Title: แล้วเราจะได้รักกันไหม / Laeo Rao Ja Dai Ruk Gun Mai (So Are We Going to Love Each Other?)
Artist: Nadech ft. Yaya Urassaya
Album: OST Rising Sun
Year: 2014
ทำไมไม่พูดดีดี
Tummai mai poot dee dee
Why don’t I speak nicely?
ทำไมต้องแกล้งเธอให้ช้ำหัวใจ ทำไมต้องทำแบบนี้
Tummai dtaung glaeng tur hai chum hua jai tummai dtaung tum baep nee
Why must I tease you and break your heart? Why must I act this way?
ทำไมไม่พูดตรงตรง
Tummai mai poot dtrong dtrong
Why don’t I speak straightly?
ทั้งที่ก็หลงรักเธอทั้งหัวใจ ไม่รู้เพราะอะไร
Tung tee gor long ruk tur tung hua jai mai roo pror arai
Although I’ve fallen completely in love with you, I don’t know why
อยากตบปากตัวเอง พูดจาอะไรไป
Yahk dtop bpahk dtua eng poot jah arai bpai
I want to slap my mouth to get it to say anything
ทำให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
Tum hai reuang ngai dai mun yahk mun yen gwah derm
I try to make it simple, but it’s more difficult than ever
(*) ทั้งที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
Tung tee nai jai mun raung bauk wah ruk
Even though I’m crying out in my heart, telling you I love you
แต่ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ
Dtae chun tummai dtaung bpen kon baep nee mun mai kao jai
But why must I be this person? I don’t understand
ปากกับใจเป็นอะไร ทำไมพูดไม่ตรงกันเลย
Bpahk gup jai bpen arai tummai poot mai dtrong gun loey
What’s wrong with my heart and mouth? Why won’t they speak the same?
แล้วเราจะได้รักกันไหม
Laeo rao ja dai ruk gun mai
So are we going to love each other?
แค่คำว่ารักคำเดียว
Kae kum wah ruk kum diao
Just the word “love”
ทำไมตัวฉันต้องปากแข็งไม่เข้าใจ เก็บไว้เพื่ออะไร
Tummai dtua chun dtaung bpaek kaeng mai kao jai gep wai peua arai
Why must I be so tight-lipped? I don’t understand, what am I keeping it in for?
ได้แต่โกรธตัวเอง ที่ทำเป็นเย็นชา
Dai dtae groht dtua eng tee tum bpen yen chah
I can only be angry at myself for acting indifferent
ทำให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
Tum hai reuang ngai dai mun yahk mun yen gwah derm
I try to make it simple, but it’s more difficult than ever
(*,*)
จะมีไหมสักวันที่ฉัน กล้าบอกคำคำนี้
Ja mee mai suk wun tee chun glah bauk kum kum nee
Will there ever be a day that I’m brave enough to tell you these words?
ที่จริงฉันนั้นรัก
Tee jing chun nun ruk
In reality, I love you
รักเธอหมดใจ
Ruk tur mot jai
I love you with all of my heart
Love this duet of them. Both sung it beautifully. The melody almost reminded me one of Kat English old song, but it had goodness in it. Thank you!
BIG LOVE!! Its beautiful and really has a nice vibe <3 Have this song on replay on my phone 😀
PS. Thank you so much for translating !! :-*
Female version lyrics n translation are missing 🙁
Thank you so much for all you do!
Any time! And thank you for your comment! ^_^
Amo esta canción, ojala se pueda traducir en español,
i had heard this song in you tube last week. I cant sleep without this song. I love this very much becoz this song is beautifully sung by two beautiful couples. i love both of them in acting as well as singing.
Hello. Thank you for the translation.
I also love this couple from the very start, I am watching and following them.
Would it be possible if you could also have piano chords sheet for this song and LOve & Duty by Yaya. I would love to render these 2 songs in piano keyboard so I can share it. Thank you very much.
Sorry, I don’t even play the piano let alone know how to translate music into sheet music haha
i really love the song and this two thai artist too!
I really love the song and this two thai artist too!❤❤❤
I’m a big fan of Nadech and yaya I love u both .. I will make south Africa love u even more ….rozaan
thank you so much for the translation! BIG LOVE FOR NADECH AND YAYA