Title: แฟนเก่าแฟนเก็บ / Faen Gao Faen Gep (Old Lovers, Lovers Staying Together)
Artist: Jintara Poonlarp
Album: อยากเป็นฉันในอ้อมกอดเธอ / Yahk Bpen Chun Nai Aum Gaut Tur (I Want to Be the One in Your Embrace)
Year: 2014
ก็นานแล้วหนอ ผ่านกี่พ.ศ.ที่รักกันมา
Gor nahn laeo nor pahn gee por sor tee ruk gun mah
Hasn’t it been long enough? We’ve spent many years loving each other
ผ่านกี่ปัญหา กี่บททดสอบที่ตอบหัวใจ
Pahn gee bpunhah gee bot tot saup tee dtaup hua jai
We’ve gotten through many problems, many lessons and tests that we answered with our hearts
ว่าคนที่เรา สามารถฝากฝีฝากไข้
Wah kon tee rao sahmahrot fahk feu fahk kai
That we were able to entrust to each other
คือเธอนี่ไง ที่พรหมลิขิตให้เจอ
Keu tur nee ngai tee praum likit hai jur
Is it you whom fate made me meet?
เคยถูกความรัก หักอกเจ็บช้ำน้ำตาท่วมใจ
Koey took kwahm ruk huk auk jep chum num dtah tuam jai
I was once heartbroken with tears flooding my heart from love
หยัดยืนไม่ไหว คนประคองไว้ก็มีแค่เธอ
Yut yeun mai wai kon bprakaung wai gor mee kae tur
I can’t fight it, you’re the only one who can support me
คนที่จริงใจ ยื่นความห่วงใยซับน้ำตาเอ่อ
Kon tee jing jai yeun kwahm huang yai sup num dtah ur
The person who is sincere, who worries about me and absorbs my tears
จนคบกับเธอ ก้าวผ่านเรื่องราวมากมาย
Jon kop gup tur gao pahn reuang rao mahk mai
Until we started dating and moving forward through so many memories
(*) เป็นแฟนกันจนเก่า กลายเป็นแฟนเก่าเก็บ
Bpen faen gun jon gao glai bpen faen gao gep
We’ll be lovers until we’re old, we’ll be grow old together
สักน้อยแม้เท่าขี้เล็บ เธอไม่เคยทำให้เสียใจ
Suk noy mae tao kee lep tur mai koey tum hai sia jai
Even though I’m equal to fingernail clippings, you never make me sad
มีแต่อ้อมแขนอุ่น อุ่น หยูกยาตักหนุนในยามเจ็บไข้
Mee dtae aum kaen oon oon yook yah dtuk noon nai yahm jep kai
I have only your warm embrace as my medicine supporting me when I’m sick
เธอดูแลด้วยหัวใจ นี่คือผู้ชายที่ฉันเรียกแฟน
Tur doo lae duay hua jai nee keu poo chai tee chun riak faen
You take care of me with your heart, this is the man I call my boyfriend
(**) อีกนานแค่ไหน ก็จะมอบใจให้เพียงแค่เธอ
Eek nahn kae nai gor ja maup jai hai piang kae tur
No matter how much longer it’ll be, I”ll bestow my heart only to you
สุขทุกข์ที่เจอ ขอเพียงมีเธอให้ยืมอ้อมแขน
Sook took tee jur kor piang mee tur hai yeum aum kaen
Whether we face happiness or sadness, I just want to have you embracing me
ให้ซุกอุ่นไอโอบกอดหัวใจ ฉันไว้แน่น แน่น
Hai sook oon ai ohp gaut hua jai chun wai naen naen
Letting me hide in the warm embrace of your heart, keeping me secure
ให้ฉันมั่นใจว่าแฟนคนนี้ คือคนรักคนสุดท้าย
Hai chun mun jai wah faen kon nee keu kon ruk kon soot tai
Making me certain that this boyfriend will be my final lover
(*,**)
ให้ซุกอุ่นไอโอบกอดหัวใจ ฉันไว้แน่น แน่น
Hai sook oon ai ohp gaut hua jai chun wai naen naen
Letting me hide in the warm embrace of your heart, keeping me secure
ให้ฉันมั่นใจว่าแฟนคนนี้ คือคนรักคนสุดท้าย
Hai chun mun jai wah faen kon nee keu kon ruk kon soot tai
Making me certain that this boyfriend will be my final lover