Title: เจ็บที่ไม่ได้เชิญ / Jep Tee Mai Dai Chern (The Pain I Didn’t Ask For)
Artist: Christy Gibson
Album: โจนัส คริสตี้ / Jonas Christie
Year: 2010
ไม่รักไม่รู้ว่าเจ็บใช่ไหม
Mai ruk mai roo wah jep chai mai
If you haven’t loved, you don’t know pain, do you?
หากเจอกับใคร ไม่ตายก็แทบเจียนบ้า
Hahk jur gup krai mai dtai gor taep jian bah
If you meet someone, you don’t die, but you nearly go crazy
แค่เจ็บเพียงครั้งเหมือนเป็นวิชา
Kae jep piang krung meuan bpen wichah
Just hurting once is like a learning experience
เธอเจตนา โยนปัญหาให้ฉัน
Tur jettanah yohn bpunhah hai chun
You intended to throw problems at me
เธอทำอย่างนี้มาแล้วกี่หน
Tur tum yahng nee mah laeo gee hon
You’ve done this to me many times
ทำมากี่คน ที่สอนวิชาข้ามขั้น
Tum mah gee kon tee saun wichah kahm kun
Done this to many people who have taught you the knowledge of cross-ranking
หากรู้แบบนี้ขอเป็นเพื่อนกัน
Hahk roo baep nee kor bpen peuan gun
If I had known it would be like this, I’d have asked to be your friend
เรื่องของเรานั้น อยากจะหนี
Reuang kaung rao nun yahk ja nee
I want to run from our problems
หนีไปให้ไกล
Nee bpai hai glai
Run far away
(*) ไม่ได้คิด ไม่ได้ฝัน
Mai dai kit mai dai fun
I didn’t think, didn’t dream
ถึงเรื่องวันเก่าเก่า
Teung reuang wun gao gao
About the matters of the old days
แต่ทำไมภาพของเขายังติดอยู่ที่หัวใจ
Dtae tummai pahp kaung kao yung dtit yoo tee hua jai
So why is their image still stuck in my heart?
เหมือนสายตาเธอจ้อง
Meuan sai dtah tur jaung
It’s like your eyes are staring
ยังคอยมองอยู่ใกล้ใกล้
Yung koy maung yoo glai glai
Still looking close by
อยากโยนทิ้งไป กับเจ็บที่ไม่ได้เชิญ
Yahk yohn ting bpai gup jep tee mai dai chern
I want to throw away the pain I didn’t ask for
(**) ไม่รักไม่รู้ว่าเจ็บใช่ไหม
Mai ruk mai roo wah jep chai mai
If you haven’t loved, you don’t know pain, right?
บอกใครไม่ได้ ว่าใจนั้นเจ็บเหลือเกิน
Bauk krai mai dai wah jai nun jep leua gern
I can’t tell anyone that my heart aches so much
ปล่อยให้ความช้ำ เทินสูงเป็นเนิน
Bploy hai kwahm chum tern soong bpen nern
I let go of the pain that has been mounting
ปล่อยให้เธอเดิน เธอเดินข้ามใจฉันไป
Bploy hai tur dern tur dern kahm jai chun bpai
And let you walk, walk over my heart
(*,**)