Title: ไม่สมมติ / Mai Sommoot (Not “What If”)
Artist: Sugar Eyes
Album: [Single]
Year: 2013
(*) หากสมมติ ว่าไม่ใช่เรื่องสมมติ
Hahk sommoot wah mai chai reuang sommoot
Supposing it wasn’t a matter of “what if”
ถ้าหากความรู้สึกนี้มันคือความจริง (ไม่ได้สมมติ)
Tah hahk kwahm roo seuk nee mun keu kwahm jing (mai dai sommoot)
If these feelings were real (and not “what if”)
เธอจะยอมรับ ให้ฉันเป็นที่พัก
Tur ja yaum rup hai chun bpen tee puk
Would you accept me being a resting place?
จะเป็นไปได้ไหมเธอ
Ja bpen bpai dai mai tur
Could it be possible?
(**) หากสมมติ ว่าไม่ใช่เรื่องสมมติ
Hahk sommoot wah mai chai reuang sommoot
Supposing it wasn’t a matter of “what if”
ช่วยไตร่ตรองให้ดี
Chuay dtrai dtraung hai dee
Please think it over carefully
และมองฉันที่แววตา (ไม่ได้สมมติ)
Lae maung chun tee waew dtah (mai dai sommoot)
And look me in the eyes (Not “what if”)
จะรังเกียจไหม ถ้าจะยอมรับ
Ja rung giat mai tah ja yaum rup
Would you be annoyed if I accepted
ให้เรื่องราวเหล่านี้ มันเป็นความจริง
Hai reuang rao lao nee mun bpen kwahm jing
This situation to be the truth?
สมมติว่าใครคนหนึ่งที่ได้ผ่านเข้ามา
Sommoot wah krai kon neung tee dai pahn kao mah
Supposing that someone who showed up
เปลี่ยนหัวใจให้สดใส
Bplian hua jai hai sot sai
Changed your heart and made it bright
สมมติว่าดวงตาของเขา
Sommoot wah duang dtah kaung kao
What if their eyes
ทำให้ฉันนั้นล่องลอย
Tum hai chun nun laung loy
Made you float away?
สมมติว่าใครบางคนที่ฉันเอ่ยมา
Sommoot wah krai bahng kon tee chun oey mah
Supposing that someone I’m talking about
อยู่ใกล้กันในตอนนี้
Yoo glai gun nai dtaun nee
Was near you right now
สมมติว่าฉันนั้นมีบางคำจะบอกเขาคือเธอ
Sommoot wah chun nun mee bahng kum ja bauk kao keu tur
What if I told you that person is you?
(***) เธอคงจะมีคำถาม ว่าล้อเล่นกันรึเปล่า
Tur kong ja mee kum tahng wah lor len gun reu bplao
You’ll probably ask if I’m joking
จะบอกเลยไม่ต้องถาม โปรดฟังให้ดีอีกครั้ง
Ja bauk loey mai dtaung tahm bproht fung hai dee eek krung
I’ll tell you you don’t have to ask, please listen carefully again
(*,**)
สมมติที่พูดไปนั้นยังไม่จบ
Sommoot tee poot bpai nun yung mai jop
What if I still haven’t said anything
ยังค้างคาอีกคำหนึ่ง
Yung kahng kah eek kum neung
There’s still one thing left
สมมติว่าคำนั้นที่ฉันจะบอก
Sommoot wah kum nun tee chun ja bauk
Supposing if that thing that I’ll tell you
คือฉันรักเธอ (ฉันรักเธอ)
Keu chun ruk tur (chun ruk tur)
Is that I love you (I love you)
(***,*,**,***,*,**)
(ไม่ได้สมมติ ไม่ได้สมมติ)
(Mai dai sommoot mai dai sommoot)
(Not “what if,” not “what if”)
ให้เรื่องราวเรื่องนี้ มันเป็นความจริง
Hai reuang rao reung nee mun bpen kwahm jing
Let this situation be a reality