Title: สถานีดวงจันทร์ / Satahnee Duang Jun (Moon Station)
Artist: WhatChaRaWaLee
Album: [Single]
Year: 2014
ฉันก้าวเดินขึ้นไปบนขบวนสุดท้าย
Chun gao dern keun bpai bpn kabuan soot tai
I’m stepping up to the final train
และหาที่นั่งดีดีเผื่อจะมีคนข้างกาย
Lae hah tee nung dee dee peua ja mee kon kahng gai
And looking for a good seat in case anyone will be next to me
เวลานี้ก็มีเพียงฟ้าที่เปลี่ยนสีไป
Welah nee gor mee piang fah tee bplian see bpai
At this moment, only the sky is changing colors
ทอดยาวเหลือเกินหัวใจ
Taut yao leua gern hua jai
Too extensive for my heart
(*) รถเคลื่อนไปบนทางจนใครบางคนผ่านมา
Rot kleuan bpai bon tahn jon krai bahng kon pahn mah
The car moves along the tracks until someone passed by
เขาขึ้นและเดินเขยิบจนติดเกือบชิดหน้าตา
Kao keun lae dern kayerp jon dtit geuap chit nah dtah
They came up and walked closer until they were nearly in front of my eyes
เวลานี้ก็มีเพียงเราที่อยู่ใกล้กัน
Welah nee gor mee piang rao tee yoo glai gun
At this moment, there’s only us who are close
เกือบชิดจนสัมผัสเธอนั้น
Geuap chit jon sumput tur nun
So close, I could touch you
(**) ฉันคิดว่ามันคงดีถ้าเราได้ยืนห่างห่าง
Chun kit wah mun kong dee tah rao dai yeun hahng hahng
I think it would be nice if we stood far apart
โดยไม่ชิดจนเกินไป อาจทำให้ใจลอย
Doy mai chit jon gern bpai aht tum hai jai loy
We shouldn’t get too close, it might make my heart float off
ไปถึงไหน ถึงแดนดินใดที่ไหน
Bpai teung nai teung daen din dai tee nai
Wherever we’re going, to whichever land
ก็ไม่ได้เตรียมดวงใจกับเหตุการณ์นี้
Gor mai dai dtriam duang jai gup het gahn nee
I didn’t prepare my heart for this situation
(***) ฉันคิดว่าคงดีถ้าเราได้ลองรู้จัก
Chun kit wah kong dee tah rao dai laung roo juk
I think it would be nice if we tried getting to know each other
พูดทักและทายกัน เบาเบาข้างกายเธอ
Poot tuk ale tai gun bao bao kahng gai tur
Greeting you softly from beside you
คนที่ไหน เธอไม่มีแฟนใช่ไหม
Kon tee nai tur mai mee faen chai mai
No one else is here, you don’t have a boyfriend, right?
มันคงพูดยากเกินไป โอวโอว เธอ เธอ
Mun kong poot yahk gern bpai oh oh tur
That’s too difficult to speak, oh, oh, you, you
สวัสดีครับทุกท่าน มองตรงไปจะเห็นดวงดาวนับ
Sawutdee krup took tahn maung dtrong bpai ja hen duang dao nup
Hello, everyone, if you look straight ahead, you’ll see a star
ตลอดวินาทีนี้คงใกล้จะเข้าหน้าหนาว
Dtalaut winahtee nee kong glai ja kao nah nao
In just this second, it’s nearly winter
สิ่งที่สัมผัสได้จะเกิดขึ้นในตอนเช้า
Sing tee sumput dai ja gert keun nai dtaun chao
The things I can touch will grow in the morning
ความสุขทุกขณะจะติดตัวไปกับเรา
Kwahm sook took kana ja dtit dtua bpai gup rao
The happiness from all these times will stick with us
(*,**,***)
สวัสดีครับ ผมกัปตันสัญชัย
Sawutdee krup pom captain sunchai
Hello, I’m Captain Sunchai
ขณะนี้ท่านกำลังเดินทางไปกับ รถไฟสายวัชราวลี
Kana nee tahn gumlung dern tahng bpai tup rot fai sai whatcharawalee
You are currently traveling on the WhatChaRaWaLee train line
กลับมาอีกครั้งนะครับ ขอใช้เวลาอีกไม่นาน
Glup mah eek krung na krup kor chai welah eek mai nahn
We’re coming back again, it won’t be much longer
ไม่เกิน 15 นาที จะร่อนจอดลงบนดวงจันทร์
Mai gern sip hah natee ja raun jaut long bon duang jun
No more than fifteen minutes, we’ll stop on the moon
ขอให้ทุกท่านเดินทาง ด้วยความสบายใจมั่น
Kor hai took tahn dern tahng duay kwahm sabai jai mun
I hope everyone has traveled comfortably
รถไฟขบวนนี้มีวัชราวลีนำทาง
Rot fai kabuan nee mee watcharawalee num tahng
This train has WhatChaRaWaLee guiding it
(**,***)