Title: ช้าช้า / Chah Chah (Slowly)
Artist: Max Jenmana (แม็กซ์ เจนมานะ)
Album: [Single]
Year: 2013
Just want to hold your hand..
ใครบางคนมาเปลี่ยนชีวิตของฉัน
Krai bahng kon mah bplian cheewit kaung chun
Someone has changed my life
ให้เห็นลมที่ผ่านไป เห็นคืนวันที่ผ่านมา
Hai hen lom tee pahn bpai hen keun wun tee pahn mah
Making me see the wind that passes by, see the days and nights that have passed
มองนาฬิกาที่อยู่บนฟ้าเล่าเรื่องราว
Maung nahligah tee yoo bon fah lao reuang rao
Looking at the clock in the sky
ทุกนาทีที่ก้าวไป ให้มันกลายมีความหมาย
Took nahtee tee gao bpai hai mun glai mee kwahm mai
Making every moment that passes by meaningful
(*) ขยับตัวเองเดินลงให้ช้าสักหน่อย
Kayup dtua eng dern long hai chah suk noy
I take my time moving slowly
ค่อยๆ ได้มองเห็นความสวยงามข้างทาง
Koy koy dai maung hen kwahm suay ngahm kahng tahng
So I can look at the beauty on the side of the road
ใครทำให้ฉันนั้นมองเห็นโลกมุมใหม่
Krai tum hai chun nun maung hen lohk moom mai
Someone made me look at the world from a different angle
โลกที่เติมความหมายให้กับฉัน
Lohk tee dterm kwahm mai hai gup chun
And giving me a world filled with meaning
(**) เพราะมีเธอตรงนี้ข้างๆ
Pror mee tur dtrong nee kahng kahng
Because I have you right here beside you
ยิ้มให้กันกี่ครั้ง ฉันจำได้
Yim hai gun gee krung chun jum dai
I can remember the many times you’ve smiled at me
(***) เพราะมีเธอที่ยิ้มข้างๆ
Pror mee tur tee yim kahng kahng
Because I have you smiling beside me
โลกที่ดูอ้างว้างมันน่าอยู่แค่ไหน
Lohk tee doo ahng wahng mun nah yoo kae nai
The world that seemed empty is quite livable
มีเธอก็พอใจแล้ว
Mee tur gor por jai laeo
Having you is enough
ฟังแจกันคุยกับหนังสือเล่มเก่า
Fung jae gun kooey gup nung seu lem gao
Listening to a vase and talking with an old book
ทุกช่องไฟปนเรื่องเหงา เล่าทุกคำให้จดจำ
Took chaung fai bpon reuang ngao lao took kum hai jot jum
Every space mixes with loneliness, describing every word for me to remember
ลมเย็นๆ เล่นกับสายน้ำกว้างใหญ่
Lom yen yen len gup sai num gwahng yai
The cool wind plays with the vast river
เสียงคลื่นลมที่สั่นไหว เหมือนหัวใจที่เต้นไป
Siang kleuan lom tee sun wai meuan hua jai tee dten bpai
The sound of the waves and win that shake are like my beating heart
(*,**,***)
(ฉันยังจำรอยยิ้มของเธอ ไว้ข้างในใจฉันเสมอ)
(Chun yung jum roy yim kaung tur wai kahng nai jai chun samur)
(I still remember your smile inside my heart, always)
(***)
(ยังจำรอยยิ้มของเธอ ทุกสิ่งมันยังอยู่ ยังคงอยู่ ยังอยู่กับฉันต่อไป)
(Yung jum roy yim kaung tur took sing mun yung yoo yung kong yoo yung yoo gup chun dtor bpai)
(I still remember your smile, everything’s still there, still there, still there with me from now on)
(**)