nadech

All posts tagged nadech

Title: ที่จริงฉันก็เจ็บ / Tee Jing Chun Gor Jep (Actually, I’m Hurting)
Artist: Nadech (ณเดชน์ คูกิมิยะ)
Album: OST ลมซ่อนรัก / Lom Saun Ruk
Year: 2015

ที่ผ่านมาดูเหมือนฉันไม่เคยห่วงใย ดูเหมือนฉันไม่มีหัวใจ ดีแต่ทำให้เจ็บให้ช้ำ
Tee pahn mah doo meuan chun mai koey huang yai doo meuan chun mai mee hua jai dee dtae tum hai jep hai chum
The past seems like I’ve never worried about anyone, it seems like I don’t have a heart, like I’m only good at hurting others
เกลียดตัวเองทั้งที่รู้ก็ยังจะทำ เจ็บซ้ำๆ มันอยู่ทุกวัน อยากขอโทษที่ทำเกินไป
Gliet dtua eng tung tee roo gor yung ja tum jep sum sum mun yoo took wun yahk kor toht tee tum gern bpai
I hate myself, even though I know, I still do it, hurting over and over, every day, I want to apologize for doing it too much

(*) แอบห่วงเธอรู้ไหม ไม่ใช่ว่าไม่รัก ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
Aep huang tur roo mai mai chai wah mai ruk tee tum bpai nun dtua chun kon nee gor jep meuan gun
Do you know I secretly worry about you? It’s not that I don’t love you, when I act like this, I hurt too

(**) ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
Ying dai hen tur mee num dtah ying dtauk yum hai chun ying jep
The more I see you cry, the more it stresses to me and the more it makes me hurt
อยากเดินเข้าไปหา อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
Yahk dern kao bpai hah yahk bpai sup num dtah hai tur gaun krai
I want to walk over and find you, I want to dry your tears before anyone else
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
Ying ruk gae tur mahk tao rai ying sataun keun mah tao nun
The more I bully you, the more I just reflect it back
ถ้าเธอยังรักกัน โปรดอย่าจากฉันไป อภัยให้ฉันได้ไหม
Tah tur yung ruk gun bproht yah jahk chun bpai apai hai chun dai mai
If you still love me, please don’t leave me, please forgive me

ที่ผ่านมาดูเหมือนฉันไม่เป็นอะไร เธอรู้ไหมฉันก็เสียใจ แต่ไม่รู้จะพูดอย่างไร
Tee pahn mah doo meuan chun mai bpen arai tur roo mai chun gor sia jai dtae mai roo ja poot yahng rai
The past seems like I’m okay, do you know I’m sorry? But I don’t know how to say it
ยิ่งทำร้ายคนที่รักให้ยิ่งปวดใจ มันก็เหมือนทำลายหัวใจ ของตัวฉันให้พังตามไป
Ying tum rai kon tee ruk hai ying bpuat jai mun gor meuan tum lai hua jai kaung dtua chun hai pun dtahm bpai
The more I hurt the person whom I love, the more it breaks my heart, it’s like I’m destroying my own heart

(*,**,**)

Title: แล้วเราจะได้รักกันไหม / Laeo Rao Ja Dai Ruk Gun Mai (So Are We Going to Love Each Other?)
Artist: Nadech ft. Yaya Urassaya
Album: OST Rising Sun
Year: 2014

ทำไมไม่พูดดีดี
Tummai mai poot dee dee
Why don’t I speak nicely?
ทำไมต้องแกล้งเธอให้ช้ำหัวใจ ทำไมต้องทำแบบนี้
Tummai dtaung glaeng tur hai chum hua jai tummai dtaung tum baep nee
Why must I tease you and break your heart? Why must I act this way?
ทำไมไม่พูดตรงตรง
Tummai mai poot dtrong dtrong
Why don’t I speak straightly?
ทั้งที่ก็หลงรักเธอทั้งหัวใจ ไม่รู้เพราะอะไร
Tung tee gor long ruk tur tung hua jai mai roo pror arai
Although I’ve fallen completely in love with you, I don’t know why

อยากตบปากตัวเอง พูดจาอะไรไป
Yahk dtop bpahk dtua eng poot jah arai bpai
I want to slap my mouth to get it to say anything
ทำให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
Tum hai reuang ngai dai mun yahk mun yen gwah derm
I try to make it simple, but it’s more difficult than ever

(*) ทั้งที่ในใจมันร้อง บอกว่ารัก
Tung tee nai jai mun raung bauk wah ruk
Even though I’m crying out in my heart, telling you I love you
แต่ฉันทำไมต้องเป็นคนแบบนี้ มันไม่เข้าใจ
Dtae chun tummai dtaung bpen kon baep nee mun mai kao jai
But why must I be this person? I don’t understand
ปากกับใจเป็นอะไร ทำไมพูดไม่ตรงกันเลย
Bpahk gup jai bpen arai tummai poot mai dtrong gun loey
What’s wrong with my heart and mouth? Why won’t they speak the same?
แล้วเราจะได้รักกันไหม
Laeo rao ja dai ruk gun mai
So are we going to love each other?

แค่คำว่ารักคำเดียว
Kae kum wah ruk kum diao
Just the word “love”
ทำไมตัวฉันต้องปากแข็งไม่เข้าใจ เก็บไว้เพื่ออะไร
Tummai dtua chun dtaung bpaek kaeng mai kao jai gep wai peua arai
Why must I be so tight-lipped? I don’t understand, what am I keeping it in for?
ได้แต่โกรธตัวเอง ที่ทำเป็นเย็นชา
Dai dtae groht dtua eng tee tum bpen yen chah
I can only be angry at myself for acting indifferent
ทำให้เรื่องง่ายดายมันยากมันเย็นกว่าเดิม
Tum hai reuang ngai dai mun yahk mun yen gwah derm
I try to make it simple, but it’s more difficult than ever

(*,*)

จะมีไหมสักวันที่ฉัน กล้าบอกคำคำนี้
Ja mee mai suk wun tee chun glah bauk kum kum nee
Will there ever be a day that I’m brave enough to tell you these words?
ที่จริงฉันนั้นรัก
Tee jing chun nun ruk
In reality, I love you
รักเธอหมดใจ
Ruk tur mot jai
I love you with all of my heart

Title: หลงรักเลย / Long Ruk Loey (Fall In Love)
Artist: Nadech
Album: OST หลงรักเลย / Long Ruk Loey
Year: 2013

แม้ จะนานสักเท่าไร แต่ใจไม่เคยลบความรู้สึก
Mae ja nahn suk tao rai dtae jai mai koey lop kwahm roo seuk
Though it’s been a long time, my heart has never erased the feelings
คิดถึง จากใจ เมื่อคิดย้อนไป ในวันนั้น
Kit teung jahk jai meua kit yaun bpai nai wun nun
I miss you from my heart when I think back to those days

ไกล ถึงเราต้องไกลกัน
Glai teung rao dtaung glai gun
Far, though we must be far apart
แต่เธอทำให้ฉันยิ้มได้ สายตา คู่นั้น
Dtae tur tum hai chun yim dai sai dtah koo nun
But you make me smile with those eyes
ทุกความทรงจำยังคงมีความหมาย
Took kwahm song jum yung kong mee kwahm mai
Every memory is still meaningful

(*) แม้เราอาจไม่ได้รักกัน
Mae rao aht mai dai ruk gun
Though we shouldn’t love each other
แต่แค่ได้เจอครั้งนั้นก็สุขใจ
Dtae kae dai jur krung nung or sook jai
Just having been able to meet you that time makes me happy

(**) ให้เธอเป็นวันเวลา ที่ผ่านเข้ามาในใจช้าๆ
Hai tur bpen wun welah tee pahn kao mah nai jai chah chah
Letting you be the time that passed slowly into my heart
ไม่มีวันที่จะเลือนหายไป
Mai mee wun te eja leuan hai bpai
It’ll never fade away
ให้เธอเป็นดังแสงที่ส่องถึงใจ
Hai tur bpen dung saeng tee saung teung jai
Making you the light shining on my heart
แม้ทางจะไกลแต่ไม่มืดมน
Mae tahng ja glai dtae mai meut mon
Even though it’s a long way, it’s not dark
ให้เธอเป็นความทรงจำที่ดีในใจของคนๆ นี้
Hai tur bpen kwahm song jumt ee dee nai jai kaung kon kon nee
Making you the best memories in the heart of this person
เก็บเอาไว้ให้เราแค่เราสองคน
Gep ao wai hai rao kae rao saung kon
Keeping them for just the two of us
จะบอกเธอตรงนี้ ว่าในทุกนาที
Ja bauk tur dtrong nee wah nai took nahtee
I’m telling you right here that at every moment
ยังมีใครอีกคนที่ยังหลงรักอยู่เลย
Yung mee krai eek kon tee yung long ruk yoo loey
You still have someone else who has still fallen in love with you

แม้ เป็นเพียงความทรงจำ
Mae bpen piang kwahm song jum
Even though it’s just a memory
แต่เธอก็ทำให้ฉันยิ้มได้
Dtae tur gor tum hai chun yim dai
But you make me able to smile
แค่รักด้วยใจ ไม่ต้องการอะไรมากไปกว่านี้
Kae ruk duay jai mai dtaung gahn arai mahk bpaig wah nee
Just loving you with my heart, I din’t need anything more than this

(*,**)

หลงรักเธอเลย
Long ruk tur loey
Falling in love with you

Title: อังศุมาลิน (Ansumarin)
Artist: Nadech
Album: OST คู่กรรม / Koo Gum
Year: 2013

คงไม่มีทางใช่ไหม ให้เธอ ยอมรับใจที่ฉันมี
Kong mai mee tahng chai mai hai tur yaum rup jai tee chun mee
There’s probably no way that you’ll accept this heart of mine, right?
คำว่ารัก ไม่มีค่าพอ ต่อเหตุผล ใดใด ที่เธอต้องการ
Kum wah ruk mai mee kah por dtor het pon dai dai tee tur dtaung gahn
Love isn’t worth enough for you to want me
หากว่าเธอยอมรับฟัง เสียงหัวใจจากฉัน
Hahk wah tur yaum rup fung siang hua jai jahk chun
If you consent to listen to the voice of my heart
คำว่ารักเพราะเหตุผลใด ไม่ต้องเข้าใจ เพราะฉันไม่ต้องการ
Kumw ah ruk pror het pon dai mai dtaung kao jai pror chun mai dtaung gahn
There’s no need to understand love for any reason, because I don’t want to

และทุกคำที่เธอจะฟังต่อจากนี้
Lae took kum tee tur ja fung dtor jahk nee
And every word that you hear from now on
คือทุกสิ่งที่ตรงมาจากใจฉัน
Keu took sing tee dtrong mah jahk jai chun
Is everything straight from my heart
เพราะมันคือ ความจริงใจ
Pror mun keu kwahm jing jai
Because it’s true sincerity
จากหัวใจ จริงๆ และไม่มีเหตุผลทั้งนั้น
Jahk hua jai jing jing lae mai mee het pon tung nun
From my heart, and there’s no other reason

(*) คำว่ารักของฉัน ถึงเธอไม่รับมันไป
Kum wah ruk kaung chun teung tur mai rup mun bpai
Though you won’t accept my love
อย่างน้อยฉันก็ได้สุขใจ
Yahng noy chun gor dai sook jai
At least I can be happy
ที่เคยได้พบและรักเธอเกินใคร
Tee koey dai pob lae ruk tur gern krai
That I once was able to meet you and love you more than anyone
ฉันนั้นก็พร้อม แม้ต้องตายจากไป
Chun nun gor praum mae dtaung dtai jahk bpai
I’m ready, though I must die
ก็เธอคือ ดวงตะวัน ในใจฉันเพียงดวงเดียว
Gor tur keu duang dtawun nai jai chun piang duang diao
You’re the only sun inside my heart
และจะยัง มั่นคง ตราบวันสุดท้าย
Lae ja yung mun kong dtrahp wun soot tai
And I’m still positive you will be until my final day

(**) รู้ว่าเธอยังคงลังเลอยู่ใช่ไหม
Roo wah tur yung kong lung lay yoo chai mai
I know you’re still hesitant, right?
คงไม่มีคำใดใด ที่ใจจะเรียกร้อง
Kong mai mee kum dai dai tee jai ja riak raung
There’s probably no words that my heart can cry out
หากว่าเธอ เพียง จะเข้าใจ
Hahk wah tur piang ja kao jai
If you’ll only understand
ก็ไม่ต้องการอะไรแล้ว จากวันนี้
Gor mai dtaung gahn arai laeo jahk wun nee
I don’t want anything else from now on

และทุกคำที่ ฉันอยากฟังต่อจากนี้
Lae took kum tee chun yahk fung dtor jahk nee
And every word that I want to hear from now on
ให้ทั้งหมดตรงมาจากใจเธอได้ไหม
Hai tung mot dtrong mah jahk jai tur dai mai
Can they all be straight from your heart?
ให้มันคือ ความจริง จากหัวใจจริงๆ และไม่ขอเหตุผลทั้งนั้น
Hai mun keu kwahm jing jahk hua jai jing jing lae mai kor hetpon tung nun
Let them be the real truth from your heart, and I won’t ask for any reason

(*,**)
แค่บอกรัก
Kae bauk ruk
Just to tell you I love you

Title: ให้รักมันโตในใจ / Hai Ruk Mun Dtoh Nai Jai (Let Love Grow In My Heart)
Artist: Nadech
Album: OST ธรณีนี่นี้ใครครอง / Toranee Nee Nee Krai Kraung
Year: 2012

แอบมองทุกวัน แอบผูกพันในหัวใจ
Aep maung took wun aep pook pun nai hua jai
Secretly looking every day, secretly connecting in my heart
รักเธอมากแค่ไหน
Ruk tur mahk kae nai
However much I love you
ก็ต้องซ่อนเก็บมันไว้ก่อน
Gor dtaung saun gep mun wai gaun
I must hide it away

ก็พอเข้าใจ ไม่มีสิทธิ์ไปอ้อนวอน
Gor por kao jai mai mee sit pai aun waun
It’s enough for me to understand, I don’t have the right to beg
ฉันเป็นได้แค่ไหน ก็พอรู้อยู่เต็มหัวใจ
Chun pen dai kae nai gor por roo yoo dtem hua jai
All that I can be, I know with all my heart

(*) ได้แอบรักเธออย่างนี้ต่อไป ก็มีความสุขแล้ว
Dai aep ruk tur yahng nee dtor pai gor mee kwahm sook laeo
Going on secretly loving you like this makes me happy

(**) ให้ความรักมันเติบโตในใจ
Hai kwahm ruk mun dterp dtoh nai jai
I’ll let love grow in my heart
ปลูกมันไว้ในส่วนลึกที่สุดในใจ
Plook mun wai nai suan leuk tee soot nai jai
I’ll raise it in the deepest part of my heart
อยากจะขอยืนอยู่ใต้ร่มเงากับเธอเรื่อยไป
Yahk ja kor yeun yoo dtai rom ngao gup tur reuay pai
I want to stand under the shade with you continuously
แม้ไม่เคยได้รู้ใจ ก็ไม่เป็นไร ฉันรักเธอ
Mae mai koey dai roo jai gor mai pen rai chun ruk tur
Though you’ll never understand me, that’s okay, I love you

แค่ได้พบกัน แค่ในบางวันก็พอ
Kae dai pob gun kae nai bahng wun gor por
Just being able to see you occasionally is enough
ฉันยินดีจะรอ หากวันไหนไม่ได้พบเธอ
Chun yin dee ja ror hahk wun nai mai dai pob tur
I’m happy to wait if any day I can’t see you
แค่ได้พบกัน ก็เก็บเอาไปละเมอ
Kae dai pob gun gor gep ao pai lamur
Just having been able to meet you, I keep it away in my daydreams
หัวใจมีแต่เธอ เต็มพื้นที่สี่ห้องหัวใจ
Hua jai mee dtae tur dtem pin tee see haung hua jai
My heart has only you, filling all four chambers

(*,**,**)

แม้ไม่เคยได้รู้ใจ ก็ไม่เป็นไร ฉันรักเธอ
Mae mai koey dai roo jai gor mai pen rai chun ruk tur
Though you’ll never understand me, that’s okay, I love you

Title: อุ่นใจ / Oon Jai (At Ease)
Artist: 4+1 (Boy, Ken, Nadech, Mario, and Mark)
Album: 4+1 Superstar
Year: 2012

อุ่นใจ ได้เสมอแค่นึกถึงกัน
Oon jai dai samur kae neuk teung gun
I’m at ease, always only thinking of you
เพราะจะดูแลเธอทุกวัน
Pror ja doo lae tur took wun
Because I’ll take care of you every day
อยากให้วางใจ ว่าชั้นคอยห่วงใย
Yahk hai wahng jai wah chun koy huang yai
I want you to trust me that I’m constantly worried about you

อุ่นใจ เพราะว่าเรานั้นเข้าใจ
Oon jai pror wah rao nun kao jai
I’m at east because we understand
หากเวลาที่มีปัญหา
Hahk welah tee mee punhah
If ever we have a problem
อย่างน้อย ให้เธอคิดถึงชั้นได้ทุกเวลา
Yahng noy hai tur kit teung chun dai took welah
At least you thinking of me all the time
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ ให้สบายใจ ไว้ได้เลย
Mai wah ja meua rai hai sabai jai wai dai loey
Regardless of when, you can be perfectly fine
จะดูแลด้วยรัก ด้วยความเต็มใจที่มี
Ja doo lae duay ruk duay kwahm dtem jai tee mee
I’ll take care of you with love, with all the will I have

(*) โปรดอุ่นใจเพราะเรานั้นรักคุณ
Proht oon jai pror rao nun ruk koon
Please be at ease because we love you
จะคอยดูแลช่วยเหลือให้คุณ ด้วยความเข้าใจ
Ja koy doo lae chuay leua hai koon duay kwahm kao jai
We’ll keep looking after and helping you through understanding
ให้เป็นไปตามต้องการ
Hai pen pai dtahm dtaung gahn
Go after what you want
ใต้แผ่นฟ้าไม่ว่าจะใกล้หรือไกล
Dtai paen fah mai wah ja glai reu glai
We’re under the same sky, no matter if you’re near or far
อยู่แห่งไหนวางใจในเรานี้
Yoo haeng nai wahng jai nai rao nee
Wherever you are, trust in us
ขอเพียง เพื่อให้คุณอุ่นใจ
Kor piang peua hai koon oon jai
We just ask for you to be at ease

อุ่นใจ ไม่ว่าเล็กหรือเป็นเรื่องใหญ่
Oon jai mai wah lek reu pen reuang yai
I’m at ease, regardless if it’s a small or big matter
ให้คุณยิ้มได้อย่างสดใส อย่างนี้
Hai koon yim dai yahng soot sai yahng ne
Smile like it’s beautiful like this
มอบสิ่งดีๆ ไว้ให้คุณ
Maup sing dee dee wai hai koon
We’re giving good things to you
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ ให้สบายใจ ไว้ได้เลย
Mai wah ja meua rai hai sabai jai wai dai loey
Regardless of when, you can be perfectly fine
ดูจะแลด้วยรัก ด้วยความเต็มใจที่มี
Ja doo lae duay ruk duay kwahm dtem jai tee mee
We’ll take care of you with love, with all the will we have

(*)

ไม่ว่าเรื่องใด ขอให้คุณอุ่นใจ
Mai wah reuang dai kor hai koon oon jai
Regardless of any issues, we want you to be at ease

อังศุมาลิน (Ansumarin)
ให้รักมันโตในใจ / Hai Ruk Mun Dtoh Nai Jai (Let Love Grow In My Heart)
แล้วเราจะได้รักกันไหม / Laeo Rao Ja Dai Ruk Gun Mai (So Are We Going to Love Each Other?) [With Yaya Urassaya]
หลงรักเลย / Long Ruk Loey (Fall In Love)
ที่จริงฉันก็เจ็บ / Tee Jing Chun Gor Jep (Actually, I’m Hurting)

   
All songs tagged Nadech