Title: แพ้คนแสนดี / Pae Kon Saen Dee (Defeated By a Wonderful Person)
Artist: Jennifer Kim
Album: OST ดาวเกี้ยวเดือน / Dao Giao Deuan
Year: 2013
อันว่าดอกไม้งาม ก็อาจมีหนามคม
Un wah dauk mai ngahm gor aht mee nahm kom
Beautiful flowers might have thorns
เพียงครู่เชยชม หนามคมก็แทงทำร้าย
Piang kroo choey chom nahm kom gor taeng tum rai
With just a brief touch, the cleaver thorns can prick and hurt
อันว่าความรักเอย เปรียบเปรยดังดอกไม้
Un wah kwahm ruk oey bpiap bproeydung dauk mai
Oh, love is like the flower
ฉันเคยกล้ำกราย สุดท้ายก็ต้องปวดใจ
Chun koey glum grai soot tai gor dtaung bpuat jai
I once got near it, and in the end, I was heartbroken
อันว่าใจของเธอ คือสิ่งที่สวยงาม
Un wah jai kaung tur keu sing tee suay ngahm
Your heart is a beautiful thing
ใครต่างต้องการ ขอเคียงข้างไม่ห่างไกล
Krai dtahng dtaung gahn kor kiang kahng mai hahng glai
Everyone wants to be beside you, never far
อันว่าใจฉันเอง เคยเจ็บก็จำไว้
Un wah jai chun eng koey jep gor jum wai
My heart once was hurt, it remembers
ดูดีเท่าไร ต้องเตือนใจให้ระวัง
Doo dee tao rai dtaung dteuan jai hai rawung
However nice things look, I must remind myself to watch out
(*) เจอเธอกี่ครั้ง ท่องไว้ว่าฉันไม่อ่อนแอ
Jur tur gee krung taung wai wah chun mai aun ae
However many times I meet you, I remember that I’m weak
แต่กลับจะแพ้ แค่เห็นว่าเธอส่งยิ้มมา
Dtae glup ja pae kae hen wah tur song yim mah
But I end up defeated, just seeing you smile at me
(**) ใกล้คนแสนดีอย่างนี้ ห้ามใจไว้ได้อย่างไร
Glai kon saen dee yahng nee hahm jai wai dai yahng rai
How can I forbid my heart when I’m this close to such a wonderful person?
แพ้ความดีใช่ไหม ที่ฉันหวั่นไหว
Pae kwahm dee chai mai tee chun wunw ai
I’m defeated by the greatness that makes me nervous, right?
ใกล้เธอมากอย่างนี้ ห้ามความรักได้อย่างไร
Glai tur mahk yahng nee hahm kwahm ruk dai yahng rai
Being near you so much like this, how can I forbid my love?
ก็เหมือนว่าในหัวใจ..จะแพ้ใจเธอ
Gor meuan wah nai hua jai ja pae jai tur
It’s like I’ll lose to your heart in mine
อันว่าใจของเธอ คือสิ่งที่สวยงาม
Un wah jai kaung tur ke sing tee suay ngahm
Your heart is a beautiful thing
เลยเกิดคำถาม ว่ามีหนามคมอย่างไร
Loey gert kumt ahmw ah mee nahm kom yahng rai
So that arises the question; how thorny is it?
อันว่าใจฉันเอง ก็อาจทนไม่ไหว
Un wah jai chun eng gor aht ton mai wai
My heart might not be able to take it
หากใจทั้งใจ ถูกรักของเธอทำลาย
Hahk jai tung jai took ruk kaung tur tum lai
If my heart was destroyed by your love
(*,**,**)
ใกล้เธอมากอย่างนี้ ห้ามความรักได้อย่างไร
lai tur mahk yahng nee hahm kwahm ruk dai yahng rai
Being near you so much like this, how can I forbid my love?
ก็เหมือนว่าในหัวใจ..จะแพ้ใจเธอ..
Gor meuan wah nai hua jai ja pae jai tur
It’s like I’ll lose to your heart in mine