Title: ไม่ต้องบอกฉัน / Mai Dtaung Bauk Chun (You Don’t Have to Tell Me)
Artist: Prim (พริ้ม)
Album: [Single]
Year: 2018
ไม่ต้องบอกฉันหรอก ฉันไม่อยากรู้หรอก
Mai dtaung bauk chun rauk chun mai yahk roo rauk
There’s no need to tell me, I don’t want to know
ไม่เห็นเธอต้องบอกฉัน
Mai hen tur dtaung bauk chun
It doesn’t seem like you have to tell me
บรรยากาศกำลังดี มีฝนพรำ
Bunyahgaht gumlung dee mee fon prum
The air is getting better, there’s sprinkling rain
ตอนนี้อย่าเพิ่งทำให้เสียเลย
Dtaun nee yah perng tum hai sia loey
Don’t come and spoil this now
ไม่ต้องบอกฉันหรอก ฉันไม่อยากรู้หรอก
Mai dtaung bauk chun rauk chun mai yahk roo rauk
You don’t have to tell me, I don’t want to know
ไม่ต้องทำขนาดนั้น
Mai dtaung tum kanaht nun
There’s no need to do that much
ในเมื่อความเป็นจริงก็เหมือนกัน
Nai meua kwahm bpen jing gor meuan gun
When in reality, it’s the same
สุดท้ายก็ไปจากฉัน ฉันจะต้องรู้ทำไม
Soot tai gor bpai jahk chun chun ja dtaong roo tummai
In the end, you left me, why do I have to know?
(*) แค่อยากมีเธอไว้นานๆ รู้ไหมคำลา
Kae yahk mee tur wai nahn nahn roo mai kum lah
I just wanted to have you for a long time, do you know that with the word “good-bye”,
ยิ่งได้ฟังยิ่งเสียใจ
Ying dai fung ying sia jai
The more I hear it, the sadder I get?
อย่าให้ได้ยินเลยได้ไหม
Yah hai dai yin loey dai mai
Please don’t let me hear it
เก็บมันเอาไว้เหมือนเดิมก็แล้วกัน
Gep mun ao wai meuan derm gor laeo gun
Just keep it, okay?
ฉันไม่อยากจะรู้
Chun mai yahk ja roo
I don’t want to know
ไม่ต้องปลอบฉันหรอก ฉันไม่โกรธเธอหรอก
Mai dtaung bplaup chun rauk chun mai groht tur rauk
There’s no need to comfort me, I’m not angry at you
ฉันแค่ยังไม่ค่อยชิน
Chun kae yung mai koy chun
I’m just not used to it yet
มีแค่เพียงเสียงฝนให้ได้ยิน
Mee kae piang siang fon hai dai yin
Only hearing the sound of the rain
ยังดีกว่าคำพูดร้อยพัน
Yung dee gwah km poot roy pun
Is still better than a hundred thousand words
ไม่ต้องห่วงฉันหรอก ฉันไม่อ่อนแอหรอก
Mai dtaung huang chun rauk chun mai aun ae rauk
There’s no need to worry about me, I’m not weak
ฉันแค่ทำใจไม่ไหว
Chun kae tum jai mai wai
I just can’t accept it
คำบอกลาจากคนเคยรู้ใจ
Kum bauk lah jahk kon koey roo jai
A good-bye from someone who once understood me
ตอนที่กำลังอ่อนไหวกลัวจะร้องไห้ขึ้นมา
Dtaun tee gumlung aun wai glua ja raung hai keun mah
When I’m sensitive, I’m afraid I’ll start crying
(*,*)