Title: ของเล่นคนรวย / Kaung Len Kon Ruay (Rich Man’s Toy)
Artist: Panadda (ปนัดดา)
Album: ผู้หญิงสีเทา ความเหงา กับความรัก / Poo Ying See Tao Kwahm Ngao Gup Kwahm Ruk (Grey Woman, Loneliness, and Love)
Year: 2011
ตอนเธอบอกว่ารัก ไม่เห็นจะพูดอะไร
Dtaun tur baukw ah ruk mai hen ja poot arai
When you told me you loved me, it didn’t seem like you were saying anything
นึกว่าไม่มีใคร ก็เลยยอมมีใจให้ไป
Neuk wah mai mee krai gor loey yaum mee jai hai bpai
I thought you didn’t have anyone else so you agreed to have feelings for me
ทำไมเพิ่งมาพูดกัน บอกว่าฉันนั้นควรต้องทำใจ
Tummai peng mah poot gun bauk wah chun nun kuan dtaung tum jai
Why did you just come and tell me that I should accept
ก็เธอมีใคร และคบกันอยู่นานแล้ว
Gor tur mee krai lae kop gun yoo nahn laeo
That you had someone else whom you’ve been dating for a long time?
(*) แบบนี้จะให้โทษตัวเองหรือโทษกับใคร ฉันไม่เข้าใจ
Baep nee ja hai toht dtua eng reu toht gup krai chun mai kao jai
Should I blame myself for this or who? I don’t understand
บอกอะไรตอนนี้ ทำไมไม่บอกก่อนฉันรักเธอ
Bauk arai dtaun nee tummai mai bauk gaun chun ruk tur
You tell me this now, why didn’t you tell me this before you told me you loved me?
(**) ต้องเป็นที่สองไม่รู้ตัว เพราะคำเดียวคือไว้ใจ
Dtaung bpen tee saung mai roo dtua pror kum diao keu wai jai
I must be number two obliviously because of one word; trust
ถ้าหากฉันรู้จะไม่รักเธอ ให้ช้ำในใจ
Tah hahk chun roo ja mai ruk tur hai chum nai jai
If I knew, I wouldn’t have loved you and let my heart get broken
ผู้หญิงทุกคนมีใจรู้ไหม ทำอะไรก็ควรคิดให้ดี
Poo ying took kon mee jai roo mai tum arai gor kuan kit hai dee
Every girl has a heart, don’t you know? Whatever you do, you should think carefully about it
ทนโง่มาเป็นปี ก็เพราะเชื่อคนอย่างเธอ
Ton ngoh mah bpen bpee gor pror cheua kon yahng tur
I endured the stupidity for years because I believed a person like you
เห็นฉันเป็นอะไร ของเล่นคนรวยใช่ไหม
Hen chun bpen arai kaung len kon ruay chai mai
What do you see me as, a rich man’s toy, right?
ฉันเองก็มีใจ หัวใจเธอทำด้วยอะไร
Chun eng gor mee jai hua jai tur tum duay arai
I also have a heart, what is your heart made out of?
ทำไมไม่สงสารกัน ปล่อยให้ฉันรักเธอไปทำไม
Tummai mai song sahn gun bploy hai chun ruk tur bpai tummai
Why don’t you feel sorry for me? Why did you let me go on loving you?
ไม่น่าทำลาย ย่ำยีให้เจ็บอย่างนี้
Mai nah tum lai yum yee hai jep yahng nee
You shouldn’t destroy, ravage, and hurt someone like this
(*,**,**)
ทนโง่มาเป็นปี ก็เพราะเชื่อคนอย่างเธอ แบบเธอ
Ton ngoh mah bpen bpee gor pror cheua kon yahng tur baep tur
I endured the stupidity for years because I believed a person like you, like you
คนอย่างเธอ อย่างเธอ
Kon yahng tur yahng tur
A person like you, like you