Title: ถ้าเทียบกับใจฉัน / Tah Tiap Gup Jai Chun (If Compared to My Heart)
Artist: D2B
Album: The Neverending Album
Year: 2004
บางครั้ง ฉันอาจละเลยเธอไป
Bahng krung chun aht laloey tur bpai
Sometimes, I might neglect you
ไม่ดูแลไส่ใจเหมือนคนอื่น
Mai doo lae sai jai meuan kon eun
I don’t look after or pay attention to you like others
อาจดูเหมือนว่าสิ่งที่ทำมันฝืนหัวใจ
Aht doo meuan wah sing tee tum mun feun hua jai
It might seem like the things that I do act against my feelings
แต่ก็กลายเป็นตรงข้ามกัน
Dtae gor glai bpen dtrong kahm gun
But it’s become the opposite of that
(*) อยากให้เธอลองมองเข้าไปในหัวใจ
Yahk hai tur laung maung kao bpai nai hua jai
I want you to try looking in my heart
เธอะได้รู้ว่าฉันนั้นคิดยังไง ยังไงกับเธอ
Tur dai roo wah chun nun kit yung ngai yung ngai gup tur
Do can know how I feel about you
คำคำนั้นใช่จะพูดกันง่ายๆ
Kum kum nun chai ja poot gun ngai ngai
Sure, those words are easy to stay
ต้องกลั่นกรองออกจากใจใช่หรือเปล่า
Dtaung glun graung auk jahk jai chai reu bplao
But they must be scrutinized before leaving my heart, right?
ไม่นุ่มนวลอ่อนไหวอย่างไครเขา
Mai noom nuan aun wai yahng krai kao
I’m not as sensitive as others
แต่เราก็ทำไปด้วยใจ
Dtae rao gor tum bpai duay jai
But I act with my heart
(*)
(**) จะไม่บอกรัก ซ้ำซ้ำ ให้เธอต้องรำคาญ
Ja mai bauk ruk sum sum hai tur dtaung rumkahn
I won’t tell you I love you over and over again and annoy you
ไม่มีคำหวาน ซึ้งซึ้ง คำพูดที่กินใจ
Mai mee kum wahn seung seung kum poot tee gin jai
There’s no sugary sweet words to make you suspicious
ถ้าหากเธอรู้ว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน
Tah hahk tur roo wah chun ruk tur mahk kae nai
If you know how much I love you
คำพูดเหล่านั้นมันอาจจะน้อยไป
Kum poot lao nun mun aht ja boy bpai
All those words might be too little
ถ้าเทียบกับใจฉัน
Tah tiap gup jai chun
If compared to my heart
(*,**)
จะอยู่ที่ไหนหัวใจไม่เคยจะเหงา
Ja yoo tee nai hua jai mai koey ja ngao
Wherever I am, my heart is never lonely
เมื่อเรามีเราใกล้กันไม่ว่าที่ใด
Meua rao mee rao glai gun mai wah tee dai
When we have each other near, regardless of where we are
เธออาจไม่รู้สึกแต่ฉันรู้สึก
Tur aht mai roo seuk dtae chun roo seuk
You might not feel it, but I feel
ว่ารักเธอมากมาย
Wah ruk tur mahk mai
That I love you so much
เธอมมีความหมาย
Tur mee kwahm mai
You have the most significance
ที่สุดในใจฉัน
Tee soot nai jai chun
In my heart
(**)