M Auttapon

All posts tagged M Auttapon

Title: เกลียดเธอไม่ลง / Gliet Tur Mai Long (I Can’t Hate You)
Artist: M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)
Album: Spirit
Year: 2009

สอนให้รู้หน่อย ให้ตาสว่าง
Saun hai roo noy hai dtah sawahng
Teach me to know, open my eyes
สอนให้คิดบ้าง ให้ฉันโกรธแค้นเธอ
Saun hai kit bahng hai chun groht kaen tur
Teach me to think, make me angry at you
สอนให้รู้สึก ว่าทุกข์ที่เจอ
Saun hai roo seuk wah took tee jur
Teach me to feel suffering when we meet
เพราะว่ารักเธอ ก็เลยเจ็บแบบนี้
Pror wah ruk tur gor loey jep baep nee
Because I love you, so it hurts like this

(*) ถึงจะรู้ แต่ก็ทำไม่เป็น
Teung ja roo dtae gor tum mai bpen
Even though I know, I can’t do it
ทั้งที่เห็น ว่าเธอทำขนาดไหน
Tung tee hen wah tur tum kanaht nai
Even though I’ve seen how much you’ve done

(**) ฉันก็เกลียดเธอไม่ลง ถึงจะอยากเกลียดเธอแทบตาย
Chun gor gliet tur mai long teung ja yahk gliet tur taep dtai
I can’t hate you, even though I want to hate you to death
ได้แต่เก็บมันข้างใน แล้วก็เจ็บใจตัวฉันเอง
Dai dtae gep mun kahng nai laeo gor jep jai dtua chun eng
I can only keep it in and hurt myself
ที่มันโกรธเธอไม่ได้ ถึงจะอย่างไรก็รักเธอ
Tee mun groht tu mai dai teung ja yahng rai gor ruk tur
I can’t be angry with you, no matter what, I love you
ได้แต่ถามกับตัวเองอยู่เสมอ
Dai dtae tahm gup dtua eng yoo samur
I can only keep asking myself
จะให้ฉันเลิกรักเธอได้อย่างไร
Ja hai chun lerk ruk tur dai yahng rai
How can I stop loving you?

ทั้งที่น่าโกรธ โกรธแค้นชิงชัง
Tung tee nah groht groht kaen ching chung
Even though you’re detestable
ทั้งที่หลายอย่าง ถูกเธอทำช้ำใจ
Tung tee lai yahng took tur tum chum jai
Even though many things were destroyed by you
ทั้งที่รู้อยู่ ที่รักเธอไป
Tung tee roo yoo tee ruk tur bpai
Even though I know, I keep loving you
ฉันต้องเสียใจ ที่เธอไม่เหลียวแล
Chun dtaung sia jai tee tur mai liao lae
And I must be sad that you don’t care for me

(*,**,**)

Title: ชีวิตที่เหลือ / Cheewit Tee Leua (The Life I Have Left)
Artist: M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)
Album: My Way
Year: 2007

เพิ่งรู้ว่าชีวิต มีคุณค่า โลกนี้สวยงาม และน่าอยู่
Perng roo wah cheewit me ekoon kah lohk nee suay ngahm lae nah yoo
I just realized that life is valuable, this world is beautiful and livable
เพิ่งรู้ในความหมาย ทำเพื่อใคร ก็เมื่อวันที่เธอเดินเข้ามา
Perng roo nai kwahm mai tum peua krai gor meua wun tee tur dern kao mah
I just realized the meaning and who I’m doing it for when you showed up

(*) เธอเป็นดังของขวัญยิ่งใหญ่ เป็นรางวัลให้กับคืนวันที่ใจเหนื่อยล้า
Tur bpen dung kaung kwun ying yai bpen rahng wun hai gup keun wun tee jai neuay lah
You’re like a great present, you’re the prize for the days and nights that my heart is exhausted
เธอได้ทำให้ฉันรู้ว่าชีวิตมีค่าแค่ไหน
Tur dai tum hai chun roo wah cheewit mee kah kae nai
You made me realize how valuable life is

(**) ขอให้รักกันอย่างนี้ อีกนานเรื่อยไป ไม่ต้องถึงวันที่ฟ้าแตกสลาย
Kor hai ruk gun yahng nee eek nahn reuay bpai mai dtaung teung wun tee fah dtaek salai
I want us to love each other like this forever more, there’s no need to reach the day the sky collapses
แค่ทั้งชีวิตที่เหลือ เธออยู่เคียงข้างกัน มีฉันและเธอ…(ตลอดไป)
Kae tung cheewit tee leua tur yoo kiang kahng gun mee chun lae tur (dtalaut bpai)
With just the life I have left, you stay by my side, there will be me and you (forever)

ไม่รู้ว่าพรุ่งนี้ จะต้องเจอ เรื่องราวมากมายซักเท่าไร
Mai roo wah prong nee ja dtaung jur reuang rao mahk mai suk tao rai
I don’t know how many issues we’ll have to face tomorrow
แค่รู้มีเธอนี้ ที่เข้าใจ ก็ไม่กลัวถ้าต้องเจออะไร
Kae roo mee tur nee tee kao jai gor mai glua tah dtaung jur arai
I just know that I have you who understands, I’m not afraid if I have to face anything

(*,**,**,**)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง เพชร I-Zax

Title: เกินตัว / Gern Dtua (Bitten Off More Than I Can Chew)
Artist: M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)
Album: Spirit
Year: 2009

ไม่ใช่ไม่รู้ว่าต้องเจ็บ แต่ฉันมันเก็บหัวใจที่มีไม่ไหว
mai chai mai roo waa dtong jep dtae chan man gep hua jai tee mee mai wai
It’s not that I don’t know that I’ll get hurt, but I can’t hold back my heart
ไม่ได้ดีพอเหมือนๆใคร ไม่ใช่คนที่เธอจะต้องมอง
mai daai dee por meuan-meuan krai mai chai kon tee ter ja dtong mong
It’s not as good as anyone else, I’m not someone whom you have to look at
แต่ห้ามสมองไว้ไม่อยู่ ก็รู้เธอเปรียบเหมือนดาวที่ควรคู่ฟ้า
dtae haam sa-mong wai mai yoo gor roo ter bpriap meuan daao tee kuan koo faa
But I don’t know how to stop my brain, I know you’re you’re like a star that’s compatible with the sky
จะให้คนบนดินไปคว้ามา จะไปมีปัญญาได้ยังไง
ja hai kon bon din bpai kwaa maa ja bpai mee bpan-yaa daai yang ngai
How can an average guy reach for you? How could I be intelligent enough?

(*) แม้หัวใจแหลกละเอียดตั้งแต่เริ่มมอง ก็จะลองสักทีให้มันรู้ไป
mae hua jai laek la iat dtang dtae rerm mong gor ja long sak tee hai man roo bpai
Even though my heart has been shattered since the first time I saw you, I will try for once to let it be known
รู้ยิ่งปีนป่าย สูงไปเท่าไร ตกลงมาอาจตายก็ไม่กลัว
roo ying bpeen bpaai soong bpai tao-rai dtok long maa aat dtaai gor mai glua
I know the higher I climb, however high it will be, the fall might kill me, but I’m not scared

(**) ฉันมันทำอะไรเกินตัว อาจดูไม่เจียมหัวใจที่ไปรักเธอ
chan man tam a-rai gern dtua aat doo mai jiam hua jai tee bpai rak ter
I’ve bitten off more than I can chew, it might not seem very humble that my heart is in love with you
รู้ว่าต้องเจ็บ แต่พร้อมที่จะเจอ กับความเสียใจ
roo waa dtong jep dtae prom tee ja jer gap kwaam sia jai
I know that I’ll be hurt, but I’m ready to face it and the sadness
เอื้อมมือไปอาจไม่ถึงดาว เกิดมาสักคราวต้องลองให้มันรู้ไป
euam meu bpai aat mai teung daao gert maa sak kraao dtong long hai man roo bpai
I might not be able to reach the stars, but I live only once, so I have to try and let it be known
จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter
If I die, I’ll die with along with my heart that loves you

แค่อยากจะขอได้ใกล้เธอ สุดท้ายก็ขอแค่เจอดวงดาวของฉัน
kae yaak ja kor daai glai ter soot taai gor kor kae jer duang daao kong chan
I just ask to be able to be near you, in the end, I just want to find my star
ได้เฝ้ามองดูเธอในทุกวัน หวังว่าสักวันเธอจะหันมา
daai fao mong doo ter nai took wan wang waa sak wan ter ja han maa
To be able to watch over you everyday, hoping that one day you will turn and look at me

(*,**,*,**,**)

จะตายก็ตายด้วยหัวใจ ที่มันรักเธอ
ja dtaai gor dtaai duay hua jai tee man rak ter
If I die, I’ll die with along with my heart that loves you

Title: ก่อนตายแค่ได้รักเธอ / Gaun Dtai Kae Dai Ruk Tur (Just to Be Able to Love You Before I Die)
Artist: M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)
Album: OST เสือ / Seua
Year: 2014

คนธรรมดา แค่คนเดินดินอย่างฉัน
Kon tummadah kae kon dern din yahng chun
An average guy, just a normal guy like me
หมดชีวิตมีสิ่งสำคัญ ก็คือเธอ
Mot cheewit mee sing sumkun gor keu tur
The most important thing in all my life is you
คนธรรมดา ที่อาจไม่ดีเลิศเลอ
Kon tummadah tee aht mai dee lert lur
And average guy who might not be perfect
แต่มันพร้อมจะทำเพื่อเธอ เสมอไป
Dtae mun praum ja tum peua tur samur bpai
But I’m ready to always do everything for you

(*) เพราะว่าความรัก ที่ฉันนั้นให้เธอไป
Pror wah kwahm ruk tee chun nun hai tur bpai
Because of the love I’ve given you
นั้นมันมีความหมาย อย่างนี้
Nun mun mee kwahm mai yahng nee
It’s meaningful like this

(**) ไม่ได้มีแค่หัวใจ แต่ให้ได้ทั้งชีวิตเพื่อเธอ
Mai dai mee kae hua jai dtae hai dai tung cheewit peua tur
Not just a heart, I can give you my whole life
ฉันยอมไม่ว่าอะไร หมดชีวิตคนๆ นี้
Chun yaum mai wah arai mot cheewit kon kon nee
I give up my entire life, regardless of anything
ต่อให้ต้องหมดลมหายใจ
Dtor hai dtaung mot lom hai jai
Even if I must stop breathing
ต้องเจ็บต้องช้ำสักเท่าไร ก่อนตายแค่ได้รักเธอก็พอ
Dtaung jep dtaung chum suk tao rai gaun dtai kae dai ruk tur gor por
However much I must hurt, just to be able to love you before I die, it’s enough

(*,**)

หมดชีวิตคนๆ นี้
Mot cheewit kon kon nee
My entire life
ต่อให้ต้องหมดลมหายใจ
Dtor hai dtaung mot lom hai jai
Even if I must stop breathing
ต้องเจ็บต้องช้ำสักเท่าไร จะไม่มีวันเสียใจ
Dtaung jep dtaung chum suk tao rai ja mai mee wun sia jai
However much I must hurt, I’ll never regret it
ก่อนตายแค่ได้รักเธอก็พอ
Gaun dtai kae dai ruk tur gor por
Just to be able to love you before I die, it’s enough

ก่อนตายแค่ได้รักเธอก็พอ
Gaun dtai kae dai ruk tur gor por
Just to be able to love you before I die, it’s enough

Title: เรารักกันอยู่ไหม / Rao Ruk Gun Yoo Mai (Are We In Love?)
Artist: M Auttapon
Album: OST Virgin Am I
Year: 2012

ก็มันเสียใจ กับที่ทำลงไป
Gor mun sia jai gup tee tum long bpai
I regret the things I did
ไม่รู้ฉันทำได้อย่างไร
Mai roo chun tum dai yahng rai
I don’t know how I could have done them
ไม่เคยคิดเลยว่าตัวฉันทำไปได้
Mai koey kit loey wah dtua chun tum bpai dai
I never imagined I could do that
ทำคนที่รักฉันเสียใจ
Tum kon tee ruk chun sia jai
And make the person who loved me sad

(*) สิ่งที่แล้วมา เธอลืมไปได้ไหม
Sing tee laeo mah tur leum bpai dai mai
Can you forget the things of the past?
ให้ฉันได้ลบมันออกไป
Hai chun dai lop mun au k bpai
Let me erase it
อยากจะขอเธอ หากว่ามันเป็นไปได้
Yahk ja kor tur hahk wah mun bpen bpai dai
I want to ask you, if it’s posisble
ให้คนอย่างฉันได้แก้ตัว
Hai kon yahng chun dai gae dtua
Let a person like me have an excuse

(**) เรารักกันอยู่ไหม ยังรักกันมากพอไหม
Rao ruk gun yoo mai yung ruk gun mahk por mai
Are we still in love? Do you still love me enough?
พอที่จะให้อภัยหรือเปล่า
Por tee ja hai apai reu bplao
Enough to forgive me?
โอกาสครั้งที่สองยังมีไหมเธอ
Ohgaht krung tee saung yung mee mai tur
Do I still have a second chance?
ตอบกันได้ไหมว่ายังรักกัน
Dtaup gun dai mai wah yung ruk gun
Please answer me that you still love me

(***) เรารักกันอยู่ไหม ยังรักกันมากพอไหม
Rao ruk gun yoo mai yung ruk gun mahk por mai
Are we still in love? Do you still love me enough?
ก่อนจะไม่เหลือความรักให้กัน
Gaun ja mai leua kwahm ruk hai gun
Before you don’t have any love left for me
ก่อนที่จะสายและไม่เหลือใคร
Gaun tee ja sai lae mai leua krai
Before it’s too late and I don’t have anyone left
อยากให้นึกถึงวันก่อน
Yahk hai neuk teung wun gaun
I want you to think of the old days
ที่สองเราเคยรักเคยผูกพัน
Tee saung rao koey ruk koey pook pun
When the two of us were once in love and once connected

(*,**,***)

เชื่อฉันได้ไหมว่าฉันพูดจากใจ
Cheua chun dai mai wah chun poot jahk jai
Please believe me that I’m speaking from the heart
แค่นี้ก็เสียใจมากพอ
Kae nee gor sia jai mahk por
Just this is enough sadness
กลับมาได้ไหมเธอ
Glup mah dai mai tur
Please come back
อย่าเดินจากไป ฉันต้องการแค่เธอ
Yah dern jahk bpai chun dtaung gahn kae tur
Don’t walk away, I only want you

(**,***)

ตอบฉันทียังรักกันใช่ไหม
Dtaup chun tee yung ruk gun chai mai
Answer me that you still love me, right?
ได้ไหมเธอมารักกันอย่างเดิม
Dai mai tur mah ruk gun yahng derm
Please, come love me like before

Title: ตัวอิจฉา / Dtua Itchah (A Jealous Person)
Artist: M Auttapon
Album: Spirit
Year: 2009

ฉันต้องบอกว่าเธอและเขาคู่ควร
Chun dtaung bauk wah tur lae kao koo kuan
I must admit that you and he are well-suited
ต้องบอกว่าเธอสมกันจะตาย
Dtaung bauk wah tur som gun ja dtai
I must tell you you’re a perfect couple
เป็นคู่รักที่ใครอิจฉา
Pen koo ruk tee krai itchah
You’re a couple anyone would be jealous of

ฉันต้องบอกตัวเองว่าห้ามสบตา
Chun dtaung bauk dtua eng wah hahm sob dtah
I must tell myself to stop looking at you
กลัวหลุดออกมาว่าความจริง
Glua loot auk mah wah kwahm jing
I’m afraid the truth will slip out
สิ่งที่คิดในใจมันร้าย มันคอยขัดแย้ง
Sing tee kit nai jai mun rai mun koy kut yaeng
The things I’m thinking in my heart are bad, they keep opposing me

เขาเป็นเหมือนหนามทิ่งแทงในใจ
Kao pen meuan nahm ting taeng nai jai
He’s like a thorn pricking in my heart
ยิ่งถ้าเขาและเธอแอบอิงเอนแนบกาย
Ying tah kao lae tur aep ing en naep gai
The more you and he secretly cozy up to each other
ใจมองดูยิ่งปวดร้าว เศร้ายังไงต้องเก็บไว้
Jai maung doo ying puat rao sao yung ngai dtaung gep wai
The more my heart sees it, the more it breaks, I’m sad, but no matter what, I must keep it in
ได้แต่พูดออกไป ในคำที่เธออยากฟัง
Dai dtae poot auk pai nai kum tee tur yahk fung
I can only say the words you want to hear

(*) เกือบขาดใจทุกครั้ง ที่พูดว่าเธอช่างเหมาะกับเขา
Geuap kaht jai took krung tee poot wah tur chahng mor gup kao
I nearly die every time I say you look good with him
เจ็บปวดร้าวทุกครั้ง เหมือนฝังตัวเองในรอยแผลเก่า
Jep puat rao took krung meuan fung dtua eng nai roy plae gao
It hurts every time, like burying myself in old wounds
เมื่อก่อนคนที่ยืนอยู่ตรงนั้นเป็นฉันไม่ใช่เขา
Meuan gaun kon tee yeun yoo dtrong nun pen chun mai chai kao
Before, the person who was standing right there was me, not him
เราเป็นได้แค่ตัวอิจฉา
Rao pen dai dtae dtua itchah
I can only be a jealous person

เขามีสิ่งดีๆ มอบให้กับเธอ
Kao mee sing dee dee maup hai gup tur
He gives you good things
เอาอกเอาใจให้เธอทุกอย่าง
Ao auk ao jai hai tur took yahng
From his chest, from his heart, he gives you everything
จริงแล้วเขาก็ไม่เลวร้าย
Jing laeo kao gor mai leo rai
It’s true, he’s not a bad guy

ฉันต่างหากที่ควรสำนึกข่มใจ
Chun dtahng hahk tee kuan lum neuk kom jai
I, on the other hand, should be wary of my self control
เธออยู่กับใครที่เขาดี
Tur yoo gup krai tee kao dee
You’re with someone great
ในวันนี้ ใจมันควรรับความจริงสักที
Nai wun nee jai mun kuan rup kwahm jing suk tee
Today, my heart should finally accept the truth

เหมือนมีหนามแหลมทิ่มแทงในใจ
Meuan mee nahm lae teem taeng nai jai
It’s like there’s a thorn pricking in my heart
ยิ่งถ้าเขาและเธอแอบอิงเอนแนบกาย
Ying tah kao lae tur aep ing en naep gai
The more you and he secretly cozy up to each other
ใจมองดูยิ่งปวดร้าว เศร้ายังไงต้องเก็บไว้
Jai maung doo ying puat rao sao yung ngai dtaung gep wai
The more my heart sees it, the more it breaks, I’m sad, but no matter what, I must keep it in
ได้แต่พูดออกไป ในคำที่เธออยากฟัง
Dai dtae poot auk pai nai kum tee tur yahk fung
I can only say the words you want to hear

(*,*)

ฉันต้องบอกว่าเธอและเขาคู่ควร
Chun dtaung bauk wah tur lae kao koo kuan
I must admit that you and he are well-suited
ต้องบอกว่าเธอสมกันจะตาย
Dtaung bauk wah tur som gun ja dtai
I must tell you that you’re a perfect match

Title: อะไรอีก / Arai Eek (What Else?)
Artist: M Auttapon
Album: Calling Love 2
Year: 2012

ก็ยอมแล้วไงก็ยอมเป็นคนแพ้
Gor yaum laeo ngai gor yaum pen kon pae
I give up, I consent to being a failure
ต้องการอะไรอีก
Dtaung gahn arai eek
What else do you want?
อยากไปก็ให้เธอไปไม่ยื้ออะไร
Yahk pai gor hai tur pai mai yeu arai
If you want to go, I’ll let you go, I won’t hold you back
จะไปรักใครก็ตามสบายแล้ว
Ja pai ruk krai gor dtahm sabai laeo
If you want to love someone else, go right ahead
ฉันเองก็ถอยมา
Chun eng gor toy mah
I’m retreating
ออกมาซะไกล ขนาดนี้แล้ว
Auk mah sa glai kanaht nee laeo
Far away like this

(*) แต่เธอก็ยังไม่ยอม ให้จบกันไป
Dtae tur gor yung mai yaum hai job gun pai
But you still refuse to let us end
กลับเข้ามาวุ่นวายคล้ายๆ
Glup kao mah woonw ai klai klai
You come back and bother me like
ว่าเธอจะเสียดาย
Wah tur ja sia dai
You’re sorry
อยากจะมายุ่งเกี่ยวอะไร
Yahk ja mah yoong giao arai
What do you want to interfere with?
ฉันเหนื่อยกับนิสัยเธอ
Chun neuay gup nisai tur
I’m tired of your habits

(**) จะโทรมาให้ได้อะไรอีกเพื่ออะไรอีก
Ja toh mah hai dai arai eek peua arai eek
What else do you keep calling me for?
ต้องอะไรอีกเรื่องมันน่าเบื่อ
Dtaung arai eek reuang mun nah beua
What else do you want? It’s getting old
แปลไม่ออกหรือไงความหมายคำว่าจบ
Plae mai auk reu ngai kwahm mai kum wah job
Do you not understand the meaning of the word “over”?

(***) จะกลับมาให้ได้อะไรอีกเพื่ออะไรอีก
Ja glup mah hai dai arai eek peua arai eek
What else do you keep coming back for?
ไม่ต้องโทรอีกแล้ว No No
Mai dtaung toh eek laeo no no
You don’t have to call anymore, no no
อย่าเสียเวลาที่ฉันเลย
Yah sia welah tee chun loey
Don’t waste my time

ก็เธอได้ทำอะไรอย่างใจแล้ว
Gor tur dai tum arai yahng jai laeo
You did everything as you wanted
แล้วยังอะไรอีก
Laeo yung arai eek
So what else is there?
ไม่มีฉันคอยกวนใจ ก็น่าจะดี
Mai mee chun koy guan jai gor nah ja dee
If you don’t have me bothering you, it would be better
ก็ยอมรับฟังว่าเธอน่ะเบื่อแล้ว
Gor yaum rup fung wah tur na beua laeo
I agreed to listen that you were bored
ต้องการมีคนใหม่
Dtaung gahn mee kon mai
You wanted someone new
และยอมให้ไป ด้วยเหตุผลนี้
Lae yaum hai pai duay het pon nee
And I agreed to let you go for this reason

(*,**,***,**,***)

อย่าเสียเวลาที่ฉันเลย
Yah sia welah tee chun loey
Don’t waste my time

Title: อยากให้รู้ / Yahk Hai Roo (I Want You to Know)
Artist: M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)
Album: The Man
Year: 2010

กอดตัวเองในคืนที่ลมหนาวมา
Gaut dtua eng nai keun tee lom nao mah
Hugging myself during the nights that the cold wind blows
เพิ่งจะรู้ว่ามันสะท้านในหัวใจ
Perng ja roo wah mun sa tahn nai hua jai
I just realized my heart is shivering
ต่างกับวันที่เธอกอดฉัน
Dtahng gup wun tee tur gaut chun
Different from the days that you’d hug me
วันที่เราชิดใกล้ คิดถึงเธอเหลือเกิน
Wun tee rao chit glai kit teung tur leua gern
The days we were close, I miss you so much

มองทะเลเวลาตะวันลับฟ้า
Maung talay welah dtawun lup fah
Looking at the sea while the sun sets
ไม่ได้มีอะไรที่มันลึกซึ้ง
Mai dai mee arai tee mun leuk seung
There’s nothing as deep
ต่างจากวันที่มองกับเธอ
Dtahng jahk wun tee maung gup tur
Since the day I looked at you
ช่วงเวลาเสี้ยวนึง ก็มีความหมาย
Chuang welah siao neung gor mee kwahm mai
That one moment meant so much

(*) อยากให้รู้ คิดถึงเธอขนาดไหน
Yahk hai roo kit teung tur kanaht nai
I want you to know how much I miss you
เปรียบกับฟ้า ก็ยังคงไม่พออธิบาย
Priap gup fah gor yung kong mai por atibai
Compared to the sky, that’s still not enough to explain
อยากให้รู้ คิดถึงเธอกว่าใครจะเข้าใจ
Yahk hai roo kit teung tur gwah krai ja kao jai
I want you to know I miss you beyond human understanding
เธออยู่ไหน ฉันคิดถึงเธออยู่ที่ตรงนี้
Tur yoo nai chun kit teung tur yoo tee dtrong nee
Wherever you are, I’m thinking of you right here

กาลเวลาไม่ทำให้ใจนั้นลืมเธอ
Gahn welah mai tum hai jai nun leum tur
Time hasn’t made my heart forget you
ใครคนใดก็ดีไม่พอทั้งนั้น
Krai kon dai gor dee mai por tung nun
No one else is good enough
เธอคนเดียวที่คนอย่างฉันต้องการ
Tur kon diao tee kon yahng chun dtaung gaun
You alone are what a guy like me wants
ไม่ว่านานเท่าไร
Mai wah nahn tao rai
No matter how long its been

(*,*)

Title: พิสูจน์ตัวเอง / Pisoot Dtua Eng (Prove Yourself)
Artist: M Auttapon (เอ็ม อรรถพล)
Album: My Way
Year: 2007

อย่าไปฝันเลย อย่าเพิ่งคิดไกล
Yah pai fun loey yah perng kit glai
Don’t go dreaming, don’t start thinking too far
คำคนพูดไป คอยเบรกประจำ
Kum kon poot pai koy brake prajum
I’m putting the breaks on what people are saying
ให้เรานึกกลัว อย่าไปคิดเกินตัว
Hai rao neuk glua yah pai kit gern dtua
Scaring us, don’t go thinking beyond yourself
เบื่อได้ยินเบื่อได้ฟังซ้ำซ้ำ
Beua dai yin beua dai fung sum sum
I’m sick if hearing and listening to it over and over

(*) ก็เกิดมาแล้ว ไม่ผิดใช่ไหม
Gor gerd mah laeo mai pit chai mai
It’s happened already, it’s not wrong, right?
ถ้าหัวใจมันรู้ที่ต้องการ
Tah hua jai mun roo tee dtaung gahn
If the heart knows what it wants
โดนเองสักที
Dohn eng suk tee
Give it to it
อย่าฝันทิ้งไว้กลางทาง
Yah fun ting wai glahng tahng
Don’t imagine dropping things mid-way

(**) ออกไปทำอะไรสักอย่าง ให้มันรู้
Auk pai tum arai suk yahng hai mun roo
Let’s go out there and do something to let them know
ไกลเท่าไหร่ไม่ต้องกลัว
Glai tao rai mai dtaung glua
However far it is, there’s no need to be scared
ล้มลงแล้ว ลุกขึ้นอีกครั้ง จะเป็นไร
Lom lon laeo look keun eek krung ja pen rai
If you fall down, stand up again, what of it?
ออกไปชนให้ใครรู้หน่อย ว่ายังไหว
Auk pai chon hai krai roo noy wah yung wai
Let’s go out there and let everyone know we’re still able
ลองพิสูจน์ที่หัวใจ
Laung pisoot tee hua jai
Try proving it to your heart
แค่มีฝัน ไม่ทำจะได้อะไร
Kae mee fun mai tum ja dai arai
Just having dreams, if you don’t act on them, what does it get you?
ต้องลองให้รู้เอง
Dtaung laung hai roo eng
You must try letting yourself know

ใครจะเหมือนเรา เราจะเหมือนใคร
Krai ja meuan rao rao ja meuan krai
Whoever is like us, whoever we’re like
ตามกันเข้าไป เมื่อไหร่จะเจอ
Dtahm gun kao pai meua rai ja jur
Follow each other whenever you meet
ไม่มีเสียไป มีแต่ได้คืนมา
Mai mee sia pai mee dtae dai keun mah
There’s no loss, only gain
แค่ได้ลองแค่ได้ทำสักครั้ง
Kae dai laung kae dai tum suk krung
Just to try, just to act for once

(*,**)

Auk pai tum arai suk yahng hai mun roo
Let’s go out there and do something to let them know
ไกลเท่าไหร่ไม่ต้องกลัว
Glai tao rai mai dtaung glua
However far it is, there’s no need to be scared
ล้มลงแล้ว ลุกขึ้นอีกครั้ง
Lom lon laeo look keun eek krung
If you fall down, stand up again

(**)

Title: คนเบื้องหลัง / Kon Beuang Lung (The Person Behind It)
Artist: เอ็ม อรรถพล (M Auttapon)
Album: The Second
Year: 2006

He knows you’re with someone
And he knows I’m that someone
But why does he still come and interfere with you?
Or is it that he pretends to forget
Pretends to not realize what he did?
But why does he have to do it like that?

*It might be difficult
Since I know him
Seems he’s the guy who wouldn’t betray anyone
Or is it like this?

**Because you…
You’re behind everything
You kept leading him on
You kept spoiling everything
And he messed up.
Cheating with the love of someone else
Stabbing him in the back…
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?

Each and every time he calls
The look in your eye is like you’re truly happy.
However late it was, you never once complained.
So how do you want me understand everything?
The times you’re talking if I’m listening
Why do you have to run away?

(*, **)

Cheating with the love of someone else
Stabbing him in the back…
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?

Cheating with the love of someone else
Stabbing him in the back…
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?
Right?
May I ask you just this…
The person behind him is you, isn’t it?