวที่ผ่านมา และ
Hey chun yung kong dern dtor chun yung mai lom yung jot lae jum reuang rao tee pahn mah lae
Hey, I’m still moving on, I still haven’t fallen, I still remember the matters of the past, and
Hey ฉันยังคงเดินต่อ ฉันยังไม่ล้ม ยังจดและจำเรื่องราวที่ผ่านมา และ
Hey chun yung kong dern dtor chun yung mai lom yung jot lae jum reuang rao tee pahn mah lae
Hey, I’m still moving on, I still haven’t fallen, I still remember the matters of the past, and
Hey เธอคงจะเดินต่อ เพื่อเจอสิ่งนั้น ที่เธอไม่เคยได้มันจากตรงนี้
Hey tur kong ja dern dtor peua jur sing nun tee tur mai koey dai mun jahk dtrong ne
Hey, you’re still moving on to find those things that you’ve never had from now on
Hey ทบทวนอีกสักที แน่ใจใช่ไหม จะเป็นยังไงฉันจะยอมรับ
Hey top tuan eek suk tee nae jai chai mai ja bpen yung ngai chun ja yaum rup
Hey, reconsider it again, you’re certain, right? However things will be, I’ll accept it
(*) แม้ดูเหมือนคนไม่มีเรี่ยวแรงเหลือ แม้เราเคยพยายามสักแค่ไหน
Mae doo meuan kon mai mee riao raeng leua mae rao koey payayahm suk kae nai
Even though it seems like a person doesn’t have any strength left, no matter how much we once tried
แม้เรื่องราวที่ยาวนานต้องจบไป ฉันยังไหวไม่เป็นไร
Mae reuang rao tee yao nahn dtaung jop bpai chun yung wai mai bpen rai
Even though the long story must come to an end, I can still take it, it’s okay
Hey ฉันยังคงเสียใจ เรื่องในวันนั้น ที่ทำให้เราเดินไปไม่ถึงฝัน
Hey chun yung kong sia jai reuang nai wun nun tee tum hai rao dern bpai mai teung fun
Hey, I’m still sad about the matters of those days that made us unable to reach our dreams
Hey ทุกวันไม่เหมือนเคย โลกเดิมเปลี่ยนไป จะเป็นยังไงคงต้องยอมรับ
Hey took wun mai meuan koey lohk derm bplian bpai ja bpen yung ngai kong dtaung yaum rup
Hey, every day is not the same, the world is changing, however things will be, we must accept it
(*)
(**) เพราะในตอนนี้ เราต่างเลือกเดิน
Pror nai dtaun nee rao dtahng leuak dern
Because, now, we’ve both chosen
เริ่มใหม่อีกครั้งหนึ่ง แต่คนละทาง
Rerm mai eek krung neung dtae kon la tahng
To start over again, each person following their own path
ไม่เหมือนที่เคยฝัน เราต่างรู้ดี
Mai meuan tee koey fun rao dtahng roo dee
It’s not like we once dreamed of, we both know full well
จบลงตรงนี้เรื่องราวที่ผ่านมา ให้อยู่ในฝัน ของเธอและฉัน
Jop long dtrong nee reuang rao tee pahn mah hai yoo nai fun kaung tur lae chun
It ends right now, let the stories of the past stay in our dreams
(*,**)
—
เนื้อร้อง : De Flamingo
ทำนอง : ปรินทร์ ดุงโคกกรวด
เรียบเรียง : De Flamingo
Produced by De Flamingo
This indie band has been making a lot of waves lately, and honestly…I don’t understand why. They’re not BAD, not at all, but so far none of their singles have been anything that stands out to me. I like the bouncy sound of this, I like the “breakups happen, the world changes, roll with the punches” attitude of the lyrics, and even the band members are pretty cute, but. Still waiting to be absolutely blown away. Maybe they’ll get there. I do like this song even more than their debut single.
Can I comment on this lyric video, though? Whose idea was it to use romanized Thai? I guess it has a different look and feel than the usual lyric videos with lyrics in Thai script and thus might be more aesthetically pleasing, but…who can read that?